Готовый перевод Lord of the Mysteries / Повелитель Тайн: Глава 652 - Сведения о русалках

 

Сильнейший Охотник... Клейна шокировало это прозвище. После некоторых раздумий Клейн вспомнил, что за голову этого человека награду не назначали.

А значит, собственному описанию Андерсона, которое он давал во сне, можно верить. Он действительно был охотником за сокровищами!

К несчастью, Герман Воробей не смог убить пиратского адмирала, в противно случае, сильнейшим охотником был бы он... Но глядя на Андерсона, Клейн даже и не думал расслабляться.

Стоило ему продемонстрировать нечто странное, Клейн готов был метнуть шарм. Ведь заклинание было тем же, а на его Последовательности, Клейн мог напитать шарм энергией и одновременно сказать заклинание.

Услышав адмирала, Андерсон покачал головой:

- Нет, я не сильнейший.

Ох, он весьма скромен... Клейн молча вздохнул.

Усмехнувшись, охотник добавил:

- Адмирал Звёзд, если Вы настаиваете, то только при одном условии – среди Потусторонних ниже полубога. Да, сильнейший охотник, среди Потусторонних ниже полубога.

 ...беру свои слова обратно... У Клейна неразличимо дёрнулись уголки губ.

Не заметив ответной реакции адмирала, Андерсон опустил руки:

- Эти воды опасны, но в них много сокровищ. Думаю, вы это и так знаете. Множество авантюристов или, точнее, охотников за сокровищами, стремились сюда за богатством, но большинство не смогло выбраться отсюда живыми. Хе-хе, имею в виду в целом, всегда оставались везунчики, которые добыли артефакты и ингредиенты и избежали этой участи. Экспедицию, в которой я участвовал, организовали два охотника за сокровищами, знающие эти воды. Они заявляли, что им известно, какие руины можно исследовать в первой половине безопасного маршрута, а какие – нет. Ещё сказали, что знают о способах охоты на различных монстров и о том, как избегать злых сущностей, потерявших контроль. Меня всегда интересовали эти воды, поэтому они меня убедили, и я к ним присоединился.

- И? – своими тёмными глазами с оттенком пурпурного, Каттлея посмотрела на человека напротив.

Андерсон вздохнул:

- Вначале всё было гладко, так гладко, как только могло быть. Мы избегали опасностей и стали обладателями многих предметов, оставленных предыдущими экспедициями, даже охотились на каких-то монстров и добыли ингредиенты. Всё изменилось, когда мы увидели странный храм на затопленном острове. Внутри было много нетронутых временем фресок. Вот этот джентльмен видел их в мире снов.

Андерсон показал на Клейна:

- Это не важно, - Клейн оставался спокоен.

Андерсон покачал головой и с горечью улыбнулся:

- Одна из фресок была слишком зловещей. На ней были паломники, движущиеся посреди разверзшегося в стороны моря. Их лидер был ангел, с длинными серебристыми волосами, почти до самой спины, и с мягкими чертами лица. Фрески я достиг первым. По привычке, потянулся правой рукой и проверил, нет ли в воздухе нитей. Правда, я... её не касался. Моя рука была, по меньшей мере, на расстоянии пяти сантиметров, но к моему удивлению, ангел на фреске внезапно открыл глаза.

...должно быть, прозвище Сильнейший охотник дали за притянутые проблемы... Без всякой жалости насмехался над охотником Клейн.

- Серебряные волосы? - в ответ на его слова поинтересовалась Каттлея.

- Да, но я не уверен, что это был за ангел. По крайней мере, его не было на изображениях семи Церквей. Конечно, художник мог добавить и от себя, поэтому, в реальности, этого может и не быть, - Андерсон хотел приподнять руку и провести ею по волосам, когда обнаружил, что на него уставился человек в рубашке с круглым вырезом, куртке, штанах и тёмной шляпе. Казалось, что неестественные действия станут поводом для атаки.

Но в этот момент Клейн думал абсолютно о другом.

Этот парень профессионал, когда дело касается предметов искусства. По меньшей мере, простой человек не знает столько религиозных картин.

Каттлея, которая не получила достаточно подробного ответа, сразу же развернулась к Клейну, и в её взгляде был немой вопрос. Она только что услышала, что Герман Воробей тоже видел эту фреску.

Может быть, этот член организации, одарённый «Повелителем», сможет определить, что это был за ангел... У Каттлеи было необъяснимое чувство, что Герман Воробей мог знать ответ.

Учитывая, что мисс Отшельник сможет получить ответ на следующем собрании Клуба Таро, просто задав вопрос, Клейн не колебался, сказав:

- Пожиратель Хвоста, Уроборос.

Пожиратель Хвоста Уроборос? Ангел Судьбы? Король Ангелов? Каттлея сжала губы, а фиолетовый оттенок её глаз стал заметнее.

Последний раз она слышала это имя в Клубе Таро и то благодаря мисс Справедливость. Это был первый раз, когда она узнала о существовании так называемых Королей Ангелов. Она никак не ожидала столкнуться со следами их существования всего через несколько месяцев в реальном мире!

- Пожиратель Хвоста Уроборос? – Андерсон словно в задумчивости пробормотал это имя.

Клейн ничего не сказал, демонстрируя собственное безразличие.

Увидев, что адмирал не сказала ни слова, Андерсон мог только рассмеяться:

- Показалось, что у меня галлюцинации, - после, фреска не проявляла ничего необычного. Наша команда разделилась. Большинство напугал мой рассказ, и они не хотели продолжать исследования храма. Треть же жаждала больше сокровищ и отправилась внутрь. Мы прождали весь день – полдень менялся с ночью три раза, но они не вернулись. Мы все были опытными охотниками за сокровищами, поэтому понимали, что что-то здесь не так. После пары проверок, мы не посмели больше ждать. И оставив храм, вернулись на корабль, чтобы отправиться назад тем же путём. У нас была богатая добыча, и мы не хотели ей рисковать.

