Готовый перевод アナザー エピソード S / Иная: Эпизод S: 4

— "Так это было прошлым летом?"

Этот вопрос возник из-за накарябанной надписи "8/1997" в углу рисунка.

— "Мы отправились в дом отдыха примерно в это же время в прошлом году, и когда я там гуляла, я нашла это здание…, и мне захотелось нарисовать его"

Мей аккуратно закрыла альбом.

— "Оказалось, что это был дом Сакаки-семпая"

— "Так ты снова с ним столкнулись?"

— "Пару раз, да"

— "Пока рисовала эту картину?"

— "Тогда тоже ... Но в том году в первый раз я увидела его на берегу моря».

— "Берегу моря? Но ты же говорила о поместье на берегу реки"

— "Да. Оно находится у реки… не такой большой, на самом деле. Больше похоже на пруд"

Мей прищурила свой правый глаз.

— "Если пойти немного от побережья моря и пройти через небольшой лес, то можно выйти на пруд. Его называют озером Миназуки. Так что все же это озеро.

Даже после ее пояснений, я не мог толком представить это. Правда, у меня всегда были проблемы с определением местности.

— "Сакаки-семпай делал снимки на берегу моря. Кажется, это было его хобби. Сю был с ним в тот день. Я шла по берегу ... и таким образом, мы столкнулись друг с другом в том году в первый раз. Он тоже вспомнил нашу первую встречу"

— "Так вы поболтали?"

— "Немного"

О чем? Хотел я спросить, но так и не решился.

Я не знаю, что это было, но я чувствовал себя невежливо, может быть неуютно, задавая так много вопросов, один за другим. Также я почувствовал, что рано или поздно меня бы заткнули – ненавижу, когда меня допрашивают.

После этого Мей продолжила.

— "На самом деле, г-н Сакаки был первым, кто тогда заговорил. " О, вижу, у вас повязка на глазу…"

— "Мей, не так ли? Мы ведь встречались в доме Мисаки-сана в том году?"

Теруя Сакаки подошел к ней, все еще держа свою однолинзовую камеру в руках. Его левая нога неуклюже волочилась.

— "Ты ранен?", спросила Мей.

— "О, ты про...", была его реакция, но он слегка кивнул и ответил: "Когда-то давно я попал в аварию".

Травма после аварии была вылечена не полностью, так что он все еще хромал на левую ногу. Он попал в нее, когда учился в средней школе. Весь его класс ехал в автобусе, который врезался грузовик ...

— "Что?!"

Когда я услышал это, то в памяти возникли чувства, от которых меня начало трясти.

— "Автобусная авария в средней школе?"

Два года назад Теруя Сакаки было двадцать четыре года ... Вот что сказала Мей. Так что в этом году ему было двадцать шесть. Это означало, что он был в средней школе чуть более десяти лет назад ...

— "... Не может быть", прошептал я и сделал глубокий вдох. "Этот парень Сакаки жил в Йомияме? Ты же говорила, что он отправился в Северную Йоми на время обучения в средней школе и был в классе 3-3, получается… Не может быть…"

— "Трагедия 1987 года", серьезно кивнула Мей. "Я подумала о том же, когда началась трагедия в этому году и когда я слушала рассказ Тибики-сана о трагедиях прошлых лет. Это заставило меня вспомнить о том, что сказал Сакаки-семпай".

Одиннадцать лет назад, весной 1987 года, несчастье, постигшее класс 3-3 во время школьной поездки – учеников разделили по автобусам и отправились из Йомиямы в аэропорт, расположенный за чертой города, когда по пути их настигло проклятье. Водитель грузовика заснул за рулем, выехал на встречную полосу и врезался в автобус ... Это рассказал нам Тибики.

В общей сложности погибло семь человек, в том числе ученики и завуч. Мог ли это быть тот самый случай, после которого Сакаки получил травму?

— "В общем, этим летом," Мей продолжила, слегка понизив голос. "Когда мы поехали в загородный дом, и там я увидела Сакаки-семпая, мне захотелось разузнать у него об этом. Я подумала, что это стоило того, если бы существовал даже крошечный шанс, что он мог сказать мне что-нибудь, что могло оказаться полезным".

Поверить не могу! Подумал я и посмотрел прямо в лицо Мей.

Как она могла сделать что-то подобное и никому не сказать?

Если бы она хотя бы намекнула мне. Хотя стоит признать, что это было вполне в духе Мей.

Как всегда не обращая внимания на мою эмоциональность, Мей продолжала говорить.

— "Вот что я подумала, когда мы уехали, но Сакаки-семпай уже был мертв. Это произошло в мае этого года. Так что…"

Коротко вздохнув, Мей небрежно смахнула челку и сказала:

— "Но я была в состоянии говорить с его призраком ... Ну так что, Сакакибара? Хочешь узнать больше об этой истории? Или бы ты предпочел не ворошить старые воспоминания?"

— "Фух..."

На секунду я сморщил брови и нажал большим пальцем на высок. Все это время я ощущал небольшой низкочастотный звук, резонирующий где-то в моей голове, "ВММ ... вммммммм ... "

— "Я хочу услышать об этом"

Это был мой ответ. Уголки рта Мей растянулись в ухмылку, и она кивнула. Затем она начала свою историю.

— "Сакаки-семпай умер весной этого года. Но тело его не нашли … Он стал призраком. И он искал его"

http://tl.rulate.ru/book/15448/310309

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь