Готовый перевод Two Worlds, One Destiny: The Prince and the Calamity Goddess / Два Мира — Князь и Богиня Рока в Ловушке Судьбы: Глава 24

Хун Юймо улыбнулся Тата и сказал: «Банкет почти закончился, пойдем обратно», — протянув руку, чтобы Тата взяла её. Его лицо всегда вызывало у Тата замешательство. Она поколебалась, подумав: «Раз он не спросил, мне нет смысла объяснять. Некоторые вещи, чем больше объясняешь, тем запутаннее они становятся». Она всё же приняла доброе предложение Хун Юймо. Их сплетённые руки вызвали едва уловимое, тонкое ощущение, щёки горели, словно от солнца...

Банкет закончился, и они вернулись в княжескую резиденцию. Хун Юймо проводил Тата до входа в Дворец Жуфэн. Атмосфера стала немного напряжённой...

Тата, с лёгким смущением, сказала: «Угу, на сегодня всё. Князь, вам тоже стоит рано отдохнуть…»

Услышав приглашение удалиться, Хун Юймо ответил: «Хорошо», — и, отойдя на несколько шагов, вернулся и спросил: «Эм, ты уверена, что не пригласишь меня войти? На банкете ты была так радушна…»

«О, небо! Как стыдно! Этот момент снова загрузился в моей голове, вызывая невыносимое смущение. «Князь, князь, князь, я отключилась, что произошло, я забыла ~ Если я сделала что-то неуместное, я забыла, так что, пожалуйста, не принимайте близко к сердцу…»

Хун Юймо, глядя на её смущённый вид, зловеще сказал: «Впредь зови меня просто Юймо. Ты уже забыла, что произошло?»

Он молниеносно приблизился и обнял Тата за плечи, заставив её слегка наклониться. Их взгляды встретились, и он произнёс: «Позволь мне напомнить тебе». В кронах туй, освещённых луной, Тата была нежно поцелована. Мгновение спустя Хун Юймо отпустил её.

«Ты сегодня так прекрасна, — страстно сказал он. — Ты что-нибудь вспомнила? Могу я войти?» Его пальцы коснулись Дворца Жуфэн...

Сердце Тата ёкнуло. «Что происходит? У тебя уже 28 боковых наложниц, и ты заришься на меня? Используешь этот трюк с красавчиком, чтобы заставить меня вступить в твоих борьбу за внимание? Ни за что!» Потирая припухшие губы, она зевнула и сказала: «Я устала, поговорим в другой раз…»

«Жуфэн, не уходи, — произнёс Хун Юймо. — Разве наша встреча среди тысяч не является судьбой?»

«Моя встреча с князем — не единственная», — ответила Тата и, направившись к Дворцу Жуфэн, походкой, подобной плавному течению, исчезла, оставив лишь силуэт, сопровождаемый лёгким кружением листьев туй... Это было похоже на пробуждение глубокой грусти в душе, словно ожившая старинная картина...

Долгое время Хун Юймо стоял в ночном тумане, чувствуя себя бесконечно одиноким...

«Всё-таки своя кровать самая удобная. На этой большой кровати можно свободно кувыркаться и кататься. Вот так, перевернусь сюда, потом туда, как же удобно, как же удобно... Ой, что-то меня укололо? Я подняла одеяло, а там красный клубок. Хм? Разве это не тот цветок из дворца, как он попал в мою комнату?»

Тата потрогала что-то похожее на маленький мячик. Внезапно изнутри раздался звук: «Гу-гу». Кожица красного клубка начала трескаться.

«Вот это да!» — Тата в страхе отшатнулась. Красный клубок раскололся, и из него вылез лис высотой в метр, полностью пурпурно-красный, с острыми зубами. На голове у него был лепесток, который прикосновением ветра превратился в золотую пыль и исчез над его головой...

«Аааа! Там чудовище! Помогите!» — закричала Тата.

Лис заговорил тонким голосом, его уши трепетали, восхищённо произнося: «Кто эта прекрасная девушка? Поистине, нет никого прекраснее...»

Сяо Ли услышала звук и подошла к двери, спрашивая: «Госпожа? Госпожа?»

«Ничего, это просто маленький жучок, иди спать», — ответила Тата из-за двери. После того как Сяо Ли ушла, Тата с любопытством разглядывала его: «Он так говорит? И говорит по-человечески? Невероятно! Невероятно!»

Лис радостно начал носиться по комнате: «Он так красив? И ещё и княгиня, и истинная сущность Тысячелистного лотоса. Невероятно! Невероятно! Невероятно!»

Тата, следуя за ним, спросила: «Ты же был цветком, как ты превратился в лиса?»

«Кхе-кхе, я Зачарованный соболь, ждавший спасения более пяти тысяч лет. Можешь также называть меня Небесными письменами. Спасибо за твою драгоценную кровь, которая сняла печать и заключила со мной контракт на совместное существование…» — произнёс он, макая лапой в воду из чашки и отправляя её в рот.

У Тата по всему телу встали дыбом волосы: «Что за Тысячелистный лотос? Что за совместное существование? Почему это просто животное называется Небесными письменами? Эх, Зачарованный соболь, не могли бы вы говорить попроще?»

Зачарованный соболь взглянул на Тата и запрыгнул на стол.

Тата села на стул, подперев щеку рукой, и смотрела на него...

Зачарованный соболь снова облизнул лапу и медленно произнёс: «Более пяти тысяч лет назад, точно сколько, я уже не помню. Тогда я ещё не был заточён в пруду с цветами. Меня называли Небесными письменами из-за моей обширной эрудиции. Позже, однажды, Императрица Тань Яо потеряла свою фениксову корону и приказала мне тайно найти её. Позже, когда я не нашёл её, она, опасаясь разоблачения, запечатала и заточила меня в цветнике!»

Тата недоуменно протянула руку и погладила его по голове: «Какой милый, а я думала, ты просто лиса!»

«Я насильно погладила его, его шерсть такая мягкая!»

«Небесные письмена хихикнули и сказали: „Прекрасная девушка, не выгляди немного невежественно. Хотя моя шерсть действительно очень мягкая... Пожалуйста, гладь по шерсти!“...»

Тата, прищурив глаза, продолжала спрашивать: «Почему меня заперли, если корону не нашли?»

«Небесные письмена встряхнули шерстью, с лёгкой грустью произнося: «Фениксова корона принадлежит своему владельцу. Если она потеряна, это означает, что Тань Яо не достойна высшей власти и милости. А меня императрица решила убить. Она сама убила мою физическую оболочку и запечатала мою душу в цветке с помощью тёмной магии. Я восстановил свою физическую оболочку, но для прорыва тёмной магии нужен был чистый Тысячелистный лотос. Если бы не твоя драгоценная кровь, я бы, возможно, никогда не увидел свет! С этого момента мы с тобой заключили контракт на совместную жизнь и смерть!»

«Хрр-хрр…» — Небесные письмена, слушая, как спящая Тата пробормотала несколько слов: «Тебе не нужно меня благодарить. Крови ещё много, её хватит… Я могу посылать тебе её раз в месяц… Лишь бы ты не пожалела. Люди говорят, что я ужасный бог или что-то вроде того… Ты хорошенько подумай над этим контрактом… Хрр… хрр…» — он сладко заснул. Небесные письмена принесли одеяло и накрыли им Тата. Он посмотрел на Тата: «Я не ошибся в тебе. Какой там ужасный бог, ты ведь не она. Ничто в этом мире не скроется от меня…»

http://tl.rulate.ru/book/154711/10447481

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 25»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Two Worlds, One Destiny: The Prince and the Calamity Goddess / Два Мира — Князь и Богиня Рока в Ловушке Судьбы / Глава 25

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт