Готовый перевод Overpowered System! / Система Всемогущества: Глава 2

Глава 2. Все сначала

"А, ты снова вернулся", - сказала дама в чёрном. Она почти сливалась с чёрным окружением, и только длинная прядь седых волос вилась по ее едва заметному телу. Она взглянула на душу Ле Вэй Ина. Ах, как неудачлив этот мальчик!

Иногда он реинкарнировал в тело трехлетнего ребёнка, который вот-вот должен был погибнуть в автокатастрофе. Иногда оказывался в мире, где не было еды, чтобы утолить его голод. Но сейчас казалось, что удача наконец была на его стороне, ведь ему удалось стать культиватором.

Ле Вэй Ин, находящийся сейчас в форме своей души, кивнул. Перед тем, как произошла эта трагедия, у него было ещё пять жизней. После этого перерождения их останется четыре.

Сейчас он молился о том, чтобы после перерождения не оказаться в какой-нибудь деревне с извергающимся вулканом.

Такое уже случалось, он оказался на планете под названием Земля в городе Помпеи. Ему было четыре, и он ничего не подозревал, когда облако смерти вдруг обрушилось на город и похоронило его под землёй. Это было чудовищно!

Дама в чёрном была хорошо знакома с перерождающимся. Она с довольным видом посмотрела на душу мальчика через кристалл, который сделала из другой души, летавшей по комнате.

"Хм, похоже, у тебя осталось четыре жизни. Ты действительно редкая душа."

Она взглянула на камень на душе мальчика и оценила его, будто он был драгоценным. "Надеюсь, в этот раз ты не будешь участвовать ни в каких опасных состязаниях за глупый приз. Я желаю тебе удачи, молодой человек."

Ле Вэй Ин почти было улыбнулся. Он очень хотел сказать ей спасибо, но у него не было рта.

Дама смерти вздохнула, взяла его душу и слегка сдавила. Она будто обнимала эту шестилетнюю душу.

Да, он был очень неудачлив в своих реинкарнациях. Самым взрослым состоянием, какого ему удалось достичь, был пятнадцатилетний мальчик в его прошлой жизни. "Ты еще поблагодаришь меня за это, Ле Вэй Ин."

Дама смерти плыла в воздухе в сторону двери. Она выдернула прядь волос из своей головы.

"Я не могу делать это вечно. Можешь считать, что тебе повезло, приятель."

Она обмотала прядь вокруг души и бросила ее в открытую дверь реинкарнации. Возможно, в этот раз все будет по-другому, и он проснётся не в машине, несущейся на скорости девяносто миль в час, или где-то ещё опаснее.

Ведь он уже много раз проигрывал в эту лотерею, и сейчас все могло быть намного хуже.

….

На следующее утро Ле Вэй Ин проснулся в маленьком теле.

По размеру тела он сразу понял, что ему около трёх лет. Однако он был удивлён, увидя знакомое окружение. Он переродился или просто вернулся в прошлое? Что-то здесь было не так. Он снова был ребёнком, и это явно происходило за двенадцать лет до его схватки с той птицей. Он мог слышать, как разговаривают его мать и отец. Подождите-ка... это его отец!

"Папа", - произнес Ле Вэй Ин. Он шел в соседнюю комнату и был шокирован, услышав собственный голос.

Это действительно было прежнее тело. Что за прядь такую использовала та дама?!

"Да", - ответил Ван Ли. Его отец сидел на стуле, откинувшись и положив ноги на стол. Он выглядел таким живым.

Его мать, гораздо более молодая и веселая, чем раньше, подбежала к сыну и погладила по голове.

"Ужин почти готов, милый."

Ле Вэй Ин улыбнулся и запрыгнул на свой стул. Он чувствовал себя легким, как перышко.

Интересно, запомнил ли он свою культивацию?

Он подпрыгнул, сделал оборот в воздухе и приземлился на стул . Его родители странно на него посмотрели.

"Ты что, занялся акробатикой?"- отец уставился на него. У него всегда было чувство, что его сын особенный, но теперь он был уверен, что пора показать Ле Вэй Ина главе деревни.

Угольная деревня была ужасно бедной, но деньги на тренировку одного молодого новобранца у них все же были. Может Ле Вэй Ин станет этим новобранцем?

"Ха, нет, акробатикой я не занимаюсь. Мне кажется, это просто твои гены, пап!" - Ле Вэй Ин неловко засмеялся. Из уст трехлетнего ребёнка это звучало очаровательно.

Его мать, улыбаясь, подала еду.

Ле Вэй Ин взялся за вилку. Все здесь казалось реальным, но еду матери он бы не смог перепутать ни с чем.

Его мать очень хорошо готовила, и лишь один человек во Вселенной мог готовить так же. Была вероятность того, что он находился в альтернативном измерении, но он чувствовал, что это было не так. Но когда он попробовал странную, но приятную смесь овощей, сомнений не осталось: это было мамино блюдо. Он не был в какой-то другой вселенной, он был дома.

Он хотел бы поблагодарить ту добрую даму смерти, что вернула его сюда.

Те волосы не отрастут снова, а ведь у нее осталось всего пятьсот волосков на целую вечность. Что бы ни увидела она в этом мальчике, он должен использовать это сейчас, в этой жизни.

Члены семьи ели вместе за обеденным столом.

Ле Вэй Ин посмотрел на своего отца. Он понимал, что это может быть та же самая жизнь, что и в прошлый раз. Это скорее возврат назад во времени, чем реинкарнация. Так или иначе, сейчас не стоило думать об этом. Он чувствовал огромную благодарность, и это все, что он сейчас понимал.

Кроме того, у него наконец появился шанс спасти своего отца.

"Пап, не отправляйся в эту поездку через два дня, пожалуйста. Мы с друзьями готовим особое представление, и мне нужно, чтобы ты пришел", - сказал Ле Вэй Ин. "Если ты придешь, то тебе достанется лучшее место в зале, обещаю".

Его отец вздохнул и покачал головой: "Твой отец должен ехать, сын. Если я не поеду, то мы потеряем дом".

Ван И, мать Ле Вэй Ина, кивнула: "Папе нужно навестить кое-каких друзей, но он делает это для тебя! Поэтому, к сожалению, папа не сможет быть с тобой в день выступления, дорогой".

Ле Вэй Ин вздохнул. Он понял, что из-за малого возраста он уже не был таким сообразительным, как раньше. Он так старался придумать план, но все, что он мог сделать, это расплакаться.

"Пап, ты должен остаться со мной, пожалуйста! Если ты уедешь, я буду плакать весь день!"

Ван И погладил сына по голове. "Завтра я поговорю с парнями и попрошу отложить встречу. А сейчас нам с мамой нужно поговорить. Ступай в свою комнату, Иньгэ".

Ле Вэй Ин не стал сопротивляться и ушел.

….

"Что ты сделал?!" - закричала Ван И.

Ван Ли вздохнул. Он не хотел ей ничего рассказывать, но его сын, казалось, увидел будущее.

"Дорогая, это не то, что ты думаешь! Я лишь хотел спасти отца. Что бы ты сделала на моем месте?"

"Хм, то есть ты хочешь сказать, что твой отец проиграл все наши деньги? Почему ты позволил этому случиться?"

"Я не позволял", - попытался объяснить Ван Ли - "Он соврал им, что это его дом. Он был уверен, что не проиграет. Вероятность выигрыша была семьдесят процентов."

Сейчас Ван Ли жалел о том, что был сыном того человека. Но выбора не было. Он должен был защитить отца, а для этого нужно было заработать деньги. И сделать это он планировал победив в бою, который должен был состояться через два дня.

"Ну и где ты собираешься взять деньги?" - спросила Ван И. "Даже не думай снова отправиться в одно из тех бойцовских заведений."

Но именно это он и собирался сделать. Однако он соврал: "Нет, я же обещал, что больше туда не пойду!"

Если дело лишь в деньгах, то нужно просто найти деньги. Подождите, но ведь Ле Вэй Ин знает столько о будущем, это должно быть проще простого!

"Мам, пап!"

Ли Вэй Ин вышел из комнаты с улыбкой на лице.

"Кажется, я видел что-то в пруду сегодня", - сказал он. Он раньше слышал, что в пруду было сокровище, которое стоило, как десять домов. По-видимому, через несколько лет оно должно быть найдено удачливым рыбаком и подарить ему жизнь, полную удовольствий. А поскольку Ле Вэй Ин переродился, что плохого в том, чтобы использовать свои знания о будущем? Рыбак все равно потратил все богатства на девчонок! Он разорился спустя всего несколько лет. Потом его предала женщина и украла его последние сбережения, и он покончил с собой. У него остался прекрасный сын, но рыбак не мог снова вернуться к работе на корабле. Ле Вэй Ину было так жаль этого человека, он непременно должен был украсть сокровище.

Его отец лишь вздохнул: у его сына было такое богатое воображение. "Сынок, если завтра ты успеешь достать сокровище и вернуться домой до полуночи, твой отец будет очень благодарен."

Ван И не понравился ответ мужа, и она стукнула его по руке.

"Я обещаю, это сокровище изменит все!" - сказал Ле Вэй Ин. Он надеялся, что оно будет таким же прекрасным, как описывал его рыбак.

http://tl.rulate.ru/book/15174/306838

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь