Готовый перевод Harry Potter and the Secret Treasures / Гарри Поттер и скрытые сокровища: Глава 19: Беспокойство Ивана

Огонь горел тихо, а Иван писал, и когда остальные вернулись, он закончил статью, оставив лишь несколько деталей для редактирования.

«Иван!» — позвала Гермиона, когда она и Колин вошли в общую комнату, она подбежала со счастливым лицом — “это было потрясающе, мы сделали множество фотографий и получили рукопись от профессора Локхарта.”

“Молодцы.» — сказал Иван, как он написал последнюю букву.

“Позволь мне взглянуть.» — сказала Гермиона, когда она взяла пергамент, и сразу же на ее лице появилось удивление, когда она заметила, о чем была статья. — “Боже мой, это…”

Прежде чем она смогла закончить то, что она собиралась сказать, Гарри и Рон вошли в общую комнату, они, казалось, были в ужасном настроении по сравнению с Гермионой и Колином.

«Ребята, сегодня был просто отстой!» — сказал Рон монотонным голосом, -«когда мы ушли, мы встретились Пивсом на втором этаже, который использовал навозную бомбу, а затем Филч почти поймал нас, так как думал, что это сделали мы.”

«Подождите, что вы там делали, если я правильно помню, там никого не должно было быть.» — Иван сосредоточился на причине, по которой они были на этом этаже, так как на нем была стонущая Миртл.

Иван пытался поговорить со Стонущей Миртл раньше, но прежде, чем он смог, он был пойман кошкой Филча, миссис Норрис, и ему пришлось потратить много времени, пытаясь объяснить, почему он пытался проникнуть в ванную для девочек.

«Мы думали, что видели как Джинни проходит мимо, но это не важно.» — сказал Рон, когда он помахал, чтобы оставить эту тему, — «дело в том, что нам все же удалось убежать от Филча и найти Ника на пятом этаже, он согласился убедить других призраков помочь нам собирать новости при одном условии, и это … ”

“Участие в его вечеринке 500 дня смерти на Хэллоуин.»- сказал Гарри слабым голосом, — «и мы дали это обещание!”

«Подумайте об этом, на Хэллоуин в подвале, на вечеринке дня смерти Почти Безголового Ника”, — сказал Рон, когда он глубоко вздохнул. Иван, Колин и Гермиона, сидевшие у костра, казалось, остались равнодушными к этому вопросу.

Иван думал о Джинни, в то время как Гермиона была полностью поглощена историей Ивана и не слышала ни слова, о чем говорил Рон.

«Что, черт возьми, происходит с вами двумя, разве вы не удивлены, это же вечеринка призрака…» сказал Рон, но прежде чем он закончил свои слова, Гарри оттащил его в сторону, так как он заметил, что у Гермионы было необычное выражение, ее руки были плотно сжаты, и ее глаза были напряжены.

Рон остановился, потому что не был уверен, разозлил ли он Гермиону.

«Гермиона, с тобой все в порядке?” — прошептал Гарри.

“Я в порядке, Гарри!» — сказала Гермиона, когда подняла глаза, вытирая их руками.

В следующую секунду она вдруг встала и обняла Гарри.

«Гермиона, что….» — проговорил Гарри, так как был в растерянности.

«Гарри, это статья, которую написал Иван, я думаю, ты должен ее прочитать», — сказала Гермиона, запихивая пергамент в руки Гарри.

Гарри переключил взгляд на пергамент, и через мгновение он побледнел после того, как понял, что было там написано.

“Иван, это……”

“Я узнал, что случилось от Батильды Бегшот, она была соседкой твоих родителей в Годриковой Впадине, она видела, что произошло в тот день”, — пояснил Иван.

Напряжение в воздухе росло, и все молчали.

«Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, что, черт возьми, происходит?» — пробормотал Рон, и Гермиона поспешно прошептала ему детали.

После того, как Гермиона закончила объяснять все Рону, Гарри, который выглядел еще бледнее, теперь стоял там с испуганным видом на его лице. — «Гарри, Иван написал эти вещи о твоей матери, разве ты уже не знал об этом?” — спросила Гермиона

«Я никогда не знал, никто никогда не уделял времени, чтобы сказать мне, что именно произошло тогда», — ответил Гарри дрожащим голосом, стараясь изо всех сил сдержать слезы.

Но независимо от того как сильно он пытался, маленькие капельки начали падать на пергамент.

«Мне очень жаль, Гарри!» — прошептал Иван, он заметил, как сильно то, что он написал, навредило Гарри.

Более десяти лет Гарри ничего не знал о своих родителях, и теперь детально писать об их смерти — очень жестокая вещь для него.

“Это не твоя вина?» – рыдая сказал Гарри, потирая глаза.

Гарри не хотел, чтобы другие видели, как он плачет, поэтому он побежал в свою спальню, крепко сжимая пергамент.

«Не волнуйтесь, я успокою его», — сказал Рон, когда он побежал за Гарри.

Рядом с камином был только разочарованный Иван, красноглазая Гермиона и Колин, который остался в недоумении от того, что происходило все это время.

«Это моя вина, что я не посоветовалась с Гарри до того, как написал о его матери.”

«Я думаю, ты правильно сделал, что написал.» — сказала Гермиона, когда она подошла и обняла Ивана, — «Гарри просто нужно некоторое время, чтобы переварить все это.”

Когда Иван услышал, как Гермиона утешает его, настроение стало несколько лучше. Он дал ответ Батильды Бегшот, Гермионе, и вскоре тема перешла на содержание газеты.

Время шло, Колин просидел еще некоторое время и ушел, а Гермиона оставалась до полуночи, прежде чем вернуться в постель с большой стопкой бумаг.

Когда огонь вот-вот казалось потухал, в общей комнате остался только Иван, но потом он увидел, как Джинни прокралась внутрь.

Она выглядела очень смущенной, она выглядела так, будто боролась с кем-то. Ее халат был полон пыли, ее лицо было слегка бледным, и она была покрыта следами от крови.

Сердце Ивана еркнуло, когда он задумался, открыли ли Тайную комнату!

«Джинни, ты…..”

«Не волнуйся, Иван!»

Фред вскоре вошел и сказал: “Джинни помогала нам проверить один секретный проход, но у нас возникли небольшие проблемы.”

«Пивс использовал целую коробку, полную навозных бомб, но, к счастью, бегаем мы быстро,» — сказал Джордж, когда он вошел.

“Я надеюсь, что Филч может справиться с этим!» — сказала Джинни

Услышав их объяснение, Иван вздохнул с облегчением, так как думал, что Джинни открыла тайную комнату, но теперь, похоже, его беспокойство было напрасным.

После того, как они съели шоколад, они отправились спать, когда Джинни поднималась по лестнице, Иван спросил: — «Джинни, ты знаешь, кто такой Том Риддл?”

«Что ты сказал?” — спросила Джинни, так как она, казалось, не слышала, что он сказал.

«Нет, ничего, спокойной ночи.», — сказал Иван, когда пошел к себе в спальню.

«Спокойной ночи, Иван!» — сказала девушка, у которой при свечах были необычно яркие карие глаза.

http://tl.rulate.ru/book/15395/2270392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь