Готовый перевод Mage Rebellion: When Shadows Demand Recognition / Бунт магов — Тени Требуют Признания!: Глава 29

Глядя на тех, кто пришел его «судить», Юэ Пэн почувствовал, как в нем закипает ярость. Он громко воскликнул:

— Они получили по заслугам! Сами первыми полезли, а то, что с ними стало — лишь следствие их собственной трусости!

Трое родителей, услышав ответ Юэ Пэна, пришли в бешенство. Один из них выругался:

— И впрямь, существо, которое родили, но не воспитали. Если некому за ним приглядывать, лучше бы вообще не рождался. Зачем оставлять такую заразу на погибель другим?

Юэ Пэн парировал:

— Прекрасно сказано! Так что ваших детей лучше прикончить пораньше, пока они не превратились в заразу для всех окружающих!

Родители мгновенно рассвирепели.

— Раз предки на тебя забили, мы сами тебя проучим за них! А ну, взять его!

Как только они отдали приказ, более двадцати телохранителей двинулись на Юэ Пэна. Прохожие, наблюдавшие за сценой со стороны, шептались:

— С виду такой приличный мальчик, а оказался совершенно невоспитанным.

Увидев приближающуюся толпу, Ли Хай тут же выступил вперед:

— Вы что творите? Я полицейский! Все претензии высказывайте мне.

Один из родителей огрызнулся:

— Плевать, что полицейский! Да будь ты хоть начальником управления, я сегодня обязан проучить этого сопляка, который не знает своего места!

— Это самосуд, вы нарушаете закон! — ответил Ли Хай.

— Если закон нарушен — подавай в суд, мои адвокаты всегда на связи!

Телохранители окружили Юэ Пэна. Сяо Ли замялась, а затем тихо шепнула Ли Хаю:

— Сдержи их, а я вызову подмогу.

Ли Хай кивнул и встал перед Юэ Пэном. Увидев перед собой мощную спину Ли Хая, Юэ Пэн не сдержал слез. Но телохранителей это не остановило — пользуясь подавляющим численным преимуществом, они мгновенно повалили и скрутили мужчину.

Ли Вэй, увидев, что его отца ранили, закричал:

— Папа, неужели чужой ребенок того стоит? Юэ Пэн, если у тебя есть хоть капля совести, выйди сам! За свои ошибки надо отвечать самому!

Впервые в жизни кто-то закрыл его собой. На лице Юэ Пэна впервые промелькнула нежная улыбка.

— Спасибо вам, дядя Ли, — произнес он.

Скрываясь за дверью и вызывая полицию, Сяо Ли впервые услышала, как мягко Юэ Пэн произнес слова благодарности, и разрыдалась.

Юэ Пэн сделал шаг вперед и громко сказал:

— Я сам за все отвечу. Если есть проблемы — нападайте на меня.

В его голове тут же зазвучал встревоженный голос:

— Юэ Пэн, ты что задумал? Ты же говорил, что у тебя еще есть ради чего жить!

— Теперь — нет, — ответил Юэ Пэн.

Как только он это произнес, десяток охранников набросились на него, избивая руками и ногами. Ли Хай, видя это, кричал:

— Нападайте на меня, если смелые! Зачем бить ребенка?

Не дождавшись реакции, он закричал сыну:

— Сяо Вэй, беги за помощью! Помоги брату!

— Папа, ты думаешь, они меня отпустят? — отозвался Ли Вэй.

Видя, как Юэ Пэна калечат, голос в его голове взмолился:

— Юэ Пэн, отдай мне тело! Я их всех разбросаю!

Юэ Пэн молчал. Демонический зверь продолжал:

— Я не заберу твое тело навсегда! Как только разберусь с ними, тут же верну его тебе!

Юэ Пэн по-прежнему не отвечал. Зверь в панике закричал:

— Позволь мне помочь, и я больше никогда не буду претендовать на твою оболочку! Я просто уйду из твоего тела!

