Готовый перевод A World Worth Protecting / Мир На Ладони: Послесловие Эр Гена

Прошло больше месяца с тех пор, как я закончил "Мир на ладони" и двенадцать лет с первой книги. Если так подумать, я связал себя с интернет-литературной, когда в 2009 начал писать "Противостояние святого". Тогда я был полон энергии и так же увлечен, как и главный герой моего романа Ван Линь, который поднялся до самой вершины и свободно писал свою собственную жизнь.

Потом был "Моля дьявола". Из-за оценок я пал духом и решил всё поменять, ибо чувствовал, что не могу всю жизнь писать "Противостояние святого 1", "Противостояние святого 2", "Противостояние святого 3". Поэтому весь путь к "Моля дьявола" был путем исследования. Я размышлял о пути жанра "сянься". К окончанию второго романа у меня появилась идея.

Раньше главной темой большинства интернет романов в этом жанре были страдание, ненависть. Писали их тоже в серьезном стиле. Большинство персонажей были достаточно плоскими, нацеленными исключительно на культивацию. Это немного преувеличенный стереотип, но все его признаки были на лицо.

Я подумал, а почему бы не писать в более легком ключе и не создать более уникального протагониста, за которым будет интересно наблюдать?

С пока ещё смутной идеей к концу 2013 я подготовил наброски, а в начале 2014 сел за "Я запечатаю небеса". Общий градус ненависти и убийств снизился, повествование стало более расслабленным. Из-под моего пера вышел Мэн Хао, человек, который любит деньги и долговые расписки.

Ещё никогда я не писал ничего подобного. В то время в сети таких историй практически не было, поэтому моя первая подобная книга была буквально пронизана юношеским духом. В итоге написание этого романа стало моей судьбой, прямо как судьба Демона запечатать небеса.

Во второй половине книги повествование возвращается на привычные рельсы, однако мне казалось, что надо продолжать попытки. "Я запечатаю небеса" дал мне опыт в написании более расслабленных историй, поэтому я начал подготовку. К концу 2015 и началу 2016 на свет появился "Мысль сквозь вечность" с героем по имени Бай Сяочунь, боящемся смерти выпендрежнике, но не лишенным мужества.

Столкновение противоречивых черт его характера приводило к всевозможным ситуациям в Мысли сквозь вечность.

В сравнении с Ван Линем, Мэн Хао и Су Мином, Бай Сяочунь — настоящий везунчик. Большинству читателей он пришелся не по вкусу, но тенденции в сетевой беллетристике постепенно менялись от тяжелых романов к более легкому чтиву. Мой прогноз оказался в каком-то смысле верным.

Что интересно, у меня тогда была другая идея. Хоррор-сянься. Как следует из названия, это роман на стыке жанров ужаса и сянься. Те, кто читали "Я запечатаю небеса" и "Мысль сквозь вечность" могли это заметить. В итоге мне пришлось отказаться от этой затеи. Причина до боли проста. Как я уже писал, мне стало страшно.

Потом был "Мир на ладони". На самом деле я очень недоволен этим романом. Очень недоволен. Это одна из причин, почему я столько тянул с этим признанием. Мне не нравится структура книги, частота её обновлений. Но больше всего мне не нравится моё состояние в последние два года. Я был отражением своей истории.

Читатели, большое спасибо, что были со мной эти 12 лет. Некоторые читают меня 7-8, другие 3-5. Спасибо вам огромное и простите за то, что я недостаточно хорошо написал эту историю.

В последние годы много чего произошло. Уже на второй четверти "Мысли сквозь вечность" я был настоящей развалиной. После развода у меня началась депрессия. Находясь в подавленном состоянии, я не смог написать вторую половину. Прошу простить за это.

С тех пор мой план был следующим: написать книгу с таким же героем-убийцей, как Ван Линь, потому что мне казалось, что в легком жанре у меня лучше ничего не получится. Но я продолжал колебаться и не стал этого делать, потому что у меня было чувство, что при написании книги я свихнусь. Я хотел быть счастливым, беззаботным, смеяться. Так и появилась эта книга. Книга, которая пошла вразрез с моим изначальными намерениями. Имя Ван Баолэ должно дать вам определенный намек.

Ван буквально переводится как "Король", Бао - "Сокровище", а Ле - "Радость" - Прим. пер.

Избавиться от депрессии я пытался не лекарствами, а тренировками: бегом, интенсивными упражнениями. Со 130 килограмм я похудел до 85. Во время перерывов в написании "Мира на ладони" депрессия возвращалась. В такие моменты я не хотел ни с кем разговаривать. Ни с вами, ни с кем-либо еще. Я хотел побыть один.

Со временем я вновь начал бегать. Возобновились обновления. Во время работы над второй половиной книги в один прекрасный день я понял... что окончательно восстановился.

Я недоволен этой книгой, но хочу поблагодарить её, за то, что она помогла мне исцелиться.

Мир на ладони, ваш мир, мир Ван Баолэ. Это и мой мир тоже.

О прошлом поговорили. Теперь можно обсудить и настоящее. Теперь я хорошо питаюсь и крепко сплю. Стараюсь не напрягаться. Дорабатываю в голове сюжет следующей книги. Идеи бродят в голове. Когда-нибудь брожение достигнет точки кипения. В этот решающий момент я снова положу руки на клавиатуру. Этот день не за горами.

В конце хотел бы сказать, что мне нравится история следующей книги. Она особенная. Отличная от остальных. Пылкая. Думаю, вам точно понравится. Кратко её можно описать так.

"Падение в бушующее пламя, должно быть это бессмертный феникс. Даже с опаленными крыльями он всё еще летит по небесам!"

Желаю вам всем крепкого здоровья, радости, счастья, успехов в карьере и никогда не испытывать недостатка в книгах.

Эр Ген 2 ноября 2021 года.

http://tl.rulate.ru/book/15485/2666401

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Шорт.. пора забрасывать играть и дочитать наконец-то переведенную книгу.. )
Развернуть
#
Вот такая вот жизня. Стоило автору растолстесть немного, до каких то 130кг, так сразу разлюбили и бросили. Хорошо, что взял себя в руки, избавился от депрессии, занялся спортом, похудел на 50кило и снова пишет новую серию.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь