Линь Цю спустился к морю в поисках фабрики Ва Се.
Тем временем остальные начали смотреть его новое произведение – «Любовь и Тейват».
Первая история была о Кэйе, одном из трёх мушкетёров, «Глава павлиньего пера: Пиратское сокровище».
Увидев это название, Путешественница приняла вид «так и знал».
Я же говорила, что он пират! Как и ожидалось!
Сам Кэйя горько усмехнулся.
Похоже, мой план по использованию Путешественницы в качестве приманки будет раскрыт, нужно придумать другой план поимки воров.
— Эх, похоже, план поимки воров придётся менять. Теперь, даже если я скажу Путешественнице, что есть сокровище, она не поверит, верно?
— Просто сам разберись, — сказал Дилюк.
— В любом случае, проблема будет решена, так почему бы не использовать простой и интересный способ, — с улыбкой сказал Кэйя.
— … — Дилюк промолчал. Он всегда ставил эффективность превыше всего, но его приёмный брат был полной противоположностью, заботясь только о результате.
— Поэтому я и говорю, что Орден рыцарей слишком медлителен, — в конце концов Дилюк высмеял Орден рыцарей.
История «Пиратского сокровища» на самом деле очень проста.
Всего лишь Кэйя сказал Путешественнице, что у его деда была карта сокровищ, и попросил Путешественницу отправиться на их поиски.
[«На самом деле, мой дед был пиратом!»]
[«Видите, эта повязка на глаз – наследство от моего деда».]
Именно поэтому Бэйдоу ещё не купила эту книгу в Инадзуме.
Иначе она бы от души рассмеялась и пригласила Кэйю на свой корабль, чтобы поговорить о «наследственности».
Дилюк равнодушно взглянул на Кэйю и спокойным тоном сказал:
— Твой дед был пиратом? Я об этом не знал.
Кэйя редко не возражал Дилюку, а только улыбнулся.
— Может быть, это и правда. Я его никогда не видел.
Дилюк ничего не сказал.
Он знал секрет Кэйи, знал, что Кэйя на самом деле очень противоречивый и виноватый человек, поэтому на этот раз он редко не огрызался на него.
Он молча поставил бутылку вина перед Кэйей и сказал: «Допей вино и иди работай, не ленись».
Кэйя улыбнулся. Вино, которое ему не досталось в прошлый раз, разве не досталось ему сейчас?
В этот момент ещё один человек широко раскрыл глаза. Этим человеком был Венти, Анемо Архонт, постоянно появляющийся в таверне.
— Э!? — Венти был поражён, неужели так можно?
— Хозяин Дилюк, я тоже никогда не видел своего деда, — намекнул Венти.
— ...
Было бы странно, если бы ты его видел.
Кэйя в книге всё ещё хвастался подвигами своего деда.
Он говорил, что тот убил «Серебряноволосую змею», «Восьмиглавого морского змея» и «Дракона бездны» с помощью волшебного меча.
К счастью, Осиал всё ещё был запечатан, иначе можно было бы подумать, что у Моракса есть внук.
Кэйя хвастался довольно долго и, наконец, сказал о своей цели.
[«Недавно очень активизировалась банда похитителей сокровищ, и в нескольких руинах были украдены артефакты».]
[«Если они обнаружат этот волшебный меч...»]
Как говорится, со стороны виднее. Путешественница, дочитав до этого места, поняла.
Правда или ложь истории не главное, главное – банда похитителей сокровищ!
Если бы она разговаривала с Кэйей лицом к лицу, то, вероятно, проигнорировала бы существование банды похитителей сокровищ, зациклившись на достоверности истории.
У тактиков грязные сердца!
Паймон, стоявшая рядом, всё ещё не осознавала проблему, и её реакция была такой же, как и в книге.
[«Это недопустимо, лучше мы его заберём, чем он попадёт в руки плохих людей...» — сказала Паймон.]
Она хотела прикарманить его.
— Хе-хе-хе, не зря я такая, — сказала Паймон, скрестив руки на груди, считая себя очень сообразительной.
— Пойдём, скорее попросим у Кэйи карту сокровищ! — Паймон была очень активной.
— Но, Паймон, это же очевидный обман, — объяснила Путешественница.
— Что! Неужели меня обманули! Неужели пророчество ложно? — воскликнула Паймон.
— ...Я имела в виду, что Кэйя обманывает тебя... — Путешественница прикрыла лицо рукой.
— Э? Значит, волшебного меча не существует? — Паймон была очень разочарована.
Она не сердилась на то, что её обманули, а была разочарована тем, что волшебного меча не существует.
По её мнению, если бы волшебный меч действительно существовал, то Путешественница была бы в большей безопасности в своих будущих путешествиях.
Конечно, была и небольшая причина в том, что если Путешественница станет сильнее, то сможет зарабатывать больше денег, чтобы её содержать.
Паймон в реальной жизни была остановлена Путешественницей, но в истории всё было иначе.
Паймон в истории была очень активной, хотя Путешественницу было не так легко обмануть, как Паймон.
Но она в основном сомневалась в достоверности истории и не догадывалась, что стала приманкой.
Поэтому, уступив уговорам Паймон, она в конце концов согласилась исследовать руины.
Однако, когда они нашли Гильдию искателей приключений, Паймон сразу же раскрыла секрет сокровища.
[«Мы ищем супер-супер-супер крутой волшебный меч!»]
[«Господин Сайрус, вы знаете, где находятся руины Аркадии?»]
[«Не слышал об этом, но всё равно спасибо, что поделились информацией», — Сайрус покачал головой.]
[«Э!? Поделились... информацией...?»]
Паймон в истории и Паймон за её пределами были полны сомнений. Когда она поделилась информацией?
Путешественница беспомощно вздохнула. С таким маленьким гидом ни о каком сокровище не может быть и речи.
Неудивительно, что эту информацию услышали члены банды похитителей сокровищ.
Кэйя в таверне удовлетворённо кивнул.
Не зря он был уверен в интеллекте Путешественницы и Паймон. Они так быстро проболтались о секрете.
Увидев самодовольный вид Кэйи, задумавшего заговор, Дилюк схватил оставшееся вино.
— Я же говорил, что не стоит тебе его давать. Иди работай!
– Э!?
Кэйя сказал, что его оклеветали. Он ещё даже не начал реализовывать план.
И он уже был готов изменить план, так зачем ему платить за будущее!
Бутылка вина, которую я с трудом получил!
Венти молчал, боясь привлечь внимание, и его взгляд метался влево и вправо.
Плохо дело. Если господин Дилюк узнает о его планах, не лишится ли он бесплатного вина в будущем?
Не слишком ли поздно ему сейчас бросить свой Глаз Бога у дверей отеля Гёте?
Автор, не пиши о моих прежних планах!
Потерять лицо – это мелочь, а потерять вино – это ни в коем случае нельзя!
[Получено эмоциональное значение: 100]
[Источник эмоций: Венти]
[Содержание эмоций: Автор, не пиши о моём первоначальном плане! Моё вино!]
Внезапное сообщение заставило Линь Цю замереть.
В последний раз он слышал это, когда Гретхен исповедовалась Венти, и не ожидал, что на этот раз это будет Венти.
(Чтобы не повлиять на ритм, в прошлый раз я не писал, а сейчас просто сообщаю об этом.)
Вторая глава и впрямь выдалась не особо душещипательной. Ну, разве что монахини немного разволновались, как из-за Ветра Архонта, так и из-за инцидента с Небесной Лирой.
«Но какая связь между моей книгой и его выпивкой?»
Линь Цю никак не мог взять в толк. «Не понимаю — и ладно, буду писать как обычно».
В конце концов, он ведь не может предсказывать будущее. Кроме как писать дальше, что ему ещё остаётся?
Линь Цю перестал терзаться сомнениями и продолжил исследовать оставшиеся области.
Венти передёрнуло. Ему почудилось, что вот-вот случится какая-то неприятность.
***
[Реплика персонажа – Бэйдоу: О повязке]
— Мой глаз? Он не повреждён. И это не наследственное, и не ради красоты. Просто я заранее тренирую один глаз, чтобы он привык к темноте. Погода в море переменчива, и на палубе освещение сильно меняется. Как-нибудь возьму тебя с собой, и ты сам всё увидишь!
http://tl.rulate.ru/book/151263/8913945
Сказали спасибо 4 читателя