Готовый перевод Home Witch: Queen of Magic Conquers All Worlds / Домашняя ведьма — Королева Магии покоряет Миры!: Глава 23

Когда фигура на диване поднялась, все в комнате задрали головы, взирая на неё снизу вверх.

Это была необычайно высокая ведьма, добрых два метра ростом. Стоило ей повернуть лицо, как стоящая рядом с Дороти Алиса тут же вскрикнула от удивления.

— Какая красивая! Сестренка, эта старшая сестра чем-то похожа на тебя.

Даже Дороти, чьё сердце полнилось нетерпением и раздражением, не смогла сдержать гнев при виде этого лица — он невольно утих на несколько мгновений.

Люди всегда проявляют исключительную снисходительность к прекрасному, а красоту этой высокой ведьмы определенно можно было назвать совершенной. Она ничуть не уступала той чистокровной ангельской ведьме в белом, которую они встретили в книжной лавке. В личном рейтинге Дороти эти две женщины могли разделить почетное второе место среди самых красивых существ, увиденных ею за всю жизнь.

Как и та ангельская ведьма, высокая женщина по имени Юфилия обладала крайне высокой степенью эволюции. Она была настолько велика, что на поверхности её тела неизбежно проявились нечеловеческие черты: например, пара драконьих рогов на макушке, напоминающих корону, или сверкающие подобно золоту холодные вертикальные зрачки.

Однако эти нечеловеческие признаки ничуть не портили её внешность. Напротив, они добавляли ей дикого и величественного очарования. В сочетании с бесстрастным изящным лицом она выглядела дерзкой и в то же время высокомерной, прекрасной, но опасной. От неё исходила особая аура неприступности и достоинства.

Даже несмотря на то, что это лицо уже встречалось ей в воспоминаниях, вновь увидев его воочию, Дороти всё равно была поражена этой красотой.

Впрочем, это чувство продлилось лишь мгновение. Чего Дороти не занимать, так это стойкости к чужому очарованию. Слегка нахмурившись, она полностью подавила влияние этой почти магической красоты и продолжила смотреть на ведьму враждебным, непоколебимым взглядом.

Заметив Дороти, холодный взор высокой драконьей ведьмы заметно смягчился.

— ...

Она приоткрыла рот, словно хотела что-то сказать, но заколебалась и в итоге выдохнула лишь несколько слов:

— Давно не виделись.

— А я не очень-то хотела тебя видеть, Юфилия, — Дороти и не думала смягчаться, ответив резким и колючим отказом.

Услышав столь беспощадные слова, драконья ведьма нахмурилась. Её взгляд заледенел, а от тела начала исходить ужасающая мощь. Но прежде чем эта аура достигла Дороти, она бесследно исчезла, коснувшись её лица лишь легким дуновением ветерка.

— Навещать тебя или нет — решать мне, твоё желание тут ни при чем. Дороти, иди собирай вещи. Сегодня ты возвращаешься со мной.

Она сдерживала свой нрав, но в конце концов ледяным тоном бросила эту фразу.

— Ты еще кто такая? С какой стати мне куда-то с тобой идти? Можешь делать что хочешь, но меня в это не впутывай.

Хотя от внезапного всплеска чужой мощи тело девушки пробрала дрожь, Дороти не отступила ни на шаг. Она лишь усмехнулась, с иронией глядя на стоящую перед ней важную особу.

— Я твоя мать!

Драконья ведьма, чей характер явно был не из терпеливых, всё-таки сорвалась. Она повысила голос до крика, и в её вышедшем из-под контроля сопрано послышался драконий рокот, несущий в себе сокрушительную силу.

— Нет у меня матери! — не уступая, закричала в ответ Дороти. Всегда спокойная и уравновешенная, сейчас она тоже потеряла самообладание. Магия, которую она привыкла сковывать своей волей, вырвалась наружу вместе с потоком эмоций.

Зрачки Дороти резко сузились, превратившись в драконьи вертикали. Её голос стал похож на голос ведьмы — такой же драконий рык, разве что это был рык молодого дракона: звонкий, но лишенный былого величия.

Подобные изменения в себе вызвали у Дороти лишь отвращение. Некоторые вещи остаются фактом, признаешь ты их или нет.

Сделав глубокий вдох, она восстановила спокойствие, и странные признаки исчезли. Однако атмосфера противостояния матери и дочери стала настолько гнетущей, что Алиса, стоявшая рядом с Дороти, задрожала от страха и убежала к родителям. За всю свою жизнь она впервые видела сестру в такой ярости.

Миниатюрная мать семейства, Энни, чей рост мало отличался от роста дочери, обняла Алису. Напряженная обстановка её, казалось, ничуть не заботила. Она лишь бросила холодный взгляд на мужа, давая понять этому бесполезному мужчине, чтобы он немедленно во всём разобрался.

Элегантный мужчина средних лет, который до этого хранил молчание, виновато скривился, но всё же, стиснув зубы, поднялся и собрался что-то сказать.

Но не успел он и рта раскрыть, как свирепый взгляд властной драконьей ведьмы заставил его снова сесть на место.

— Тебе здесь слова не давали, Адам. Всё, что здесь происходит — результат твоей ошибки.

От её слов мужчина побледнел. Он пытался что-то возразить, но под гнетом ауры, тяжелой как гора, не смог издать ни звука.

В конце концов, он был лишь человеческим магом. И пусть среди людей его сила считалась легендарной, перед лицом ведьмы, да еще и Пиковой Ведьмы, его могущество выглядело крайне неубедительно.

— Это мой дом, и заткнуться здесь должна ты, Юфилия. Раз уж ты бросила нас тогда, зачем возвращаться сейчас? Уходи немедленно и не смей мешать мирной жизни нашей семьи.

Дороти быстро шагнула к отцу. С трудом, но она выдержала этот невыносимый напор. Каждая клетка её тела кричала от ужаса, умоляя бежать прочь, но Дороти проигнорировала инстинкт самосохранения и твердо, чеканя каждое слово, произнесла это.

К счастью, вскоре кошмарное давление исчезло. Галлюцинации, в которых Дороти из-за своего острого восприятия видела перед собой исполинского ужасающего дракона, рассеялись. Драконья ведьма приняла обычный вид, словно недавняя ярость была лишь моком.

— Действительно, моя дочь. Дороти, ты молодец. Твой талант превосходит даже мой. Моё гадание тогда не ошиблось — пусть Адам и слабак, но его гены идеально подошли моим.

Лицо драконьей ведьмы оставалось беспристрастным, но в золотых глазах, направленных на Дороти, промелькнуло одобрение. Затем на её холодном лице появилась улыбка — горькая и насмешливая.

— Бросила вас? Дороти, значит, этот никчемный Адам все эти годы именно так тебе всё объяснял? Я искала тебя шестнадцать лет, моя глупая дочь! Возможно, тебе стоит спросить своего «хорошего отца», почему он сбежал от меня вместе с тобой шестнадцать лет назад и скрывался всё это время.

Э...?

От таких странных слов Дороти пришла в замешательство. Она с недоверием обернулась к отцу, но тот лишь низко опустил голову, не смея встретиться с ней взглядом.

Ну и дела...

В этот момент Дороти окончательно опешила. Неужели история её происхождения настолько запутана? Неужели все эти годы она ненавидела не того человека?

http://tl.rulate.ru/book/152433/9580923

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь