Как раз настало время зажигания фонарей.
Уличные фонари по обеим сторонам городских улиц светились мягким белым светом, уходя вереницей вдаль; машины на дороге стояли ровными рядами, их фары непрерывно мигали, словно танцующие драконы, медленно движущиеся вперед; неоновые огни по обочинам дорог окрашивали высокие и низкие здания в пестрые цвета, будто волшебный город; фонтан на озере, извергая жемчуг, раскачивался и подпрыгивал под опьяняющую музыку. Неожиданно ночной вид здесь ничуть не уступал тому знаменитому портовому городу.
В левой руке она держала бокал дорогого красного вина, стоя у огромного панорамного окна, наблюдая за очаровательным городским пейзажем за окном, и втайне восхищалась: «Как красиво». Как хорошо бы было, если бы все было так, как сегодня вечером, чтобы деловые переговоры проходили гладко, настроение было легким, и оставалось бы свободное время, чтобы спокойно любоваться красотой города...
«Генеральный директор Сяо, что-то случилось», — громко воскликнул ассистент, возвращая Сяо Бин, которая была погружена в созерцание ночного вида у окна, в реальность.
«Что? Что случилось?» — торопливо спросила она.
«Госпожу Ли беспокоят, ее телохранители вступили в конфликт».
«Хм? Где? Быстрее веди меня посмотреть», — Сяо Бин торопливо повела людей.
Пройдя метров двадцать по коридору, она свернула на другой коридор, идущий с севера на юг, и издалека увидела, как несколько человек сцепились, приняли боевые стойки и наносили друг другу удары кулаками и ногами. На земле уже лежал молодой мужчина в повседневной одежде с опухшим и синяками лицом, неподвижно; другой мужчина средних лет в серой куртке дрался с молодым человеком в костюме. Рядом другой мужчина в костюме прикрывал красивую девушку в брендовой одежде, стоявшую за его спиной, и, сжав кулаки, был готов к бою в любой момент. Одна из дверей рядом с местом драки была распахнута, и внутри, на полу, лежал молодой мужчина с маленькими усиками в повседневной одежде, у него изо рта и носа текла кровь, он, прижимая руку к груди, извивался.
Сяо Бин поспешно подошла, поддерживая девушку, и встревоженно спросила: «Госпожа Ли, вы в порядке?»
Красивая девушка в брендовой одежде покачала головой и немного напряженно сказала: «В порядке».
Сяо Бин, веля ассистенту скорее вызвать полицию, громко кричала: «Прекратите драться», но ее слова не смогли остановить драку.
Внутри комнаты Ван Тянь, генеральный директор Цай, генеральный директор Дун и другие пили в разгар веселья, как вдруг дверь распахнулась, и в комнату влетело окровавленное тело, все от удивления широко открыли рты и одновременно повернули головы к дверному проему. Это случилось.
Ван Тянь выглядел спокойнее, он поставил бокал, отошел от стола и медленно подошел к двери. В этот момент он увидел Сяо Бин, и Сяо Бин тоже увидела его. В такой ситуации он совсем не успевал выяснить все обстоятельства, бросил взгляд на людей снаружи, внезапно бросился между двумя дерущимися, поднял руки и, хлопнув дважды, быстро ударил каждого в лицо, пользуясь моментом, когда они инстинктивно прикрывали лица от боли, одним движением «Медведь потягивается» одновременно нанес удар кулаком и ногой: два удара кулаком пришлись в грудь мужчины в костюме, а задняя нога ударила в живот мужчины в куртке. Оба, от боли отступив, наконец остановились.
Ван Тянь подошел к Сяо Бин, чтобы спросить о ситуации, Сяо Бин тоже ничего не понимала. Ассистент кратко изложил ход конфликта.
Оказалось, что сегодня Сяо Бин приехала сюда, чтобы принять свою подругу, госпожу Ли, прилетевшую из портового города. Во время еды госпожа Ли вышла в коридор, чтобы ответить на важный телефонный звонок. Из соображений безопасности ее сопровождали ассистент и двое телохранителей. Проходя мимо комнаты, дверь которой была не плотно закрыта, эти несколько парней, затуманенные алкоголем, услышали, как девушка говорила по-кантонски по телефону, и, покачиваясь, вышли искать неприятности. Госпожа Ли извинилась и отошла подальше, чтобы ответить на звонок, но эти парни, воспользовавшись пьяным куражом, продолжали преследовать и приставать, и когда телохранители госпожи Ли предупредили их безрезультатно, произошел конфликт.
«Кто эти люди? Как они смеют быть такими дерзкими?» — спросил Ван Тянь.
«Не очень уверен, но, судя по их тону, кажется, это какая-то ассоциация боевых искусств из соседнего города приехала для обмена, и местные члены ассоциации устраивают им прием и угощают», — неуверенно сказал ассистент.
Пока они разговаривали, дверь «Чайной розы» неподалеку открылась, и двое крепких мужчин, с ног до головы пропахших алкоголем, обступив мужчину лет пятидесяти, направились сюда. Они продолжали бормотать: «Эти трое парней пошли искать девушек? Почему их до сих пор нет?»
Все присутствующие уставились на них.
«Старший брат Чжу, скорее сюда. Нас избили», — окликнул мужчина в куртке, увидев приближающихся троих.
Мужчина средних лет, которого назвали Старшим братом Чжу, поспешил вперед, услышав крик.
«Что случилось? Почему вас так избили?»
«Это они», — указал мужчина в куртке на Ван Тяня и двух телохранителей Старшему брату Чжу.
«Вы осмеливаетесь обижать нашу ассоциацию боевых искусств, жить надоело?» — воскликнул один из крепких мужчин, пришедший со Старшим братом Чжу.
«Шутка. Вы обвиняете других, не разобравшись в сути дела, это справедливо?» — Ван Тянь пренебрежительно спросил.
«Старший брат Чжу, именно этот человек вмешался и встал на сторону слабых. Его боевые навыки не ниже, ты обязан хорошо его проучить от имени братьев», — мужчина в куртке, считая, что он не сможет победить Ван Тяня, воспользовался возможностью, прикрываясь Старшим братом Чжу.
«А? Юный друг, ты собираешься использовать свои боевые навыки, чтобы притеснять силой слабых?» — Старший брат Чжу посмотрел на Ван Тяня.
«Ха-ха, притеснять силой слабых? Всё вы сказали. Раз уж вы без конца, тогда я приму ваши навыки ассоциации боевых искусств! Нападайте все вместе, не тратьте время, у меня есть дела», — Ван Тянь рассмеялся и поманил их.
Двое телохранителей хотели подойти, чтобы помочь, но Ван Тянь махнул им рукой.
Увидев, что Ван Тянь так непочтителен, несколько членов ассоциации боевых искусств прекратили болтовню и одновременно напали на него.
В этот момент люди из «Пионовой залы» все вышли, и люди Сяо Бин и госпожи Ли тоже собрались. Все напряженно смотрели на Ван Тяня, на их лицах отражалось беспокойство.
В мгновение ока Ван Тянь несколько раз пронесся среди них, мелькая, словно тень, раздавались звуки столкновений рук и ног, все не успели разглядеть движения, только слышали крики «Ай-яй!», и несколько членов ассоциации боевых искусств один за другим упали на землю, стоная. Ван Тянь легко хлопнул в ладоши и, стоя в стороне, улыбнулся:
«Ну что, господа? Хотите еще кого-нибудь позвать?»
Старший брат Чжу не думал о другом, глубоко вздохнул, внутренне чрезвычайно потрясенный. Он подумал: «Боевые искусства этого молодого человека, вероятно, достигли уровня мастера, а он сам только прорвался до уровня мастера боевых искусств, между ними еще целый уровень Великого мастера боевых искусств. По сравнению с ним, разница в уровне, вероятно, не маленькая. Не ожидал, что в этой местности когда-нибудь появится такой эксперт. Нет, нужно срочно доложить председателю об этом деле».
Без лишних слов, Старший брат Чжу и другие с трудом поднялись с земли, их лица то розовели, то бледнели. Они бросили друг на друга взгляды, и все вместе сложили кулаки перед Ван Тянем: «Простите, мы оскорбили вас. Надеемся, высокий мастер нас простит».
«Вы должны извиниться перед этой госпожой. Запомните, в будущем не используйте звание мастера боевых искусств, чтобы везде вести себя как хулиган. В противном случае, вы будете наказаны», — сказал им Ван Тянь, указывая на госпожу Ли.
Они повернулись и вместе извинились перед госпожой Ли.
Когда все собирались расходиться, тут прибыла полиция. Проведя расследование и опрос в соответствии с процедурой, увидев, что не было причинено никакого серьезного ущерба, и обе стороны также достигли примирения, их пожурили и ушли.
Генеральный директор Цай, генеральный директор Дун и другие окружили Ван Тяня и вернулись в комнату, чтобы продолжить. В это время Сяо Бин с ассистентом вошли в комнату, сначала подошли и выпили по кругу, после взаимных представлений и любезностей, они намертво уговорили Ван Тяня пойти к ним в комнату, сказав, что по поручению госпожи Ли приглашают его выразить свою благодарность. Ван Тянь не смог отказаться и пошел с Сяо Бин.
По дороге Сяо Бин тихо сказала Ван Тяню, что эта госпожа Ли имеет непростое происхождение, и что сегодня ему повезло с ней познакомиться, возможно, в будущем это принесет ему неожиданную помощь. Ван Тянь с удивлением думал, почему эта холодная красавица Сяо Бин сегодня вдруг проявила редкую улыбку? Слушая ее полуоткрытые слова, он подумал про себя: «Эта красивая женщина из портового города, госпожа Ли, действительно имеет такое таинственное происхождение?»
http://tl.rulate.ru/book/152236/9744786
Сказали спасибо 0 читателей