Готовый перевод The Witch CEO is NOT a Demoness / Ведьма исполнительный директор точно не Демонесса: Глава 78

Глава 78: Сражался Со Злодейкой

После того, как Мин Фэнг покинул офис, он немедленно отправился домой.

Он постоянно проклинал Ян Ронг за попытку соблазнить его. Если бы не Мин Дэ, он бы убил ее, как только она заползла к нему на кровать.

Он боялся, что Фэнг Цзю может убить его, если она узнает, что его тофу съел кто-то другой.

Мин Фэнг молился всем богам. Он надеялся, что Фэнг Цзю не разозлится на него.

'- Это не моя вина, ах! Я невиновен!'

Мин Фэнг беспокоился о странном запахе на его теле. Он боялся, что Фэнг Цзю узнает все из-за этого, но когда он открыл дверь, очень резкий запах напал на его ноздри. Он не мог не сморщить брови.

Он искал Фэнг Цзю и увидел, как она ест причудливые фрукты, читая деловой журнал.

Первое, что он заметил, это огромный странный плод, который был помещен в центре стола.

Он прикрыл нос и медленно направился к Фэнг Цзю. Глубоко внутри, Мин Фэнг праздновал. Этот вонючий запах скрыл запах Ян Ронг.

"Ааа?? Ты вернулся?? Как прошел твой день??"

Фэнг Цзю встала. Она хотела поцеловать Мин Фэнга в щеки, но он сразу же сделал шаг назад.

"Ты воняешь."

Мин Фэнг зажал нос, как будто сказал ей, что ему не нравится запах ее рта.

Мин Фэнг действительно не возражал против резкого запаха, но он использовал его в качестве оправдания, чтобы избежать Фэнг Цзю. Он был осторожен.

'Лучше быть в безопасности, чем сожалеть.'

Мин Фэнг внутренне кивнул. Духи Ян Ронг все еще были на нем.

Сначала он должен принять ванну и почистить зубы.

Фэнг Цзю нахмурилась, когда увидела, что он избегает ее.

"Что' воняет ' ах!! Ты придирчивый едок!! Это дуриан! Это очень вкусно.. Хочешь попробовать? Есть также фрукты дракона, рогатые дыни и джекфрут [1]! Какой из них тебе нравится?"

Мин Фэнг покачал головой.

"Я собираюсь принять ванну. Не ешь их. Сначала ты должна поужинать, хорошо?"

"Энн.. хорошо!"

Мин Фэнг тут же ушел. Он не видел озорной усмешки на лице Фэнг Цзю.

Он быстро вышел из поля зрения Фэнг Цзю и побежал, как будто его преследовал дьявол.

После того, как он вошел в их комнату, Мин Фэнг бесцеремонно снял свою одежду и пошел к ванной.

Когда он открыл душ, его сердце, которое быстро билось, наконец успокоилось.

Когда он вспомнил прикосновение Ян Ронг, он не мог не поморщиться.

Как девственница, которая была осквернена вором цветов[2], Мин Фэнг чистил себя, пока его кожа не начала стираться.

После душа он пошел к раковине чистить зубы.

Когда он сжал зубную пасту, он подсознательно взглянул на зеркало перед собой. Его глаза расширились, когда он увидел очень огромную красную точку на шее, как будто кто-то долго сосал эту область.

"ЧЕРТ ВОЗЬМИ!!"

Он не мог не проклинать ее. Если бы Ян Ронг была здесь, он бы определенно ударил ее по лицу за попытку вольности с ним.

Мин Фэнг в настоящее время думал о плане, как скрыть этот отвратительный знак, когда голос Фэнг Цзю соблазнительно назвал его имя.

"Мин Фэнг~"

Голая Фэнг Цзю вошла в ванную.

'Черт!!'

Он сразу же положил руку на шею, как будто чесал ее. Его глаза смотрели повсюду, кроме нее.

"Ммм?"

Он ответил, пытаясь скрыть свой засос, притворяясь, что поцарапал шею.

Его движение было настолько небрежным, что Фэнг Цзю заметила его жалкую попытку.

Она прищурила глаза и уставилась на него, идя вперед.

Мин Фэнг чувствовал, что его тело сильно дрожало.

"Что ты делаешь? Почему ты чешешь шею??"

Фэнг Цзю схватила его за руку и опустила вниз.

Мин Фэнг усмехнулся.

"Ха-ха-ха. Ничего страшного. Жучок укусил меня."

Фэнг Цзю ухмыльнулся. Ее глаза смотрели на него.

"Жучок?? О.. какая огромный жучок.. это даже больше, чем те засосы, что я тебе ставила.."

Мин Фэнг побледнел. Он знал, что больше не может все скрывать.

"Жена.. Я-Я невиновен ААА!! Этот муж невиновен!!"

Фэнг Цзю не послушалась его просьбы. Она стянула халат и накрыла им свое тело.

Она повернулась и пошла так быстро, что в мгновение ока вышла из ванной.

Мин Фэнг за столбенел на полу после того, как увидел реакцию Фэнг Цзю.

Ему потребовалась минута, чтобы набраться смелости.

Когда он вышел из ванной, Фэнг Цзю все еще была в халате.

Она лежала на кровати, скрестив руки на груди.

"Жена---"

Прежде чем Мин Фэнг смог закончить свои слова, дверь открылась.

Служанка принесла большую тарелку и положила ее на стол.

Она тут же повернулась и вышла из комнаты.

Когда Мин Фэнг увидел "предмет" на тарелке, он не мог не заплакать внутренне.

Это тот вонючий фрукт под названием дуриан.

Тарелка была полна кожуры дуриана.

"Жена... Почему эта штука здесь?"

Мин Фэнг ощущал дурное предчувствие в своем сердце.

Фэнг Цзю коснулась кожуры и ехидно рассмеялась, когда она почувствовала, что он догадался.

"Мин Фэнг... Похоже, эта леди очень снисходительна к тебе..."

Мин Фэнг сразу подбежал и встал перед ней на колени.

"Жена... Жена... Пожалуйста, послушайте мужа!! Этот муж невиновен!!"

"Невиновен?! ЛУ. МИН. ФЭНГ. Я уже простила тебя раз!! СКАЖИ МНЕ ЧЕСТНО!! КТО ПОСТАВИЛ ТЕБЕ ЭТОТ ЗАСОС?!! ''

Кажется, что стоять на коленях на доске-это детская игра для вас. Почему бы вам не попробовать постоять на коленях на этой кожице дуриана??"

Мин Фэнг почти пресмыкался на полу.

"Жена.. послушай этого мужа. Этого мужа чуть не изнасиловали. Этот муж боролся со злодейкой и сумел победить ее!! Тело этого мужа все еще чистое!"

Фэнг Цзю замолчала. Она смотрела на Мин Фэнга, который все еще стоял на коленях на полу.

"Кто это была?"

"Это.... Это Я-Ян Ронг.. Жена.. пожалуйста, не сердитесь на этого мужа."

Мин Фэнг умолял.

'Это снова та Ян Ронг...'

Лицо Фэнг Цзю помрачнело, услышав слова Мин Фэнга.

Она посмотрела на него и фыркнула.

"Мне все равно... Лу Мин Фэнг... Я все равно накажу тебя за то, что ты позволил ей войти на мою территорию.. но так как это не твоя вина, что ты очень красивый, я уменьшу уровень твоего наказания..."

Мин Фэнг серьезно кивнул.

"Этот муж примет любое наказание.. пока жена меня прощает."

Мин Фэнг понятия не имел, что наказание Фэнг Цзю было хуже, чем стоять на коленях на кожице дуриана.

Когда Фэнг Цзю увидела, что Мин Фэнг кивнул, она улыбнулась.

Она улыбнулась, как настоящий дьявол.

--------

[1]. Фрукты, которые были полны шипов.

[2]. Насильник.

http://tl.rulate.ru/book/15159/309222

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь