Мужчина с лошадиным лицом вздрогнул, совершенно не понимая, как Цзи Ди его обнаружил, и поспешно выставил руку, чтобы блокировать удар.
В следующее мгновение кулак Цзи Ди врезался в блок. Мужчина с лошадиным лицом вскрикнул от боли, с силой отступив на несколько шагов. Вся его рука слабо дрожала, свисая вдоль тела.
Его лицо стало невыносимо мрачным. Он поднял голову и уставился на стоявшего перед ним юношу.
«Чёрт, как ты узнал про пыльцу фиолетового листа на одежде!»
«Пыльца фиолетового листа, точно так же», — глаза Цзи Ди сузились, и в сердце всё стало предельно ясно. Днём этот Хэ Цян намеренно его столкнул, чтобы обсыпать этой пыльцой!
«Хмы, и что с того, даже если ты обнаружил, мальчишка, отдавай мешок для хранения с плодами вознесения! Я сделаю твою смерть максимально быстрой!» Мужчина с лошадиным лицом быстро успокоился и усмехнулся с презрением.
Цзи Ди поднял взгляд. Он не понимал, почему тот так отчаянно хочет его убить. Он нахмурился: «У меня нет плодов вознесения».
«Хех, раз не хочешь отдавать, я просто убью тебя и заберу сам!» — злорадно рассмеялся мужчина с лошадиным лицом. Он хлопнул по мешку для хранения, и в его руке тут же появился длинный меч, который превратился в луч света и метнулся вперёд.
«Ты смеешь убивать в Семь Бессмертных Школ, не боишься, что секта тебя накажет?!» — лицо Цзи Ди стало мрачным. Он понял, что сегодня не уйти миром.
Когда луч меча атаковал, его шаги стали невероятно быстрыми, уворачиваясь от удара.
Раздался громоподобный звук — меч пролетел почти впритык, прошив камень позади него!
«Вини себя за то, что обладаешь сокровищем, и за то, что обидел старшую сестру Сун! А что до убийства, я — управляющий, кто станет меня искать? К тому же, под действием порошка растворения костей ты умрешь, не оставив целого тела! Здесь никого нет, кто бы узнал, что это я тебя убил!»
Мужчина с лошадиным лицом залился смехом. Меч, только что улетевший вперёд, вернулся ему в руку, вспыхивая ослепительным, ледяно-холодным светом.
Видя, что тот снова нападает, Цзи Ди поднял руку и хлопнул по мешку для хранения, вызвав деревянный меч. Он направил свою ци, и в темноте ночи меч превратился в световой луч, устремлённый прямо на мужчину с лошадиным лицом.
«Жалкий деревянный меч!» — Мужчина усмехнулся. Его шпага была низкоуровневым артефактом, несравнимым с обычной сталью. Он разрубил летящий деревянный меч пополам, и обломки упали на землю.
Но в этот момент внезапный порыв кулачной мощи ударил спереди.
«Хм! Не по средствам!» — Лицо мужчины с лошадиным лицом слегка помрачнело. Он быстро провёл мечом в горизонтальном рубящем движении.
С глухим звуком лист, висевший в воздухе, был разрублен пополам с идеально ровным срезом.
Цзи Ди был немедленно отброшен назад. Он стоял в отдалении с мрачным лицом.
Если не избавиться от меча, который был у этого парня, у него не будет ни единого шанса ранить противника. Даже в ближнем бою его отбросит!
Но мужчина с лошадиным лицом не собирался давать ему время на раздумья. Он вновь направил свою духовную энергию в клинок, превращая его в луч света, который стремительно рос в глазах Цзи Ди.
Цзи Ди молниеносно отступил, но плечо всё же было пронзено острым лезвием, и потекла алая струйка крови, изобильно хлеща!
Видя, что луч меча развернулся и снова устремился к нему, он мобилизовал всю свою ци и бросился в ближайший горный лес.
«Тебе не сбежать! Отдавай мешок для хранения, и я, возможно, пощажу твою никчёмную жизнь!» — Мужчина с лошадиным лицом усмехнулся, преследуя его и время от времени подстреливая мечом, сокращая дистанцию.
«Тебе нужны плоды вознесения? Я дам тебе их!» — Цзи Ди, прокладывая путь, оглядывался на преследователя. Увидев, что мужчина с лошадиным лицом не отстаёт, он усмехнулся и достал из мешка для хранения несколько плодов вознесения, кидая их назад.
«Ты действительно носишь плоды вознесения! И их так много!» Мужчина с лошадиным лицом собирался разрубить их мечом, но, увидев, что именно бросает Цзи Ди, ошарашенно раскричал глаза и поспешно увернулся.
«Да, сколько хочешь, столько и дам! Поднимай, почему не подбираешь!» — Цзи Ди засмеялся и продолжил бросать их один за другим.
«Не торопись, я соберу, когда убью тебя», — жадность в глазах мужчины с лошадиным лицом была очевидна. Он прекрасно понимал, что Цзи Ди специально кидает так много плодов, чтобы отвлечь его.
Он планировал воспользоваться моментом и нанести удар, поэтому просто уворачивался в сторону, перебирая ногами.
Цзи Ди увидел, что план не сработал, и ничуть не запаниковал. Он повернулся и продолжил бежать, одновременно бросая плоды вознесения, мешая преследователю, совершенно их не жалея. Прошло всего мгновение, а он уже выбросил больше двадцати плодов.
Эти плоды он собирался рафинировать сегодня вечером, но они обернулись метательным оружием!
«Посмотрим, сколько у тебя их!» Мужчине с лошадиным лицом приходилось уворачиваться от плодов, поэтому его скорость сильно упала. Он ждал, пока Цзи Ди закончит бросать, а затем убьёт его, и тогда всё это станет его!
Но в этот момент внезапно из-за пролетающего мимо плода вознесения вылетела холодная вспышка — это была серебряная игла, устремлённая прямо в руку мужчины!
Мужчина с лошадиным лицом был так занят уворачиванием от плодов, что совершенно не ожидал такого поворота. Серебряная игла вонзилась прямо ему в ладонь!
«Маленький ублюдок, я тебя убью!» — Пронизывающая боль охватила его, и мужчина с лошадиным лицом инстинктивно разжал пальцы. Длинный меч с грохотом упал на землю, а лицо его исказилось от боли и ненависти.
«Я убью тебя первым».
Холодный голос прозвучал, и порыв кулачной мощи уже налетел спереди, врезавшись прямо в грудь мужчины. Тот тут же выплюнул фонтан крови и бесформенной грудой рухнул на землю.
«Я тебя убью, убью!» — Мужчина с лошадиным лицом, растрёпанный и безумный, поднялся на ноги.
Но он тут же встретился с парой совершенно бесстрастных глаз. Кровь в его теле похолодела. Он опустил взгляд и увидел, что длинный меч вонзился ему прямо в грудь, проткнув тело насквозь!
«Ты... я...» — Зрачки мужчины с лошадиным лицом постепенно помутнели, тело начало крениться назад, и он не мог произнести ни одного целого предложения.
Похоже, до самой смерти он так и не осознал, что погиб от меча, которым так гордился!
«Я же говорил: ещё неясно, кто кого убьёт!» — Цзи Ди стоял над его трупом, тяжело дыша, его тело слегка дрожало.
Это была его первая настоящая смерть, и он испытывал крайнее напряжение. Но если бы он не убил противника, то сам бы погиб, поэтому он действовал решительно.
Однако после убийства он всё равно никак не мог подавить тревогу и беспокойство!!
Прошло неизвестно сколько времени. Ночной ветерок, принёсший холодок, немного прояснил разум Цзи Ди.
«Нельзя допустить, чтобы кто-то обнаружил, что это я его убил, иначе мне грозит беда! Нужно замести следы! Порошок растворения костей, он говорил, что у него есть порошок растворения костей!» — Лицо Цзи Ди было бледным. Он заставил себя успокоиться и быстро обыскал труп мужчины с лошадиным лицом, быстро обнаружив его мешок для хранения.
Смертью мужчины связь с мешком прервалась, и он стал бесхозным.
Цзи Ди, как и тогда, прикусил кончик пальца, капнул кровь на мешок, автоматически установив связь с внутренним пространством. Внутри он быстро нашёл маленькую склянку.
«Это он?» — Цзи Ди вытащил её, осторожно снял пробку и увидел внутри порошок бледно-красного цвета. Он не знал, он ли это, но решил проверить. Он высыпал немного на тело мужчины с лошадиным лицом, чьи глаза всё ещё были широко открыты.
Как только порошок коснулся трупа, тело начало шипеть и испаряться, словно растворяясь в воздухе!
Осталась только одежда!!
http://tl.rulate.ru/book/152403/9671208
Сказали спасибо 0 читателей