Юэ Пэн, сплевывая кровь, прошептал:

— У меня больше нет сожалений. Я здесь лишний, пришло время уходить. Ищи себе другого носителя. Спасибо... что был со мной все эти годы.

Голос внутри него пораженно выдохнул:

— Когда ты узнал, что твоя смерть не убьет меня?

— Давно уже знал.

С этими словами Юэ Пэн от тяжелых ран потерял сознание. Сяо Ли, закончив звонок, выбежала на улицу. Увидев лежащего в луже крови сына, она с криком бросилась к нему:

— Прекратите! Остановитесь немедленно!

Заметив, что парень не подает признаков жизни, охранники отступили. Один из них посмотрел на родителей:

— Он не шевелится.

— На сегодня хватит. Уходим! — скомандовал один из нанимателей.

Когда толпа уже собиралась скрыться, во двор въехали полицейские машины. Ли Хай, освободившись, тут же вызвал скорую.

Полиция быстро оцепила территорию. Ли Хай рявкнул:

— Задержите их всех!

— Я требую адвоката! — в один голос закричали родители.

Сяо Ли прижала к себе окровавленного Юэ Пэна, рыдая и твердя:

— Прости меня, прости!

Зрители вокруг начали перешептываться:

— Мать при жизни его только и делала, что попрекала да била, а теперь плачет. Как фальшиво.

— Все же она мать, — возражали другие. — Видеть сына в таком состоянии любому больно. Жаль мальчишку, несчастная судьба.

Спустя десять минут родителей и их охрану увезли в участок, а Юэ Пэна забрала скорая. По пути в больницу Юэ Пэн с улыбкой на губах уснул навсегда.

Врачи тщетно пытались реанимировать его в операционной. Когда было объявлено о смерти, Сяо Ли рухнула на пол, заходясь в рыданиях.

Немного успокоившись, она посмотрела на Ли Хая:

— Я засужу их! Они ответят жизнью за его жизнь!

Ли Хай попытался ее утешить:

— Сяо Ли, я знаю, ты была строга с ним, но в глубине души любила. Его смерть — страшный удар, но не теряй голову. Не совершай глупостей.

Холодное тело Юэ Пэна лежало на каталке, ожидая отправки в морг. Вдруг! Дыхание вернулось, и он резко сел. Глаза вновь ожившего Юэ Пэна вспыхнули алым светом. Он произнес:

— Этот мир прогнил. Пора устроить чистку!

В тот же миг по всей Силии вспыхнули беспорядки...

Талон, дочитав отчет, замер. Он не ожидал, что у тела «Гнева» было такое трагическое прошлое. Сам Гнев, выслушав информацию, пришел в еще большую ярость. Он взревел:

— Почему?! Почему?! Он всего лишь хотел жить спокойной жизнью!

Талон и остальные присутствующие были поражены. Талон первым нарушил тишину:

— Этот зверь... он сочувствует Юэ Пэну? Хочет восстановить справедливость? Неужели у демонических зверей есть чувства?

От этого Гнев разозлился еще сильнее. Его сила возросла, а исходящая от него скверна стала настолько мощной, что маги среднего уровня больше не могли сопротивляться коррозии.

Талон скомандовал:

— Я возьму его на себя, все немедленно уходите!

Маги филиала тут же отступили. Наблюдавший издалека Хуа Лунъюй заметил:

— С таким проявлением Гнева даже Великому магу было бы сложно совладать, а он решил биться в одиночку.

На поле боя зверь с ревом бросился на Талона. Тот максимально сконцентрировался, следя за каждым движением противника. В последний момент Талон уклонился прыжком.

Но стоило ему взмыть в воздух, как зверь мгновенно последовал за ним, атакуя в прыжке. Его скорость реакции, казалось, превосходила возможности Талона.

http://tl.rulate.ru/book/154793/9621373

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 30»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Mage Rebellion: When Shadows Demand Recognition / Бунт магов — Тени Требуют Признания! / Глава 30

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт