Готовый перевод The Witch CEO is NOT a Demoness / Ведьма исполнительный директор точно не Демонесса: Глава 66

Глава 66: Правнук Уже В Пути

"Будь хорошей или я высосу тебя досуха."

Сяо Мэй хныкала.

Руки, которые толкали его грудь, успокоились.

Она могла только закрыть глаза и получить его страстный поцелуй.

Когда Сяо Мэй стала покорной, действия Мин Дэ стали более агрессивными.

Рука, которая удерживала ее талию, теперь двигалась вверх и вниз по спине.

Он рычал, как голодный волк.

Его губы, которые облизывали ее рот, теперь двигались вниз к ее шее.

Целую ее.

Облизывая ее.

Обсасывая ее.

Сяо Мэй не могла не выгнуть свое тело вверх.

Она цеплялась за его плечи, царапая его, подтягивая его ближе.

Мин Дэ чувствовал изменения в теле Сяо Мэй. Она начала цвести под ним, как прекрасный цветок.

Она больше не отвергала его продвижение все дальше и дальше.

Она больше не отказывалась от его прикосновений.

Когда Мин Дэ работал пальцами внутри нее, Сяо Мэй прикусила ее губу, чтобы предотвратить стоны.

Его руки творили чудеса. Каждый толчок приносил экстаз, из-за которого Сяо Мэй теряла контроль.

Он исследовал каждый закоулок ее скрытой пещерки, ища новые места внутри.

Сяо Мэй не знала, как долго они катались по кровати.

Ее разум больше не работал должным образом. Единственное, о чем она сейчас думала, это о его могучем драконе.

Сяо Мэй была потеряна в удовольствии. Она была как кусок дерева, дрейфующий в море. Позволив волнам нести ее без сопротивления.

Она все еще чувствовала себя высоко, когда почувствовала, что Мин Дэ внезапно раздвинул ее ноги.

Он поднял одну из ее ног и положил ее на плечо, а другую схватил и положил на бедро.

Сяо Мэй открыла глаза и поняла, что Мин Дэ готовится войти в нее.

Когда ее глаза устремились к его могучему Дракону, она не могла не завизжать в ужасе.

"Маленькая штучка" Мин Дэ глядела на нее. Его базука была огромной. Его радиус был вдвое больше, чем несколько минут назад.

Она не знала, что произошло, но его дракон набухал так сильно, что это было страшно. Он начал протекать, как сломанный кран.

Из-за этого пейзажа разум Сяо Мэй, который был под властью похоти, теперь начал прояснятся. Она смогла сбежать от бесстыдной схемы Мин Дэ.

'Я умру, если эта огромная штука войдет внутрь меня!!'

Не в состоянии остановить ее тело от обороны, Сяо Мэй машинально выпнула Мин Дэ из кровати, когда она увидела, что его огромная базука уже была у ее входа.

Удар Сяо Мэй был очень сильным. Этот единственный удар содержал всю ее силу.

Мин Дэ, который готовился к введению, был ничтожно вышвырнут пинками из постели.

Сяо Мэй вытаращилась, когда увидела Мин Дэ, летящего назад. Она не могла поверить, что пнула его дракона.

'- Я мертва..'

Сяо Мэй побледнела, когда увидела, что Мин Дэ сжался на полу, держа его спущенную маленькую штучку.

Она тут же встала и побежала к нему.

"Ты в порядке?! Мне жаль!! Мне жаль!"

Она встала перед ним на колени, не заботясь о том, что она голая.

Она коснулась сломанной базуки, которая лежала на полу. Как маленький ребенок, она дула и дула, как будто это могло облегчить боль.

Мин Дэ все еще стонал от боли. Не важно, что его базуку держала в руках Сяо Мэй.

"Что я должна делать?! Что я должна делать?!"

Она неоднократно спрашивала. Она не могла не взглянуть на лицо Мин Дэ, которое было скомкано, как кусок бумаги.

Сяо Мэй теперь сожалеет обо всем.

Она обняла его голову и позволила ему лечь на ее голые ноги. Она все еще смотрела на его дракона с жалостью в глазах.

Она даже не заметила, что Мин Дэ терся лицом о вершину перевернутого треугольника.

Вдыхая ее запах.

------------

Мин Фенг, старик Лу и Фен Цзю шли к кухне.

Мин Фенг шел за этими двумя. Он смотрел на дедушку, как будто хотел задушить высокомерного старика.

Мин Фенг чувствовал себя подавленным. Он хотел, чтобы Фен Цзю посмотрела на него, но она была поглощена разговором с его дедушкой.

Он хотел присоединиться к разговору, но каждый раз, когда он пытался это сделать, старик Лу прерывал его.

Мин Фенг мог только скрежетать зубами, проглотив свои слова.

Когда они шли к кухне, старик Лу начал жаловаться Фэнг Цзю.

"Дорогая внученька, почему ты остаешься здесь?? Ты не можешь просто остаться у дедули?? Хмпф!! У этого ублюдка нет вкуса. Мой дом более удобен, чем его крошечное местечко."

Фэнг Цзю только рассмеялась.

"Все в порядке, дедушка. Мин Фэнг хорошо о нас заботится."

"А? "О нас"?"

Старик был озадачен. Он посмотрел на Фэнг Цзю. Он заметил, что она ласкает живот, как будто это драгоценная вещь.

Осознание поразило его.

Он перестал ходить и недоверчиво смотрел на ее живот.

Его глаза поочередно смотрели на Фэнг Цзю и ее живот.

Чувствуя его вопросительный взгляд, Фэнг Цзю кивнула и улыбнулась.

"Энн.. Я почти на третьем месяце, дедушка."

Старик Лу вдруг засмеялся. Он от души рассмеялся. Его смех почти достиг небес.

Он даже высокомерно поднял голову, смеясь, как будто говоря, что он так гордится тем, что у него будет правнук.

"Айяя~ я не знал, что мой правнук на подходе!!"

Старик Лу повернулся к Мин Фэнгу и поднял большие пальцы.

"Ты действительно мой внук!! Хахаха!! Кажется, съедать ее насухо каждый день-хорошая идея. Айяа... Простите, что побеспокоил вас тогда..."

Он похлопал Мин Фэнга по плечу, когда его глаза засияли ярко.

Фэнг Цзю покраснела, услышав слова старика Лу, в то время как Мин Фэнг только закатил глаза, как будто сказал,

'Слишком поздно для извинений.'

Трое из них продолжили идти к кухне.

Но на этот раз старик Лу был полон энергии, как будто он внезапно стал молодым.

Фэнг Цзю ласкала ее живот и шептала,

"Маленькая шишечка, похоже, дедушка Лу очень тебя любит... Ты счастлива?? Мама очень рада за тебя.."

http://tl.rulate.ru/book/15159/308712

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь