Готовый перевод Mortal's Pride: From Corpse Carrier to Heaven's Peak / Гордость простого смертного: Глава 6

В тёмном ночном лесу горы царило зловещее спокойствие. Время от времени доносились жалобные крики, изредка вспыхивали огоньки, но тут же гасли. Вдалеке, словно огненные драконы, тянулись длинные полосы света, уходящие всё глубже в чащу — это были преследователи. Но уже многие поняли, что в этом чёрном лесу таится безграничная опасность: там бродили дикие звери, злобные демонические волки, а что ужасало ещё больше — там засели заранее подготовленные сектанты, а может, и вовсе орды демонических культистов.

Опасность леса не заставила беглецов пожалеть о своём бегстве, ведь они знали, что остаться в Деревне Камня и Дерева было верной смертью. Армии демонической и нечестивой рас скрытно и в огромном количестве подходили к поселению, и это наводило на странные подозрения. Столь крупное наступление, а Деревня Камня оставалась без единого предупреждения — любой, кто обладал хоть каплей разума, понимал: истинный виновник падения Деревни, скорее всего, не из племён нечисти, а крыса изнутри.

Чернорабочие, не мешкая ни секунды, все как один устремились бежать. Вскоре за ними сбивчиво ринулись и многие военные подопечные клана людей. Деревня Камня пала окончательно, её не удержать. Кто-то просто искал себе путь к отступлению. Теперь в лесах слышался не только жалобный плач, но и звон стали, яростные рёвы. Звучали натягиваемые тетивы арбалетов, взрывались руны, ломались деревья и крошились камни, раздавался и чистый, словно ветряной колокольчик, звон…

Когда раздался этот звон, сердце А Кэ Ци в долине внезапно сжалось. Он поднял голову, оглядывая склон холма: ничего необычного не наблюдалось. Однако, прислушавшись, он уловил едва слышный треск ломающихся веток.

— Ас Да, бери своих и следуй за мной… — произнёс он и стремительно двинулся к источнику звона. Он не зажёг фонаря, здешний ландшафт знал как свои пять пальцев, используя слабый лунный свет, он различал дорогу на расстояние в один чжан вокруг себя.

За А Кэ Ци устремились более десятка фигур. Это были их собственные поставленные сторожевые колокольчики. Судя по звуку, их задело немало людей. А значит, некое количество незваных гостей проникло в зону их бдительности. Их задача была проста — устранить всех прошедших по этому пути людей, будь то военные подопечные или просто смертные.

— Что с Ту А Ман, почему нет реакции? — тихо проворчал Ас Да. На склоне холма у них были спрятаны товарищи, но после того, как колокольчики зазвенели, Ту А Ман не предпринял обещанной реакции.

— Возможно, противник силён! — предположил А Кэ Ци. Расстояние в десятки чжанов они преодолели быстро, даже ночью. Но когда они добрались до места, где звенел колокольчик, то не обнаружили никаких признаков. Огонь не зажигали: в темноте враг не виден, а любая вспышка света сделает их идеальной мишенью.

— Неужто это дикий зверь…

— Чувствую запах крови… хм, что это? — А Кэ Ци нахмурился и пробормотал. Ему показалось, что сверху на него сыпется какая-то пыль, несущая странный, тошнотворный, похожий на эссенцию крови, запах.

— Всем осторожно… — дюжина сектантов быстро заняли позицию у ближайших деревьев и слились с тенью. А Кэ Ци ощутил, что что-то неладно, но не мог понять, что именно.

— Кхе, кхе… — Ас Да вдруг начал сильно кашлять, словно в горле застряла кость, и он никак не мог это контролировать. Услышав его, А Кэ Ци похолодел, но тут же и сам начал закашливаться. Мигом вся роща взорвалась приступами мучительного кашля…

— Кхе… плохо… кхе… уходите… скорее… кхе-кхе… — А Кэ Ци внезапно осознал. В этой темноте они не обнаружили ни единого врага. Но тьма не только помогала им прятаться и устраивать засады, она могла скрывать настоящую угрозу. Несколько мгновений назад он чувствовал, как с головы осыпается какая-то неведомая пыль, и тогда он не придал этому значения, полагая, что над ним никого нет.

— Фух… — внезапно вспыхнул огонь.

— Свист… — как только загорелся свет, раздался звук натянутой тетивы. Арбалетная стрела, выпущенная откуда-то сверху, вонзилась прямо в сердце одного из сектантов. Удар был абсолютно точен, и тот несчастный не успел даже увернуться, так как всё ещё корчился в кашле, будто пытался выплюнуть собственные лёгкие.

— Там! — А Кэ Ци увидел, как деревья над их головами зашевелились. Несколько сектантов, сдерживая приступы, выпустили свои арбалетные болты вверх. Но кроме нескольких сломанных веток, упавших с высоты, врага видно не было. В этот момент они ощутили необъяснимую слабость и уже не смогли сдержать приступы кашля. На этот раз изо рта пошла багряная кровь.

— Яд… — до всех дошло. Они увидели, как вместе с ветками на землю упал и дырявый тряпичный мешок, из которого высыпалась серая пыль. В переплетении ветвей даже мелькнула тонкая верёвка, уходящая вдаль. В тот же миг они всё поняли: колокольчики были лишь приманкой, а они сами — незадачливой дичью.

Колокольчики они установили сами, но кто-то использовал их ловушку! В свете огня А Кэ Ци увидел не только ту крепкую верёвку, державшую мешок на кроне, но и тонкую нить, тянущуюся от колокольчика куда-то в темноту. Это не кто-то случайно задел колокольчики; кто-то издалека дёрнул за верёвки, заманив их сюда, и, воспользовавшись темнотой, подвесил у них над головами пакет с ядовитым порошком.

— Кхе… кхе… — Теперь они не заботились о том, скрыты их тела или нет. Прижавшись к стволам, они свернулись в комок и принялись лихорадочно доставать из складок спасительные пилюли для детоксикации. Однако, учитывая физиологию сектантов, они редко носили такие зелья. Чаще всего у них имелись Пилюли Взрыва Духовной Ци и Лепешки Отсутствия Зерна — обычные армейские припасы.

— Свист, свист… — Прозвучало ещё несколько выстрелов и раздались новые крики. Уже никто не следил, откуда летят стрелы. Всех окончательно свалил кашель, и им было уже не до того, где находится враг. Однако внизу, в долине, сектанты, должно быть, заметили переполох на склоне. Огонь не погас, и это их встревожило. В свете пламени они увидели бегущие из леса человеческие фигуры. Это были солдаты, бежавшие из Деревни Камня. В панике они уже не понимали, куда нести ноги, но яркий свет привлёк их. Издалека, ориентируясь по огню, они увидели задыхающихся от кашля сектантов. Обрадованные, они без колебаний бросились вперёд. Лезвия коротких мечей завертелись, мгновенно срубая головы десятку сектантов, лишившихся какой-либо возможности сопротивляться. Прежде чем кровь перестала течь, они добежали до деревьев, но тут же заметили движущиеся в долине тени — не к добру. Прозвучал залп из арбалетов. Они метнулись к стволам, уворачиваясь, и бежали в другую сторону.

Появление этих дезертиров поразило Ло Ту. Движения этих людей были невероятно быстры. Едва успев приблизиться, их короткие клинки уже метались, словно мельницы, снося головы сектантам. Прыгая и карабкаясь, они походили на лесных призраков.

— Это же командир Дун Чжи… — как только Сун Дун произнёс эти слова, Ло Ту тут же накрыл ему рот ладонью. В шуме ломающихся веток и пущенных вразброс стрел их слова не улетели далеко.

— Уходим… — Ло Ту не стал подходить для опознания. Людей в отряде беглецов он знал. Среди них был Дун Чжи, один из восьми командующих Деревни Камня, могучий воин на пике третьего ранга Боевого Странника. Ходили слухи, что командир Дун Чжи уже пробил барьер четвёртого ранга. Но сейчас Ло Ту хотел лишь одного — убраться подальше от этого командира. Он сразу же свернул по заранее проложенному ими пути и достиг обрыва. Две заранее приготовленные лианы свисали вниз, к самому дну пропасти. Хоть было и темно, Сун Дун без труда спустился по верёвке. К тому моменту, как они достигли дна, наверху раздался звук яростной сечи, и затеплилось больше огней.

— Господин Дун Чжи тоже на краю обрыва… — с тревогой произнёс Сун Дун.

— Для них этот обрыв не проблема, вот если бы на верхушке зажгли огни, тогда бы мы попали, — Ло Ту не спешил спускать лианы. Хоть он и не хотел встречаться с командиром Дун Чжи, будучи соплеменником, он не возражал оставить ему запасной путь отхода, разумеется, если командир его заметит.

— Почему ты не позвал господина Дун Чжи с собой? — Сун Дун наконец не удержался и спросил о своих сомнениях.

— Разве господин Дун Чжи похож на беглеца? — Ло Ту не останавливался, увлекая Сун Дуна прочь во тьму. Сейчас он хотел только одного — уйти как можно дальше. Он не желал приближаться ни к беглецам из людей, ни к сектантам.

— И правда, не очень похож… — Сун Дун задумался. Он заметил, что господин Дун Чжи действовал решительно и беспощадно. Едва увидев врагов в свете пламени, он нанёс первый удар, отрубая им головы. К тому же, командир Дун Чжи окружил себя мастерами, настоящей военной элитой. Если бы это были беглецы, их сбор был бы слишком уж удачным совпадением. От них не веяло паникой, лишь жестокость. Они безжалостно рубили всех видимых противников. Такая группа никак не походила на отступающих. Тут Сун Дун насторожился. Он вспомнил их с Ло Ту предположение: армия, ушедшая по главной дороге, скорее всего, была отвлекающим манёвром, чтобы привлечь преследователей из двух демонических племён — это была уловка, «чинить мост, тайно пробираясь по другой дороге». А вот настоящая ценность, на которую полагались демоны и нечисть, вероятно, была спрятана и пронесена в лес другой группой элитных бойцов. Если это так, то господин Дун Чжи и его элитный отряд вполне подходили под это описание.

По спине Сун Дуна пробежал холодок. Если бы они безрассудно побежали навстречу господину Дун Чжи, не исключено, что их приняли бы за шпионов и прикончили, чтобы гарантировать сохранность их «сокровища». Тем более, они двое были всего лишь жалкими носильщиками трупов.

http://tl.rulate.ru/book/155150/11131695

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь