Готовый перевод Harry Potter and the Secret Treasures / Гарри Поттер и скрытые сокровища: Глава 33. Домашний Эльф

Иван видел, как Гарри упал в грязь.

Дождь лился на лицо Гарри, его рука болталась под странным углом. Иван поспешил к центру поля. Он не хотел, чтобы Локхарт использовал заклинание, чтобы избавиться от костей.

К тому времени, как он пересек толпу, Локхарт стоял перед Гарри.

"Не волнуйтесь, оставьте все это мне, дети!" - Он сказал успокаивающим тоном - " это только простое заклинание, которое я использовал бесчисленное количество раз.”

Когда он говорил, он закатал свои изумрудно-зеленые рукава.

“Нет, нет!"- сказал Гарри слабо.

Но это не сработало, Локхарт уже произносил заклинание. Через секунду он направил свою палочку на руку Гарри.

Было слишком поздно, чтобы остановить его, поэтому Ивану пришлось наложить заклинание, чтобы спасти Гарри.

“Протего” - крикнул Иван

В следующую секунду красный свет вылетел из кончика его палочки, и светло-голубое заклинание ударило Гарри.

Возможно, на этот раз его обучение было адекватным, или, может быть, Локхарт был ужасен в использовании этого заклинания. Короче говоря, все видели, что заклинание Локхарта отскочило.

Голубой болт пролетел в воздухе и ударил Перси, который стоял рядом с Локхартом.

Перси упал в обморок, и люди вокруг него ахнули.

Они увидели, что левая рука Перси, которая была поражена заклинанием, была похожа резиновую руку.

"О Боже, его кости исчезли?”

Локхарт выглядел одинаково панически - "Да, да, иногда это случается, это должна быть какая-то реакция на заклинание Протего, которое Иван произнес. Но не волнуйтесь, какой одноклассник может отнести его к мадам Помфри, она может помочь ему. ”

Фред и Джордж дали Локхарту смертельный взгляд, прежде чем они отнесли Перси в школьный лазарет, Джинни была бледной, со слезами на глазах.

В школьной больнице мадам Помфри понадобилась секунда, чтобы залечить кости Гарри, но когда она увидела руку Перси, она выглядела несчастной.

"Что вы с ним сделали? Бедный мальчик, все его кости пропали, и мне нужно их отрастить.”

"Прости, Перси, я не думал, что это произойдет.”

“Это был несчастный случай, Иван!" - сказал Перси, покачав головой.

Иван, Гарри, Гермиона и семья Уизли собрались вокруг кровати Перси, и хотя Гриффиндор выиграл игру в Квиддич, никто не был счастлив.

“Это все вина Локхарта," - сказал Фред.

” Это не его вина, это было заклинание Ивана "Протего" и заклинание Локхарта, которые произвели этот ужасный эффект", - сказала Гермиона, защищая Локхарта.

” Все знают, что Протего только отражает назад заклинание", - сказал Джордж

“Но …”

"Почему ты все еще защищаешь Локхарта, Гермиона?” ”

"Если бы Гарри или Перси хотели удалить свои кости, они бы нашли лучший способ", - сказал Рон вслух

"Все совершают ошибки." -сказала Гермиона, когда она покраснела - "Локхарт только пытался помочь. ”

"Он не помогал, если бы не Иван, Гарри бы сейчас лежал в этой кровати.”

“Тише, дети!" - сказала мадам Помфри, когда она несла гигантскую бутылку с зельем для для выращивания костей - "вы должны дать ему отдохнуть, отрастание костей - мучительный процесс.”

Сказала мадам Помфри, когда она налила Перси чашку и вручила его ему.

Все смотрели на лицо Перси полное боли, когда он пил зелье, Джинни поспешно помогла ему проглотить его.

К тому времени, как Перси почувствовал себя лучше, мадам Помфри заставила их уйти, Уизли настояли на том, чтобы проводить больше времени с Перси.

Но мадам Помфри не согласилась с тем, что так много людей останутся с ним. Наконец, Иван, Гарри и Гермиона вернулись в общую комнату.

"Не волнуйся, Иван!”

Гарри похлопал Ивана по плечу и сказал: - “Это не твоя вина. Перси просто не повезло. ”

"Гарри, профессор Локхарт просто хотел помочь вам, проблема была в сумасшедшем бладжере, кто-то, должно быть, заколдовал его!" - сказала Гермиона.

“Но кто ...?”

"Мне кажется, я знаю. ”

Иван притащил их в пустой класс и объяснил: "это домашний эльф Добби, он заколдовал мяч.”

Иван рассказал ему, что видел, а потом перед ними внезапно появился Добби.

В тусклом классе, трое уставились на глаза Добби с размером теннисные мячи.

“Что ты здесь делаешь?" - сказал Гарри, будучи немного удивленным.

“Гарри Поттер вернулся в школу." - грустно прошептал Добби, - "я неоднократно предупреждал Гарри Поттера. Когда Гарри Поттер опоздал на поезд, почему ты не поехал домой? ”

"Подожди, откуда ты знаешь, что я опоздал на поезд?" - спросил Гарри неожиданно.

У Добби задрожали губы, и он выглядел подозрительно.

"Ты сделал это?"- сказал Гарри медленно, - "ты запечатал стену и не пропустил нас!” ”

"Именно так, сэр." - сказал Добби, кивнув головой, - "я ждал внутри, и когда я увидел Гарри, я запечатал вход, потом я поджарил руки утюгом!”

Он показал десять длинных пальцев с повязками на них, чтобы трое их увидели.

"Почему ты должен был жарить себе руки?"- сказала Гермиона удивленным тоном.

"Поскольку Добби должен наказать себя, Добби думал, что Гарри Поттер в безопасности. Добби никогда не думал, что Гарри Поттер и его друзья найдут способ прийти в школу!” ”

Добби покачался взад и вперед и продолжал стучать головой, что заставило Ивана задуматься об IQ Добби.

"Услышав, что Гарри Поттер вернулся в Хогвартс, Добби сжег ужин мастера! Но Мастер дал мне пушистых кнутов, сэр……”

"Ты почти добился того, что Ивана, Рона, и меня исключили!" - огрызнулся Гарри - "тебе лучше уйти, пока я тебя не задушил.” ”

"Добби все равно!" - сказал Добби со слабой улыбкой, - "Добби привык к угрозам смерти, это происходит более пяти раз в день, когда Добби находится дома.”

“Подожди, кто тебе угрожает?” - сказала, Гермиона, как она нахмурилась.

“Добби не может раскрыть имя мастера. Добби не может раскрыть секреты семьи хозяина.”

Добби высморкался в угол своей грязной Наволочкой, выглядя несчастным.

"Почему ты это носишь, Добби?" -спросил Гарри любопытно, он не был так зол, как раньше.

"Это символизирует рабский статус домашнего эльфа!" -сказал Добби

"Рабский статус?!" - сказала Гермиона, когда она нахмурилась еще больше.

"Да, Добби освободиться только тогда, когда хозяин даст ему одежду. Люди дома осторожны, чтобы не дать Добби даже пару носков, потому что если Добби свободен, он сможет навсегда покинуть дом хозяина. ”

http://tl.rulate.ru/book/15395/2277382

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь