«Ты его забираешь? Не будешь притворяться?» — спросил Бу Чжи с некоторым сомнением.
«Нет нужды притворяться, просто нет времени. Не забывай, что у меня также есть задание — проверить здесь пригодность. Так что в ближайшие несколько дней ты поживешь с моим младшим братом. Ты не против, малыш?»
«Я доверяю друзьям старшего брата, я не против», — ответил Ли Личжи.
«Отлично, тогда я сейчас же отправлюсь проверять пригодность. А Цзин, прошу прощения за неудобства, тебе придется пожить здесь несколько дней. Произошла небольшая непредвиденная ситуация», — сказал Ли Дэцян и спешно удалился.
Оставшись вдвоем, Бу Чжи и Ли Личжи, они почувствовали неловкость. Ведь они никогда прежде не встречались. Первым нарушил молчание Бу Чжи: «Привет, я Дин Цзинъян, даосское имя — Бу Чжи. Можешь звать меня Бу Чжи или твоим настоящим именем. Я младший брат твоего брата. Я пришел сюда, чтобы объединиться с твоим братом. Можно сказать, мы познакомились в бою».
Ли Личжи поспешно ответил: «Раз уж ты так сказал, я не буду скромничать. Меня зовут Ли Личжи. Можешь звать меня по полному имени или сократить до одного слога».
«Хорошо, буду звать тебя А Ли», — согласился Бу Чжи.
«Хорошо. Но у меня есть одна просьба: хочу с тобой немного посоревноваться, чтобы понять, насколько велика разница между культиватором и воином», — серьезно сказал Ли Личжи.
«Хорошо, прямо в твоей комнате. Это не займет много времени, мы просто будем мериться силами. Ты взял оружие или хочешь сражаться голыми руками?»
«Эм, нет. Тогда лучше голыми руками», — немного смущенно ответил Ли Личжи.
Сказав это, они отступили на шаг, ведь комната была маленькой, всего лишь кровать и пара квадратных метров. Ли Личжи начал наносить удары кулаком, используя 18 приемов «Укрощения Дракона и Подавления Тигра». Все приемы были связаны между собой. Закончив связку, он излучал ауру, подобную дракону, укрощающему или тигру, покоряющему, и противник чувствовал себя побежденным.
Бу Чжи не стал уклоняться, а встретил удар своим кулаком. Ли Личжи удивился, но не сказал ни слова. Ведь он был культиватором, и если бы он не смог отразить этот удар, это было бы смешно. Он хотел посмотреть, как Бу Чжи справится с остальными ударами.
Однако он не ожидал, что Бу Чжи не владеет никакими техниками кунг-фу. Глазами Бу Чжи, скорость ударов Ли Личжи была слишком медленной, настолько, что он мог не только отражать их, но и контратаковать. Но Бу Чжи ничего не сказал и продолжал тренировку, боясь обидеть его.
В дальнейшем Ли Личжи был все более и более шокирован, поскольку все его приемы были отражены Бу Чжи. Остался последний прием. Сумеет ли он преуспеть в этой битве? Ли Личжи собрал силы в правой руке, топнул левой ногой и, используя инерцию, ударил правой рукой, а левой рукой применил «буравящий удар» по животу.
Но реальность оказалась жестокой. Бу Чжи правой рукой поймал удар Ли Личжи, а левой ногой остановил «буравящий удар». «Слишком медленно, силы не хватает! Смотри, вот что такое сила и скорость!»
Бу Чжи ударил левой рукой примерно в миллиметре от переносицы Ли Личжи, но не задел его. Ли Личжи замер на месте, не зная, что делать. Бу Чжи, увидев это, не стал его беспокоить, а лег рядом и сосредоточился.
Ли Личжи же размышлял над приемами, которые он недавно применил против Бу Чжи, и над ударом, который тот нанес. Тот удар был совершенно обычным, но в глазах Ли Личжи он был подобен надвигающейся природной катастрофе. Сам же он был как рябь на муравье, без малейшей возможности сопротивления, оставалось только ждать смерти. Неужели это и есть разница между культиватором и воином?
Бу Чжи, сосредоточенный, размышлял о недавней схватке. Не был ли он слишком жесток? Он ведь так сильно ударил его. Если через несколько дней вернется А Цян и увидит Ли Личжи в таком состоянии, будет нехорошо. Нужно придумать, как его утешить. Сейчас должен пригодиться «куриный бульон для души».
«Эй, то, что ты не смог победить — это совершенно нормально. Не расстраивайся. Разве новички могут победить обычных смертных? Ты должен радоваться. Ты думаешь, что последние десять лет упорно тренировался, а в итоге не можешь сравниться с культиватором примерно своего возраста».
Ли Личжи молчал, но кивнул.
«Вот в чем суть проблемы. Хотя ты и уступаешь мне в силе, но в учебе ты, безусловно, можешь меня превзойти. Если ты направишь свои усилия на путь бессмертия, то всего за несколько лет сможешь сравниться со мной. Почему есть воины? Потому что путь боевых искусств прервался, и он был понижен до уровня обыденных воинов. Так что ты сам себя ограничил в рамках боевых искусств. Ты должен ступить на путь бессмертия», — солгал Бу Чжи, нагло улыбаясь.
«Ограничение? Что это?» — с недоумением спросил Ли Личжи.
«Ограничение — это когда ты ограничен в чем-то. Проще говоря, это тупик. Но если ты будешь касаться разных вещей, его не будет. Так что тебе нужно отказаться от мирских боевых искусств и перейти к пути бессмертия. Понял?»
«Понял. И с другой стороны, ты хочешь сказать, что раз ты победил меня, то это потому, что я был ограничен в рамках боевых искусств, и мой уровень не достиг нужной отметки, верно?»
«Да, ты понял правильно. Я просто хочу сказать тебе, чтобы ты не унывал. Понимаешь?» (Иначе, если у тебя возникнут демоны в сердце при прорыве уровня, и ты не сможешь прорваться, будет конец. Твой брат тут же потребует от меня ответа. К тому же, боевые искусства действительно сильны.)
«Я понял. Благодарю тебя за наставление. Ты также дал мне понять, что нельзя ограничиваться формой. Но действительно ли боевые искусства уступают бессмертию?» — с некоторой надеждой спросил Ли Личжи.
«Это… найди ответ сам. В конце концов, у боевых искусств есть определенный предел, но никто не говорил, что нельзя добавить еще несколько уровней», — загадочно сказал Бу Чжи. (Хорошо, что я знал заранее, что он спросит об этом. Я заранее продумал ответ. Но теперь зависит от его дальнейшего ответа: будет ли он совершенствовать путь бессмертия или же улучшит боевые искусства этого мира?)
«Возможно. Но боевые искусства уже давно совершенны, а уровень воина — это остаток. В нашем мире боевые искусства утеряны, верно?» — внезапно сказал Ли Личжи.
«Я не знаю. В конце концов, я занимаюсь только культивацией бессмертия. Во всем мире только так», — как ни в чем не бывало солгал Бу Чжи, думая про себя: «Как он узнал? Постой, я был неосторожен. С момента прибытия в Древнее царство я всегда был на первом уровне боевых искусств — открытии меридианов, используя внутреннюю энергию. Сейчас он, должно быть, заметил это. Эх, хорошо, что оказались одни, иначе пришлось бы его уничтожить».
«Хорошо, тогда. Изначально я хотел продолжать совершенствовать боевые искусства, но раз ты так говоришь, я пас. В конце концов, по всей земле культивируют бессмертие, и неразумно, чтобы один человек культивировал боевые искусства. К тому же, путь боевых искусств в этом мире был разрушен, и, вероятно, есть причина. Сейчас, когда есть такой прекрасный шанс, как путь бессмертия, ради несуществующего наследия я не буду культивировать. Я считаю себя гением, но не считаю, что гений может усовершенствовать систему культивации боевых искусств».
«Действительно. Но как ты узнал, что в этом мире существует только бессмертие, а боевые искусства — это остаток?» — спросил Бу Чжи, нахмурившись.
«Потому что в свои 15 лет я смог достичь 11 меридианов воина, а мое внутреннее развитие было почти полным. Все благодаря тому обгорелому свитку для тренировок», — сказав это, Ли Личжи достал из рукава обгоревший свиток и протянул его Бу Чжи.
Бу Чжи взял свиток, развернул его и увидел то, что и ожидал: множество сложных движений, выполняемых маленькой фигуркой, и плотно исписанные тексты. Прочитав все, Бу Чжи сделал один вывод: «Культиватор не должен ограничиваться двенадцатью меридианами, следует постепенно тренировать все меридианы тела, а затем медленно пробиваться к двенадцати меридианам. Таким образом, можно гарантировать отсутствие повреждений при прорыве, и скорость прорыва будет очень быстрой».
http://tl.rulate.ru/book/154688/10466924
Сказали спасибо 0 читателей