Постойте, никто из вас не хотел спасти ваших же компаньонов? Да, команда охотников за сокровищами объединение временное, поэтому они беспокоятся лишь за своих знакомых, когда столкнутся с опасностью... Судя по моему опыту, эти ваши не вернувшиеся компаньоны могут наслаждаться вкусом пальцев с трупов... Пошутив, Клейн даже не наорал на Андерсона.

Андерсон вздохнул:

- После того, как мы оставили храм, стало заметно, что со мной что-то не то. С одной стороны, я стал невезучим, чтобы я не делал, у меня ничего не получалось. Даже глотая пиво, я понимал, что кто-то использовал пивной бочонок как туалет. Хм, нет, это было не со мной. С моим компаньоном. С другой стороны, мы получили контроль над собой в своих снах. Уже что-то зная и больше не находясь в трансе, мы начали действовать. Следовательно, некоторое число компаньонов, треть от предыдущего, оправились вглубь мира снов. Хе-хе, они никогда не вернулись.

Прислушивающаяся к рассказу Каттлея задала вопрос:

 - А что случилось с их телами в реальном мире?

- Они мутировали, убив значительное число оставшихся компаньонов и моряков, - Андерсон глубоко вздохнул, - мы справились с монстрами, но из-за недостатка команды и невезучести, не смогли добраться до этого острова до наступления шторма. Следовательно, наш корабль затонул. Как и добыча. Оставшиеся мои компаньоны или утонули, или пали под ударами молний, или были пожраны подводными монстрами. Сам я всего этого даже не видел. Что до меня, то я был относительно сильнее и удачливее. Меня откинуло волнами, я смог доплыть до берега и начал делать лодку. Хе-хе, как вы можете видеть, даже мой топор раскололся. Всё это отразилось в моих снах.

Слова Андерсона были обращены к Клейну.

Это была настоящая команда охотников за сокровищами, которым просто не повезло... Клейн мысленно сотворил лунное знамение.

Он верил, что описание Андерсона, скорее всего, было правдой. Этот опыт нельзя было вот так просто придумать. Но неизвестно, не скрыл ли он что-нибудь. Может быть, перед тем как оказаться снаружи, думая, что сам он в порядке Андерсон оправился вглубь храма, где отведал пальцы мертвецов. А может, он исследовал мир снов и был незаметно искажён неизвестной сущностью.

После того как Андерсон рассказал о своём опыте, он улыбнулся Каттлее и мужчине, имя которого он так и не знал:

- Могу ли я иметь честь стать пассажиром Будущего? Я заплачу.

Он сказал это так, словно деньги не были для него проблемой.

Каттлея снова повернулась к Клейну, как будто спрашивая, разрешает ли заказчик.

Вы склоняетесь к тому, чтобы принять его просьбу? И не будете ничего проверять? Я должен подняться в мир над серым туманом и совершить предсказание, прежде чем я могу дать точный ответ. Что же даёт Вам такую уверенность? Сила, которую получает Жрец Тайн, достигая Последовательности 5? Из этого взгляда Каттлеи Клейн получил довольно много информации.

Как только он заколебался, Андерсон поспешил сказать:

- Мне знаком этот маршрут! Я могу помочь вам избежать опасности и скажу, какие руины ещё никто не исследовал. Помогу не услышать пения русалок!

- Русалок? – глаза Клейн едва не засияли, ему стоило значительных усилий сохранить образ Германа.

- Да, в дне пути отсюда, я имею в виду день за пределами этих вод, мы должны сделать круг вокруг руин и повернуть... – Сказав это, Андерсон сразу понял, и с улыбкой прикрыл рот.

Задумавшись, Клейн достал золотой и прямо на глазах у Андерсона продекламировал:

- Андерсон несёт неприятности.

...

Повторив эти слова семь раз, Клейн провёл стандартное предсказание, но не надеялся на хоть какой-то ответ. Это был тест для Андерсона.

Если реально будут проблемы, он, определённо, станет выглядеть несколько виноватым. Ведь он не мог быть уверен, что предсказание – стандартное и неспособно ничего определить, если ему помешают.

Звяк!

Золотой взлетел в воздух и приземлился. Взглянув на монету, Клейн убрал её сразу в карман:

- Никаких проблем.

Позднее, я сделаю подтверждение в мире над серым туманом... Мысленно добавил Клейн.

Каттлея посмотрела на Андерсона и кивнула:

- Я согласна. Но после того как мы оставим эти воды, Вы должны отдать половину того, что имеете. Если у Вас ничего нет, то я ничего и не потребую.

Помолчав пару секунд, Андерсон улыбнулся:

- Сделка!

Получив согласие, он расслабился и улыбнулся:

- Ещё, я должен предупредить что, хотя моя неудача и ограничена мной, вы должны быть осторожнее, потому что я привлекаю к себе монстров. Конечно, думаю, что с Вами, джентльмен, и мной, мы можем гарантировать нам безопасность.

После его слов остров вздрогнул. Из джунглей повалил дым.

- Только не говорите мне, что сюда движется монстр... – Андерсон опешил.

 

http://tl.rulate.ru/book/15294/1975467

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"разодевшегося в стороны моря"
А так можно? Не "разверзнувшегося" или "разошедшегося"?
Развернуть
#
Два самых удачливых человека на борту круизного лайнера "Будущее", какие же приключения ждут их впереди?!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь