Готовый перевод Flying Whale’s Wonderful Life – I who has fused with an Invincible Weapon from the Age of Gods will build a city on my back – / Чудесная жизнь летающего кита – я, слившийся воедино с непобедимым оружием из эпохи богов, построю город на своей спине: Глава 22 - Кайто прибывает в лагерь зверолюдей

После того, как ферма была закончена, я начал активно работать вместе с Сеной и всеми остальными.

Мы заботились о полях и домашнем скоте.

Это утомительная работа, но вот что значит работать, чтобы жить.

Поскольку нет ни одного лорда, который вымогает у нас высокие налоги, для нас это очень хорошая мотивация

На самом деле я мог бы просто позволить кроликам работать за меня.

Однако мне доставляет удовольствие двигать телом так, как мне нравится, когда я этого хочу.

Прежде всего, это напоминает мне мое крестьянское детство, и я снова чувствую себя молодым человеком.

Вот почему я так много работаю с самого утра.

Когда утренняя работа закончилась и все ушли на обеденный перерыв, Сена завела со мной разговор.

- ГМ... Мистер Кайто. У меня есть просьба, которую я хочу спросить у вас, можно?

- Просьба? Что бы это могло быть?

- Я хочу вернуться в лагерь, где раньше жила. Я кое-что забыла.

- Я все понимаю.

- Я ушла оттуда, ничего не сказав, поэтому хочу рассказать им о наших планах на будущее.

- Теперь, когда ты упомянула об этом, я понимаю, что ты права.

Если я правильно помню, Сена и ее сестры занимали центральное положение даже в этом лагере.

Иначе они не стали бы делить мясо, на которое она охотилась, со всеми подряд.

Поскольку это так, люди, которые все еще остались там, будут волноваться из-за их внезапного исчезновения

- Конечно, если они остались там, то лучше попрощаться. Извини, что не учел это должным образом.

- Нет, мистер Кайто не сделал ничего плохого!

- В любом случае, я отправлю тебя туда....

Я прервал свою фразу на полуслове.

- Да. Мне надо подарить тебе хорошую вещь.

- Ммм, и что же это?

- О, ты не могла бы подождать минутку?

Как только я вернулся на корабль, я принес то, что пытался передать.

- Вот он. Я отдаю этот браслет тебе.

Это маленький гравитационный контроллер, который я использую.

Сначала я подумал, что давать его Сене опасно, но потом решил, что с ней не будет никаких проблем, учитывая ее высокую образованность и хороший характер.

Конечно, некоторые функции, такие как режим атаки, были ограничены.

Кроме того, я могу заблокировать все функции с помощью своей команды.

Одна Сена вряд ли воспользуется этим, но нет никакой гарантии, что не произойдет чего-то невообразимого.

Если я отдаю опасное устройство, я должен быть всегда готов иметь дело с неожиданными вещами.

- Этот браслет, такой же, как у Кето?

Я объясняю функцию и использование, смешивая некоторые лжи между ними, Сене, которая наклонила голову.

- Да ... Я поняла. С этим я могу летать по небу.

- Проще говоря, да. Давай потренируемся.

После небольшой тренировки Сена смогла использовать его очень хорошо.

- Кья~! Это действительно весело! Я могу стать зависима от этого!

Глядя на Сену, парящую в воздухе и ликующую, кажется, что никаких проблем не должно возникнуть.

- Похоже, все в порядке. Ты можешь использовать это, чтобы пойти в лагерь. Если к тебе привяжутся люди, ты можешь быстро убежать в небо.

Я улыбнулся и кивнул Сене, которая энергично ответила:

- Я все понимаю! Я спрыгну и закончу свои дела!

- Да, будь осторожна. Удачи тебе.

Широ и Куро подошли ко мне, когда я отдал кислородную маску и попрощался.

- Эй, эй, ты возвращаешься в лагерь? Возьми с собой нас!

В ответ на настойчивую просьбу Сена была озадачена и опустила брови.

- Я иду туда не играть, а просто попрощаться.

- Широ хочет пойти, ня! Я хочу встретиться с бабушкой, ня~!

- Бабушка?

Когда я наклонил голову, Сена объяснила мне это.

- В лагере, где мы раньше жили, есть вождь, как Граднма. Она очень заботилась о детях и поэтому они очень привязаны к ней.

- Неужели это так? Ну, а почему бы не взять их с собой? С этим браслетом ты можешь справиться.

- А? Я могу взять их?

Сена нахмурилась и повторила мои слова с вопросом.

- Что же не так? Кажется, никаких проблем нет.

- Я хочу пойти ня~! Эй, эй, я уже иду!

Маленькие девочки стали еще более шумными из-за моей подсказки.

Сена проиграла их мольбе и кивнула, чувствуя себя беспомощной.

- ... Я понимаю. Я возьму вас с собой, ребята.

- Ура ня! Эй, эй, я люблю тебя!

Сена пожала плечами в ответ на счастливую реакцию сопляков и посмотрела на Нао.

- А что ты будешь делать, Нао? Ты пойдешь с нами?

- Хммм~, я не хочу. Там нет ничего, что я хотела бы получить.

- Ладно, значит, эти трое идут. Мистер Кайто, я, наверное, вернусь вечером.

- Окей. Я дам Широ и Куро кислородные маски, так что ты должна помочь им надеть их.

- Спасибо.

Подготовившись, Сена взяла на руки маленьких девочек и нырнула с Тоёкумо.

- Хая, о-о-о! Это так приятно~!

Пронзительный крик Сены исчез, когда она начала спускаться.

- Ей это действительно нравится, этой девушке ...

Когда Сена и вся компания ушли, я продолжал работать с Нао на ферме.

Мы потратили свое время на это и заметили, что небо начало краснеть.

Но Сена и вся компания еще не вернулись.

- ... Уже поздно. Неужели что-то случилось?

Я забеспокоился и что-то пробормотал, но Нао покачала головой.

- Скорее всего, они в полном порядке. Причина задержки вполне предсказуема.

- ... Так ли это? Что бы это могло быть?

- Ну, это займет много времени, если я буду объяснять вам все. В любом случае, все в порядке. Там есть волшебный браслет, который вы дали, и они должны вернуться через некоторое время.

- Нет, а что, если что-то случилось?..

Должен ли я был дать ей еще и устройство связи с маленьким гравитационным контроллером?

Затем, хотя я и смог подтвердить безопасность, я сразу же отказался от всего этого и подумал, что это будет сбивать с толку ...

- Я очень волнуюсь. Я собираюсь пойти и посмотреть.

- А? Вы собираетесь их забрать?

- Да, я пойду и скоро вернусь.

- Тогда я пойду с вами!

Я не мог удержаться от горькой улыбки, глядя в горящие глаза Нао.

- Нао, может быть, ты хочешь попробовать упасть с неба?

- Хехехе, вы догадались?

- Это было так очевидно? ... Ну и ладно. Пойдем вместе.

- Да!

Итак, мы с Нао отправились за Сеной и всей компанией.

Но Нао, похоже, ничуть не волновалась.

Каковы будут причины, по которым Сена опаздывает?

Мы спрыгнули с Тоёкумо и направились к лагерю.

Благодаря небольшому гравитационному контролю мы добрались до лагеря еще до захода солнца.

Отсюда мы решили идти пешком, чтобы нас не заметили.

Нао шла впереди меня, внимательно осматривая все вокруг.

- Мистер Кайто, это место опасно, так что держитесь позади меня.

- Неужели это так? Здесь не было ничего настолько плохого, когда я был здесь раньше.

- Это было днем, потому что ночью здесь больше взрослых зверолюдей.

- Я все понимаю. Но только для меня ...

- Я буду защищать вас!

Я чуть не расхохотался, когда Нао, которая была на две головы ниже меня, решила взять на себя роль рыцаря. Дисбаланс был веселым и восхитительным, когда мои щеки расслабились.

- ... Фуфу ... Я понимаю. Я позволю Нао защитить меня.

Я вошел в палаточный лагерь с маленькой принцессой-рыцарем.

Дети зверолюдей играли, но когда они заметили меня, то спрятались в палатке.

Я знаю, я понимаю почему возникла это болезненная реакция ...

- Не волнуйся, все просто робкие.

Ободрила Нао, я улыбнулся в ответ.

Ну и где же тогда палатка Сены?

Пока я пытался вспомнить это место, Нао указала на палатку.

- Это та самая. Это палатка бабушки-старейшины.

А, понятно. Мне нужно было искать не палатку Сены, а палатку бабушки, которая присматривала за ними. Кроме того, Широ и Куро хотели встретиться с ней.

- Пойдемте. Старшая сестра Сена и все остальные должны быть там.

- Ты не против, если я пойду с тобой?

- Все в порядке, потому что бабушка не так уж сильно ненавидит людей.

- Неужели это так.

- И если что-нибудь случится, я буду защищать вас!

- Хахаха, буду надеяться на это. Ладно, Пошли отсюда.

Я следую за Нао и подхожу к палатке старейшины.

Это было именно в тот момент.

- Я не хочу этого, Нья! Старшая сестра просто глупа~!

Внезапно я услышал, как Широ и Куро громко кричат.

- ... Аа~, я так и знал.

Нао, которая стояла перед до мной и не понимала, что происходит, многозначительно опустила плечи.

- Что тут происходит?

- Если вы войдете, то все узнаете.

Сказав это, Нао открыла вход в палатку.

 

http://tl.rulate.ru/book/15335/846879

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь