Готовый перевод Naruto: I became the son of Danzo Shimura. / Наруто: Я стал сыном Шимуры Данзо [Завершено]: Глава 112. Сорок третий год Конохи

Глава 112. Сорок третий год Конохи

Шёл сорок третий год от основания Конохи.

Неподалёку от земель Клана Учиха, в той самой гостинице, где когда-то праздновали свою свадьбу Фугаку и Микото...

И вот, Кафу снова оказался на пиру. И вновь по приглашению Фугаку.

— Какой славный малыш, — проговорил Кафу, сдерживая смех и с самым серьёзным видом забавляя младенца в пелёнках. — Сразу видно, послушным вырастет, будет опорой родителям.

— Да, Итачи с самого рождения тихий и спокойный, мы с Микото не знаем с ним хлопот, — с отеческой любовью в голосе подтвердил Фугаку, согласно кивая.

И ведь вправду, Итачи оказался на редкость послушным сыном. Он даже... кхм... не позволил родителям умереть от чужой руки.

Поговорив ещё немного у колыбели, они удалились в самую дальнюю комнату гостиницы. Установив барьер, двое шиноби перешли к делам насущным.

Теперь, благодаря их совместным усилиям, отношения между Кланом Учиха и деревней стали куда теплее. Даже при встрече с членами Клана Шимура они теперь обменивались дружелюбными приветствиями, справляясь о здоровье родителей друг друга и всё в таком духе. О былых потасовках не шло и речи.

Обсудив несколько щекотливых вопросов, Фугаку внезапно сменил тему.

— Я слышал, в последнее время ты очень сблизился с Сарутоби Юкико? — спросил он.

Кафу: «???»

Он с удивлением заметил, что этот вечно серьёзный Фугаку... тайком посмеивается! Да так, что морщинки в уголках губ проступили!

— Тебе совсем нечем заняться, раз ты беспокоишься о всякой ерунде? — раздражённо бросил Кафу.

— Кафу, как твой друг, я советую тебе держаться подальше от Сарутоби Юкико, — улыбка сошла с лица Фугаку, и он заговорил серьёзным, веским тоном. — Её положение... особенное. Этот союз не принесёт добра ни тебе, ни ей.

— Хм, — хмыкнул Кафу и беззаботно пожал плечами. — Я не женат, она не замужем. Обычные отношения. Не вижу в этом никакой проблемы.

— Ты ошибаешься, Кафу, — покачал головой Фугаку, нахмурившись. — Боюсь, твои действия вызовут недовольство самого Хокаге!

«Этот Фугаку... он что, меня проверяет?» — пронеслось в голове у Кафу. Он тут же напустил на себя властный вид.

— И что с того, что это Хокаге? Когда я, Шимура Кафу, чего-то хочу, я хотел бы видеть, кто в Конохе осмелится мне перечить!

Выражение лица Фугаку изменилось. Мгновение спустя он похлопал Кафу по плечу и сказал проникновенно:

— Кафу, зачем так зацикливаться на одной женщине? Мой Клан Учиха славится красавицами. Почему бы тебе не подумать о браке с одной из наших девушек?

Услышав это, Кафу оживился, и в глазах его блеснул огонёк.

«И правда, девицы из Клана Учиха — сплошной позитив! А что ещё лучше — у каждой на лице печать вселенской скорби!»

«...Вот только боюсь, если приведу такую домой, старый хрыч вышвырнет меня из клана».

Кафу отпил глоток чая, подавляя волнение. В последнее время он замечал за собой всё больше непристойных мыслей. Должно быть, возраст брал своё.

Заметив, что Кафу, кажется, заинтересовался, Фугаку поспешно спросил:

— Что ты думаешь о Вэй?

*Пффф, кха-кха-кха!* — Кафу выплюнул чай и едва не задохнулся.

Любая другая девушка — пожалуйста, но Учиха Вэй... нет, увольте. Зачем приводить в дом тигрицу? Чтобы она каждый день сидела у него на шее и опустошала его сбережения?

— Пожалуй, не стоит, Фугаку. Кстати, что ты думаешь о нынешней ситуации в Пяти Великих Странах? — Кафу вежливо отказался и поспешил сменить тему.

Он считал себя человеком преданным. В его сердце пока хватало места лишь для Сянлин, Юкико, Юкино, Аяко, Дзинвэн... Кхм, в общем, для других там пока было тесновато.

Видя, что Кафу намеренно уходит от разговора, Фугаку втайне вздохнул и подыграл ему.

— Не так давно Третий Казекаге таинственно исчез. Теперь, когда власть в Деревне Скрытого Песка оказалась в руках ястребов вроде Тиё, я опасаюсь, что между нашими странами снова разразится война.

У Тиё с Конохой давние счёты, кровная вражда. Чего доброго, она возложит вину за исчезновение Третьего Казекаге на них. Опасения Фугаку были отнюдь не беспочвенны.

— Деревня Скрытого Песка уже связалась с Деревней Скрытого Облака и Ивагакуре. Фугаку, готовь Клан Учиха к войне, — после недолгого раздумья решил Кафу, поделившись толикой известной ему информации и заодно предостерегая собеседника. — Если Клан Учиха вновь уклонится от битвы, все наши прежние старания пойдут прахом. И я не знаю, смогу ли чем-то помочь тебе в будущем.

Сердце Фугаку ёкнуло. Он тяжело кивнул:

— Я понял тебя, Кафу.

Фугаку нужно было уделить внимание и другим гостям, так что они быстро завершили беседу и вернулись на торжество.

Кафу огляделся, но не нашёл Юкико на её месте. Куда она могла подеваться?

Он мысленно потянулся к Кунаю Хирайшина, который подарил Юкико, и обнаружил её неподалёку от гостиницы.

И в тот же миг, использовав Хирайшин, он переместился к ней.

*Вжух!*

В следующее мгновение силуэт Кафу возник в небольшом саду при гостинице. Прямо перед ним стояла Юкико. Она была одна и отрешённо глядела на пышные, багряно-лиловые соцветия индийской сирени.

— Юкико, что-то случилось? — Кафу положил руку ей на плечо, в голосе его слышалась забота.

— Внутри слишком душно, я вышла подышать, — тихо ответила Юкико, не оборачиваясь.

Сидя за одним столом с соклановцами из Клана Сарутоби, она то и дело слышала имя Рюдзи. Каждый норовил её «пожалеть», словно она, Юкико, была не самостоятельной личностью, а лишь приложением к Рюдзи. Словно, оставив его, она разом лишилась смысла жизни.

Это давило на Юкико, и она, не выдержав, в одиночестве покинула пир, чтобы развеяться в тишине сада.

— Юкико... — Глядя на поникшую девушку, Кафу колебался не дольше сотой доли секунды, а затем обнял её со спины, заключив в кольцо своих рук.

— Кафу, что ты делаешь! — Юкико вздрогнула от неожиданности. Тут уж было не до меланхолии. Она тут же попыталась вырваться из его объятий.

Но Кафу держал крепко. Пышное тело Юкико, извиваясь в его руках, лишь заставляло его сжимать объятия всё крепче.

— Кафу, так... так нельзя, отпусти меня! — Юкико не хотела причинять ему боль, но без полной силы вырваться не получалось. Она была на грани отчаяния.

— Признаю, я никогда так не обнимал Рюдзи, но не вижу в этом ничего дурного, — Кафу втянул аромат, исходящий от волос девушки, и, прильнув к её уху, с улыбкой прошептал. — Ты ведь не замужем за Сарутоби Рюдзи, а ты мне так нравишься. Что плохого в объятиях?

Юкико заколотила по его рукам маленькими кулачками. Её прелестное лицо залилось румянцем, и она сердито проговорила:

— А ты мне не нравишься, отпусти сейчас же! Иначе... иначе я больше никогда не буду с тобой разговаривать!

— Что, никогда больше не будешь со мной разговаривать? — притворно ужаснулся Кафу. — Ну, тогда я тем более должен подержать тебя в объятиях подольше, иначе какой убыток, верно?

С этими словами его руки не только не отпустили Юкико, но и принялись блуждать по её телу.

— А-а-а-а! Шимура Кафу! — Если бы не страх привлечь чужое внимание, Юкико бы закричала во весь голос.

Этот волнующий трепет — страх быть обнаруженными, сладость запретного плода — привёл Юкико в полное смятение... Она с усилием повернула к нему голову и свирепо прошипела:

— Шимура Кафу, немедленно отпу... Ммф!

Кафу и этого показалось мало. Увидев, что Юкико сама повернула к нему своё личико, он, не раздумывая ни мгновения, впился в её губы.

http://tl.rulate.ru/book/152221/8796885

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 113. Особенное Сендзюцу Леса Шиккоцу»