Готовый перевод Ex Scorned Me for Being Poor — Earned 100 Million Gambling on Stones / Бывшая бросила за бедность — заработал сто миллионов на камнях!: Глава 22

Ян Фэн закатил глаза и, посмотрев на Линь Сюэ, спросил:

— Я хочу купить эту императорскую печать, можно?

— Если хочешь, я просто подарю её тебе, — Линь Сюэ явно не придала этому значения.

Однако Ян Фэн покачал головой:

— Нет, ты уже подарила мне картину, так что мы в расчёте. А это — чистая сделка.

— Красавчик, давай сразу проясним: стоимость этой печати уже определена. По рыночным меркам она потянет минимум на двадцать миллионов. Ты уверен, что сможешь достать такие деньги? — Ли Линьфэй была полна сомнений.

Ян Фэн на мгновение замолчал, а затем медленно произнёс:

— Послезавтра. Послезавтра я переведу деньги на твой счёт.

Уверенность и решимость в его взгляде заставили Линь Сюэ и её подругу замереть. Этот парень не был похож на пустозвона.

— Ладно, забирай вещь, — решительно ответила Линь Сюэ.

Ян Фэн не стал церемониться. Забрав деньги, вырученные Гао Жунхаем за продажу камней, он прихватил ещё два антикварных предмета.

Линь Сюэ и Ли Линьфэй проводили его до дверей, после чего он поймал такси до больницы. Глядя вслед исчезающей машине, Ли Линьфэй в недоумении спросила:

— Кто он вообще такой?

Линь Сюэ покачала головой:

— Не знаю. Разве в вашем кругу антикваров о нём ничего не слышно?

— Вообще ничего. Но у этого парня глаз — алмаз, он невероятно проницателен. По идее, такой человек не должен быть безвестным, — Ли Линьфэй чувствовала, что здесь что-то не так.

Заметив беспокойство подруги, Ли Линьфэй спросила:

— Ты чего?

— Я проверяла его. Он вовсе не из богачей. Неужели он действительно сможет достать двадцать миллионов к послезавтра? — в прекрасных глазах Линь Сюэ читалось сомнение.

Двадцать миллионов — сумма немаленькая. Как обычному человеку раздобыть её за два дня?

Но Ян Фэн, казалось, ничуть не волновался. Покинув усадьбу, он первым делом заехал в больницу навестить Гао Жунхая и отдал ему шестьсот тысяч за проданные камни. Только после этого он вернулся домой.

В гостиной горел лишь тусклый, желтоватый свет. Ян Фэн задернул шторы и сел на диван. Перед ним лежали недавно добытая печать и картина. Закрыв глаза, он отчетливо ощутил ци, исходящую от артефактов. Плотная энергия начала постепенно втягиваться в его даньтянь.

Прошла ночь. На следующее утро, открыв глаза, Ян Фэн почувствовал необычайную бодрость. Взглянув на стол, он увидел, что антикварные вещи полностью утратили свой былой блеск. Драгоценные реликвии превратились в обычный кусок камня и клочок бумаги.

«Ничего себе... Считай, двадцать миллионов улетели», — выдохнул Ян Фэн. За одну ночь тренировок он потратил целое состояние. Однако теперь он начал кое-что понимать. Ци, заключённая в антиквариате, была именно тем ресурсом, который необходим ему для культивации. Возможно, когда-то на Земле ци было в избытке, но потом она исчезла, сохранившись лишь в некоторых древних предметах.

Если это так, то те люди, что скупали антиквариат, наверняка знали о существовании энергии. Но зачем она им? Ян Фэн чувствовал, что за этим кроется какая-то тайна, но сейчас ему было не до размышлений — до завтрашнего дня нужно было заработать двадцать миллионов.

Ян Фэн поднялся, чтобы уйти, но вдруг заметил нечто странное.

«Помню, у этого стола было несколько сколов на углах...» — пробормотал он. И тут его осенило: — «Неужели ци способна восстанавливать предметы?!»

Если это правда, Ян Фэн понял, что наткнулся на золотую жилу. Цена антиквариата во многом зависит от сохранности. Если он сможет реставрировать вещи с помощью ци, то даже самый невзрачный хлам превратит в бесценное сокровище.

Воодушевлённый этой мыслью, он поспешил на улицу. Стоял полдень, палило солнце. Ян Фэн взял такси и отправился в лавку Гу Юнгуя, надеясь, что удача на рынке камней поможет ему раздобыть нужную сумму. В прошлый раз у него не было капитала, и на дорогие камни он мог только смотреть. Теперь всё изменилось.

Вскоре он вошёл в магазин. В главном зале на первом этаже было оживлённее, чем обычно.

— Смотрите, господин Ян пришёл! — воскликнул один из работников.

Гу Юнгуй в это время беседовал с мужчиной средних лет. Услышав возглас, он тут же представил гостя:

— Господин Ху, вот и ещё один покупатель пожаловал.

— О? Раз директор Гу знает его лично, значит, человек непростой, — рассмеялся Ху Яньмин. Он только что вытянул из камня за пятьсот тысяч нефрит стоимостью в два миллиона и пребывал в прекрасном расположении духа.

Обернувшись и увидев юнца, Ху Яньмин разочарованно спросил:

— И это о нём вы говорили?

Гу Юнгуй поспешил добавить:

— Господин Ян — ученик великого мастера.

— Мастера? В Цзянчэне найдётся немного людей, которые рискнули бы называть себя мастерами в моём присутствии, — высокомерно вскинул голову Ху Яньмин. — Малыш, и кто же твой наставник?

— Прошу прощения, я здесь ради ставок на камни, — проигнорировал его вопрос Ян Фэн.

— Ладно, пускай. Раз уж мне сегодня везёт, директор Гу, выносите лучшие экземпляры из вашего запаса. Я посмотрю на качество, может, и вскроем парочку, — хоть Ху Яньмину и не понравился тон парня, связываться он не стал.

Гу Юнгуй посмотрел на Ян Фэна:

— Господин Ян, вы сегодня просто присматриваетесь или ищете что-то серьёзное?

— Посмотрю, вдруг попадётся что-то подходящее.

— Отлично! Менеджер Чэнь, бери людей и несите те крупные глыбы из склада. Покажем товар клиентам.

Гу Юнгуй знал толк в бизнесе. Он не стал зацикливаться только на двух гостях, а уделил внимание всем присутствующим. Пользуясь моментом, Ян Фэн начал осматривать стеллажи. Там лежали камни самых разных размеров: от крошечных до двадцати-тридцати килограммов. Однако их внешний вид доверия не внушал — если вскрыть их все, убытки гарантированы. Ведь ставки на камни — это лотерея с мизерным шансом на успех. Хотя, конечно, был один человек, для которого этот рынок стал персональным банкоматом...

http://tl.rulate.ru/book/154822/9581368

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 23»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Ex Scorned Me for Being Poor — Earned 100 Million Gambling on Stones / Бывшая бросила за бедность — заработал сто миллионов на камнях! / Глава 23

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт