Готовый перевод Overpowered System! / Система Всемогущества: Глава 3

Глава 3. Сокровище на дне озера

"А ты слышал историю о множестве смертей в этих краях?" Старик направил лодку к середине озера. Ле Вэй Ин отрицательно покачал головой. Он все ещё играл со своим телом и проверял дыхание.

"Нет. Так вы знаете о каком дереве я говорю?"

Старик засмеялся: "Конечно знаю! Ты говоришь с одним из первых людей, кто начал рыбачить в этих краях! Просто не забудь заплатить, когда мы доберёмся".

Молодой Ле Вэй Ин кивнул. Ему потребовалось почти пять часов, чтобы уговорить старика отвезти его сюда.

"Стойте!" - закричал Ле Вэй Ин. - "По-моему я что-то вижу!"

Его дыхание участилось, и он посмотрел вниз. Казалось, что Вселенная медленно возвращала ему Ци, и его маленькое тело уже дошло до пятой стадии.

Существовало много рангов: Стадия конденсации Ци, Стадия создания Ци, Стадия золотого ядра, Стадия рождения... Ле Вэй Ин потратил каждый день и час своей прошлой жизни на то, чтобы добраться до девятой ступени Стадии конденсации. Эта ступень, к слову, была наивысшей для всех перечисленных стадий. Все они имели девять уровней. И сейчас он мог чувствовать по энергии в своём животе, что он был примерно на пятой ступени конденсации Ци.

Он выпрыгнул из лодки примерно на двадцать ярдов в сторону.

Тот факт, что трехлетний ребенок мог прыгнуть так далеко был для старика чудом.

Ле Вэй Ин приземлился в воду и поплыл вниз ко дну озера.

Это красивое озеро было полно разноцветных рыбок. Его не зря называли Семицветными водами. В озере были рыбки каждого из семи цветов, и они мерцали в воде, когда солнечные лучи отражались от их чешуи.

И тут Ле Вэй Ин увидел его. Блестящий сундук на дне озера.

Рыбак мог бы никогда и не узнать об этом, и Ле Вэй Ин, в каком-то смысле, уберег бы его от беды. Он плыл вниз и приближался к сундуку. Казалось, он нашел именно то, что хотел.

Красивый бархатный сундук будто светился из-за сокровища, лежащего внутри него, но не был виден сквозь поверхность озера.

Сверху он был больше похож на стаю цветных рыб. Вот почему столько лет сокровище никто не мог найти!

Ле Вэй Ин подплыл к сундуку и поднял крышку. Вскоре он выплыл на поверхность возле лодки с улыбкой на лице. Рыбак тоже улыбался.

"А, вижу, ты нашел то, что искал?" Он зловеще засмеялся. Ле Вэй Ин кивнул, уцепился одной рукой за лодку и забрался в нее.

"Да. Теперь отвезите меня обратно на берег. Вот", - он кинул старику обещанную серебряную монету, тот поймал ее и убрал в карман.

Старик снова улыбнулся. "Присядь, мальчик. Я довезу тебя как можно быстрее".

Рыбак сел на свое место. "Вмиг доберемся!" Он взялся за весла и посмотрел в сторону берега, который был почти в миле от них.

Однако, когда он начал грести, лодка рванула с места, как ракета. У Ле Вэй Ина перехватило дыхание. Старый рыбак был не тем, за кого себя выдавал.

Ле Вэй Ин выпрыгнул из лодки и использовал всю свою Ци, чтобы отлететь от нее на сотню ярдов. Он крепко сжимал в руке сокровище. Этот день сразу пошел наперекосяк.

Вместо того, чтобы тратить время на самостоятельные поиски сокровища, он решил, что просто найдет какого-нибудь старика, знакомого с местностью, и попросит отвезти его.

Ведь озеро было таким большим!

И он должен был сделать это для своего отца! Но разве прошлые жизни его ничему не научили? Разве не знал он, насколько был неудачлив? Он умирал так часто и в таких нелепых ситуациях, и вот сегодня рыбак-убийца находится прямо у него за спиной. Однако, в этот раз у него было что-то, чего он не имел раньше. Вдруг он почувствовал, что достиг уже шестой стадии Конденсации Ци, а затем и седьмой. Казалось, энергия поступала в него из другого мира, но он не знал почему.

Похоже, к счастью для него, дама смерти пожертвовала еще один волос, чтобы ускорить процесс его возрождения. Она наблюдала за мальчиком в эти первые дни его жизни, чтобы убедиться, что он справляется. И вот он (кто бы сомневался) вновь оказался на шаг от гибели. Он чуть не погиб в лодке посреди какого-то озера, от рук безобидного, на первый взгляд, рыбака.

"Пожалуйста, не умирай, мальчик!"

Ведь она уже потратила на него два волоска. А это было довольно много.

….

Аура Ле Вэй Ина трансформировалась по мере того, как рыбак приближался к нему.

По силе они оба были примерно на одном уровне. Старик достал кинжал и злобно улыбнулся. Глаза его блестели жадностью.

"Просто отдай мне сокровище, парень, и тогда я позволю рыбам съесть тебя живьем!"

Ле Вэй Ин улыбнулся. Он не собирался сдаваться без боя.

С брызгами он бросился в воду и быстро поплыл ко дну озера. Старик запустил в него кинжал. Ле Вэй Ин доплыл до сундука и выставил его перед собой, блокируя удар. Кинжал воткнулся в бархатную обивку. Ле Вэй Ин быстро выдернул его своей маленькой ручонкой и метнул в старика, который уже плыл в его сторону.

"Хм, да ты просто жулик, старик", - насмехался над рыбаком Ле Вэй Ин. Он ненавидел людей, которые притворялись теми, кем не являются.

Старик запустил в мальчика второй кинжал, и оружия столкнулись, отбросив искры.

Рыбак и мальчик то задерживали дыхание и опускались на дно озера, то снова выныривали на поверхность. К сожалению, они еще не могли ходить по воде, для этого нужен был контроль над внешней Ци.

Внешняя Ци позволяла брать силу извне и использовать ее для стабилизации. Такая Ци была доступна только после первой ступени становления богом, когда человек уже стал культиватором на стадии Создания. Хотя сейчас Ле Вэй Ин был рад и тому, что может прыгать и размахивать оружием. Наконец ему удалось поразить своего оппонента.

"АААА!"

Старик повернулся в воздухе и ударился о воду. Кровь струилась из его плеча.

Ле Вэй Ин целился в его голову, но промахнулся. Он надеялся, что наконец убьет старика, но руки мальчика были непривычно маленькими.

….

Двое устроились у костра на берегу озера.

Один из них был связан, и все еще истекал кровью. Ле Вэй Ин открыл сундук, чтобы взглянуть на сокровище.

Он надеялся увидеть золото или что-то очень особенное. Но внутри была лишь коробка.

"Поздравляю, ты нашел Систему Всемогущества!"

Ле Вэй Ин почесал затылок. "Что еще за система, и почему в сундуке нет золота?"

Система не знала, что ответить. "Эм, а почему ты ожидал увидеть золото? Ты же не возродившийся, не так ли?"

Ле Вэй Ин был в замешательстве. "Почему я разговариваю с коробкой?" Ему казалось это нелепым.

"Ты нашел что-то очень особенное. Это Система Всемогущества! Система гарантирует тебе невообразимую силу в обмен на соответствующую оплату. Если у тебя есть жизни, твоя сила вырастет до уровня, который ты даже не в силах себе представить!"

Ле Вэй Ин пока не знал, как реагировать. Он закрыл коробку и подошел к старику. "Ты знаешь, что это за система?" Ле Вэй Ин снял повязку с его глаз.

"О чем ты говоришь? Я вижу лишь коробку с сокровищами."

Ле Вэй Ин почесал затылок и снова заглянул в коробку. "Нет, здесь определенно нет сокровищ".

"Тебе ,наверное, интересно, почему старик видит сокровища? Это потому, что меня может активировать лишь человек с дополнительными жизнями".

Ле Вэй Ин отрицательно покачал головой: "Я соглашусь только если ты защитишь моего отца. Я знаю где найти другие сокровища."

Система рассмеялась внутри своей пустой комнаты. Она всегда находилась там, даже когда у нее был хозяин.

"Испытай меня. Ты сможешь убить кого угодно."

Ле Вэй Ин кивнул и метнул кинжал в шокированного старика. Последней его мыслью стало то, что этот мальчик сумасшедший.

На этот раз кинжал вонзился ровно между его бровей. Ле Вэй Ин начал лучше прицеливаться.

"Поздравляю, ты был выбран Системой Всемогущества. Хочешь ли ты обменять одну жизнь на пробный запуск? Да/Нет?"

"Да!"

Ле Вэй Ин принял смелое решение. Он тут же исчез с того места, где только что стоял. И даже Система не знала, куда они отправлялись.

http://tl.rulate.ru/book/15174/308159

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь