Готовый перевод Crippled Detective Becomes LORD of Two Realms / Хромой Детектив — Владыка Двух Миров!: Глава 10

Но интуиция подсказывала мне, что это не добрая гора. Ведь гора невысока, деревья чахлые, вода мутная, трава незелёная;

на высоте всего каких-то несколько сотен метров понатыкано семь-восемь башен высоковольтных линий, а вся земля усеяна заброшенными могилами, и почти не видно ни змей, ни насекомых, ни птиц, ни зверей.

С точки зрения фэншуй это место считается крайне неблагоприятным, полным зловещей энергии.

Пройдя по заросшей сорняками тропинке минут сорок, я наконец добрался до подножия Северной горы.

Здесь, у самого основания склона, имелись кое-какие высокие деревья и стройный бамбук. Возле огромного, но наполовину обглоданного жуками-древоточцами фикуса стояла полуразрушенная часовенка — такая, что без названия, куда даже по праздникам мало кто приходил почитать божество, ветхая и всеми заброшенная, потому что никто не давал денег на ремонт.

За часовней протекал ручей, жутко загрязнённый до неузнаваемости.

Здешние бродяги иногда сколачивали из сухих веток и рваньё подобие шалашей, которые не защищали ни от ветра, ни от дождя, и обитали здесь, перебиваясь случайными подаяниями или собирая пустые бутылки и другой мусор, чтобы обменять его на скудные деньги для выживания.

Неужели это возможно?

Неужели в таком захудалом месте может скрываться настоящий Мастер?

Если бы не та дева в фиолетовом, которая не была простой смертной, я бы ни за что не поверил, что здесь может жить отшельник.

Я обошёл всё вокруг, но не увидел ни намёка на Мастера, да и «постоянных жителей» не было видно ни одного.

Видя это, я только и мог, что взреветь во весь голос:

— О, почтенный Мастер, мой господин! Я, Цэнь Сянсюань, следуя наставлению, прибыл сюда, дабы умолять Вас о спасении! Умоляю, смилуйтесь надо мной и протяните руку помощи! Я готов служить Вам как скот и лошадь, чтобы отплатить за Вашу милость…

Хотя место выглядело диким и пустынным, без уединённых долин и пещер, мой крик разнёсся на несколько ли вокруг, многократно отражаясь эхом. Если Мастер и правда здесь, он непременно должен был услышать.

Но после нескольких криков из чащи не показалось ни единой тени.

Разве может дева в фиолетовом ошибаться? Она никогда бы не стала меня обманывать.

Оставалась лишь одна возможность: Мастер вышел куда-то по делам!

Как раз когда я уже начал унывать, я решил крикнуть ещё раз, прежде чем остановиться передохнуть…

— О, почтенный Мастер, мой господин! Я, Цэнь Сянсюань…

Внезапно из зарослей невысокой, по пояс мне травы послышался шорох.

Я мигом остолбенел. В глуши, если там вдруг окажется ядовитая змея или дикий зверь, мне, калеке, ни за что не сбежать!

Даже если эта скудная гора не способна породить крупного хищника, то одна только очень голодная, агрессивная бродячая собака среднего размера способна отправить меня на тот свет.

— Э-э-э… а-а-а-у-у…

Оказалось, это был сонный, протяжный звук потягивающегося и зевающего человека.

В траве прячется кто-то?

Собрав остатки мужества, я на полусогнутых стал пробираться к кустам…

— Шур-шур…

Вдруг из зарослей показалась голова, волосы которой торчали как сухая трава, а лицо было перепачкано грязью.

Хоть я и ждал чего-то странного, всё равно вздрогнул от испуга.

— Чего орёшь, как самолёт? Думаешь, весело так меня будить и портить людям сладкий сон…

(«Гоу гау жидзэнь» — южный сленг, означающий «затевать беспорядок».)

Человек широко раззявил рот, зевая, и, протирая глаза, принялся ругаться.

Я присмотрелся: это оказался тот самый вонючий оборванец, нищий попрошайка, который в детстве обвёл меня вокруг пальца, выманил деньги из конверта и украл мои леденцы, нагло назвав их «Секретными Книгами Небесного Учения».

Странно: когда я видел его впервые, он был очень красноречивым болтуном, который умел заманивать детей; несколько дней назад он казался помешанным; а сейчас, судя по его ругани, он снова в своём уме.

Хоть я и был зол, но он был «коренным жителем» этих мест, а значит, мог знать хоть что-то о Мастере.

Поэтому я, сдерживая гнев, спросил: — Почтенный старец, Вы не слышали здесь о каком-нибудь Мастере? Куда он ушёл и когда вернётся?

Старый нищий, потерев глаза, вдруг принял полубезумное выражение лица.

Я подумал: всё пропало, похоже, и на этот раз спрашивать бесполезно.

Старик, опираясь на кривую сучковатую палку, долго смотрел вверх и размышлял: — Мастер? Какой такой Мастер? Ты говоришь о высоком человеке?

Я тут же потерял дар речи. И правда, спрашивать было бесполезно.

— Простите, что побеспокоил… — Я повернулся, чтобы уйти.

— Эй! Дружище, я знаю про Мастера! — серьезно воскликнул старик.

Услышав такое, я поспешно спросил: — Говори скорее, где он?

Нищий вдруг оживился: — Мастер? Так это же я и есть!

Сменив тон, старик впал в безумие, стал в позу, заломив руки за пояс, и гордо уставился в небо, воображая себя настоящим Мастером.

Я тут же разозлился — меня, взрослого человека, обвёл вокруг пальца какой-то полудурок-нищий! Хоть я и не собирался с ним ругаться, но совершенно расхотелось обращать на него внимание.

Старик, заметив моё презрение, ничуть не остыл и поспешно выскочил вперёд: — Я выше цветов и камней, разве я не Мастер?

Я же выше своей старой развалюхи-жены (кривой палки), разве я не Мастер? — Говоря это, он принялся сравнивать себя со своей «супругой» (деревянной палкой), измеряя, кто выше.

Я с трудом сдерживал нетерпение: — Почтенный старец! Не дурачь меня! Мне действительно нужно найти Мастера! Если ты не знаешь, не мешай мне! Если я его не найду, я умру…

Старик, не обращая внимания, запрыгнул на полуметровый камень, покачиваясь, и, опираясь на палку, заявил: — Смотри! Теперь я стою высоко! Теперь я похож на Мастера, да?

Я развернулся и пошёл в другую сторону.

Старик не отставал, снова подбежал: — Ладно! Признаю, я не Мастер…

— Тогда где Мастер?..

— Мастер? Это же ты! Смотри на себя: бровь мечoм, глаза звёздами, стан прям, словно нефрит, молодо и прекрасно! Ты выше меня, старого оборванца, больше чем на голову! Ну разве ты не Мастер?

Услышав это, я выругался про себя: что я натворил такое, что вынужден возиться с этим безумным нищим?

В этот момент я решительно развернулся, намереваясь больше не обращать внимания на этого психа, и пошёл быстрее, чтобы уйти.

Старик, встревоженный, бросился вперёд, пытаясь доказать своё: — Эй! Смотри, я встал ещё выше! Посмотри ещё раз, я действительно похож на Мастера!

— Хрясь—шлёп—

— Ой-ой-ой—ух!

Звук оборвался внезапно.

Я не смотрел на старика, но по звуку было ясно, что он поскользнулся на камне и растянулся.

Я равнодушно обернулся, чтобы взглянуть, но как только посмотрел, остолбенел от ужаса.

Старый нищий лежал без движения на гравийной земле.

Всё пропало! Неужели он так и помер от падения?

Невероятно.

В месте, где, по слухам, должен находиться Мастер, способный спасти мне жизнь, случилось такое несчастье?

Я поспешно подбежал к нему. К счастью, крови не было видно, и я не заметил появления того жуткого водяного узора вокруг.

Но когда я поднёс палец к его носу, чтобы проверить дыхание…

Всё кончено!

У этого вонючего попрошайки действительно не было дыхания.

— Почтенный старец! — Я осторожно его приподнял, но он оставался безжизненным.

Мне пришлось перенести его на немного более мягкую траву сбоку, уложить на спину и снова встряхнуть. Теперь его тело было расслабленным, он не мог никак отреагировать.

Я уже не мог медлить: с силой надавил ему на грудь пару раз, затем посмотрел на его запачканное лицо. Изо рта начали выходить белые пузыри…

Умирай так умирай! — я стёр пену с его губ, сделал глубокий вдох и запрокинул голову, чтобы сделать ему искусственное дыхание…

Мне уже за тридцать, а я так и не познал первого поцелуя. Я всегда представлял, что моим первым поцелуем станет поцелуй какой-нибудь сногсшибательной красавицы.

Я и подумать не мог, что свой первый поцелуй, который я хранил тридцать с лишним лет, я отдам какому-то вонючему нищему, да ещё и дряхлому старику…

Ощущение было такое, будто я полощу рот грязной водой из сточной канавы — такая вонь, что меня чуть не стошнило желчью.

Но раз уж начал, я заставил себя продолжить, надеясь, что после таких жертв он выживет.

К счастью, после нескольких вдохов он очнулся…

Он широко распахнул глаза, увидел, что я целую его в губы, тут же пришёл в ярость и дал мне мощный пинок задранными ногами…

Я не ожидал этого и меня отбросило на три метра. К счастью, я приземлился в кучу сухой травы.

— Вонючий извращенец… — Я отчётливо и ясно услышал звонкий девичий голос, ругающий меня.

Я поспешно поднял голову и увидел, как старый нищий отпрыгнул и стал вопить: — Ай-ай-ай! Мой первый поцелуй, который я хранил целых восемьдесят лет, был украден тобой, мальчишка! Всю мою жизнь насмарку, всю мою жизнь насмарку!

Я едва не свалился от злости. Похоже, мне терять нечего, а этот парень, кажется, в большей беде! Но я же отчётливо слышал девичий голос, а голос старика был хриплым и скрипучим…

Что за чертовщина?

— Ты, щенок, совсем не полощешь рот? От тебя так несёт дымом и алкоголем, ты хочешь меня удушить, старого нищего?

— Старик ругался, сплёвывая на землю.

Я, кажется, потерпел полное фиаско, раз даже старый нищий мною брезгует.

Я прикрыл грудь рукой, долго сидел, боль начала стихать, и я снова восстановил способность двигаться. Раз старик жив, я решил больше его не трогать и направился прочь.

Старик тоже перестал ругаться.

Вдруг он подошёл с извиняющимся выражением лица и спросил: — Ты в порядке?

Я собирался вспылить, но боль в груди не давала мне этого сделать.

— Ладно! Ладно… Боюсь я тебя! Я скажу тебе, где найти Мастера, которого ты ищешь! Это будет компенсацией за то, что я тебя пнул! — Старик сбавил тон.

Я подумал: опять он начнёт меня разыгрывать! Мне уже совсем не хотелось с ним возиться.

— Эй, ты! Иди вверх по этому вонючему ручью, недалеко увидишь полуразрушенную часовню. Когда твоё сердце будет чистым, иди вверх по ручью примерно три ли — там найдёшь земляную нору. В этой норе есть человек. Он что-то умеет. Не знаю, тот ли это Мастер, которого ты ищешь… — Старик говорил совершенно серьёзно.

Не знаю, вернулся ли старик к здравому смыслу, или же притворяется, чтобы меня разыграть. Но выбора нет, нужно пробовать сдохнуть верхом на живой лошади.

Я решил следовать его указаниям и, не оглядываясь, пошёл искать. Но когда я нашёл часовню и свернул вверх по ручью, там были только густые заросли дикой травы и кустарника.

Где же земляная нора?

Кажется, этот проклятый нищий опять меня надул…

http://tl.rulate.ru/book/152278/10670384

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь