— Помочь... нам? — Чоппер моргнул своими круглыми глазами, его враждебность немного отступила, но всё ещё была смешана с подозрением.
— Верно, — слабо улыбнулся Рон, засунув руки в карманы, его тон был расслабленным. — Мы здесь, чтобы поймать Вапола, и мы заберём его из этой страны навсегда.
— Ч-что?! — Зрачки Чоппера внезапно сузились, и маленький олень тут же замер, словно услышал что-то невероятное. Его рот слегка приоткрылся, даже дыхание на мгновение остановилось.
— П-правда?! — его голос внезапно повысился, наполненный неудержимым волнением. — Ты действительно можешь забрать Вапола?! И никогда не позволишь ему вернуться?!
— Мм, как только он осмелится появиться, — Нами скрестила руки на груди, на её губах появилась опасная ухмылка. — У нас есть множество способов заставить его «добровольно» уйти.
Слёзы тут же навернулись на глаза Чоппера. Он сильно потёр их, боясь, что ослышался.
Для Королевства Барабанов, которое долго страдало под тиранией Вапола, это была просто величайшая новость!
— Тогда... тогда вам нужна помощь?! — Чоппер взволнованно замахал своими маленькими копытцами, его голос слегка дрожал от волнения. — Я тоже могу сражаться, и... и я также могу...
Однако Далтон в этот момент дважды кашлянул, прервав его с ноткой смущения:
— Чоппер, успокойся сначала... Вапола сейчас нет на острове.
— А?! Простите, я немного увлёкся...
— Мм, — беспомощно вздохнул Далтон, затем посмотрел на Рона и объяснил: — Господин Рон, в прошлый раз пришла группа пиратов и напугала его. Но, зная характер этого парня, он никогда бы так просто не отказался от своего трона; он рано или поздно вернётся.
Рон на это усмехнулся:
— Это хорошо, избавит нас от необходимости искать его повсюду.
Далтон откашлялся, его взгляд метался между Чоппером и Роном, затем остановился на Чоппере, и он серьёзно сказал:
— Чоппер, кроме того, что они заберут Вапола, господин Рон и его спутница также хотят в это время изучать медицину. В конце концов...
Он сделал паузу, с лёгким смущением потирая кончик носа:
— Самый искусный врач на всём острове — это только Доктор Куреха. Так что... я оставлю их на тебя.
Как только он закончил говорить...
Взгляд Далтона невольно метнулся вглубь коридора, словно столетняя ведьма с бутылкой вина могла выскочить в любой момент. Он с трудом сглотнул, его шаги уже незаметно отступали.
— Э-э... у меня ещё патрулирование, так что я пойду!
Не успел Чоппер отреагировать, как Далтон развернулся и ушёл, его шаги ускорялись, и наконец он почти бегом исчез за углом замка, словно боясь, что если он останется ещё на два шага, его изобьёт Доктор Куреха.
Чоппер тупо смотрел, как убегает Далтон, его большие круглые глаза были полны недоумения.
Он повернул голову, снова изучая Рона и Нами. Маленький олень, который только что агрессивно готовился обличать тирана, внезапно «пуф» сжался в очаровательную домашнюю форму, его два маленьких копытца нервно тыкались друг в друга.
— В-вы действительно хотите изучать медицину? — его голос был тихим, как жужжание комара, его пушистые щёки слегка покраснели.
Рон присел на корточки, глядя на застенчивого маленького оленя на уровне глаз, и мягко улыбнулся:
— Да, но... — он намеренно протянул тон, — у нас есть ещё более важная просьба.
Нами заложила руки за спину, наклонилась ближе к Чопперу, её оранжевые волосы упали на щёки, и с улыбкой добавила:
— Мы ищем отличного судового врача, чтобы вместе с нами отправиться в плавание по морям в поисках приключений.
Затем она прямо и щедро сделала предложение:
— Доктор Чоппер, твои медицинские навыки превосходны, и мы надеемся, что ты сможешь присоединиться к нам в нашем путешествии и стать нашим судовым врачом.
Уши Чоппера тут же навострились, а его синий нос слегка задрожал от нервозности. Он понял, о чём идёт речь, но...
— М-может ли такой монстр, как я... действительно сделать это? — он подсознательно сделал полшага назад, его голос был полон глубокого сомнения в себе.
Как раз в этот момент...
Из глубины замка внезапно раздался громкий «бах», за которым последовал звук катящихся стеклянных бутылок, и проревел сильный женский голос:
— Чоппер! Куда ты опять сбежал бездельничать! Я надеру тебе задницу!
Чоппер весь задрожал, в панике дважды развернулся, и наконец, словно приняв решение, он внезапно поднял голову:
— Б-быстрее, следуйте за мной! Я отведу вас сначала к Доктору Курехе! Но... — он сглотнул, добавив тихим голосом, — вам нужно быть морально готовыми, у неё плохой характер...
Нами и Рон обменялись улыбками, следуя за суетливым маленьким оленем, и направились к источнику звука.
Пройдя по глубокому коридору, Рон наконец встретил легендарную «ведьму» — Доктора Куреху.
Эта столетняя ведьма, которую Чоппер уважительно называл «Докториной», в данный момент сидела на столе, скрестив ноги, и трясла в руке бутылку крепкого спиртного.
На ней были её характерные солнцезащитные очки в форме сердца, её серебряные волосы свободно ниспадали, её длинные ноги были скрещены, и она излучала дикую ауру, совершенно не соответствующую её возрасту.
— Йоу, так это те самые нарушители спокойствия, которых притащил сюда пацан Далтон? — Доктор Куреха лениво подняла глаза, её взгляд небрежно скользнул по Рону. — Ты тоже хочешь узнать секрет моей вечной молодости?
Но в этот единственный взгляд...
— !
Её зрачки внезапно сузились, и пальцы, державшие бутылку вина, бессознательно сжались.
Её глаза за солнцезащитными очками пристально смотрели на Рона, словно пытаясь что-то разглядеть.
В тот миг эта опытная ведьма почувствовала леденящую ауру, глубокое чувство угнетения, словно она столкнулась с бескрайним глубоким морем.
(Это присутствие... как это возможно?!)
Дыхание Доктора Курехи незаметно на мгновение остановилось, но это было мимолётно. Она сделала яростный глоток вина, используя это действие, чтобы скрыть свой внутренний шок.
— Ты, паршивец! Опять за моей спиной обо мне плохо говоришь, да?!
Без предупреждения она внезапно взорвалась, и бутылка вина в её руке с поразительной скоростью полетела в Чоппера, который прятался за Роном.
— А-а-а-а! Докторина, я не... — шерсть Чоппера встала дыбом от страха. Он перекатился, едва увернувшись, и стеклянная бутылка разбилась о стену, разбрызгивая спиртное.
— Всё ещё смеешь спорить?! — Доктор Куреха схватила ещё одну бутылку вина, замахнувшись, чтобы бросить.
— Простите, простите! Я сейчас же пойду разбирать лекарственные травы! — Чоппер, прикрывая голову, удрал и в мгновение ока исчез.
Когда шаги Чоппера стихли, в комнате внезапно наступила жуткая тишина.
Доктор Куреха медленно опустила бутылку вина, и всё её поведение мгновенно изменилось. Пьяная старая ведьма из предыдущих мгновений, казалось, была лишь фасадом; теперь перед Роном стояла настоящая «ведьма», пережившая бесчисленные испытания и невзгоды...
http://tl.rulate.ru/book/150913/8767262
Сказали спасибо 5 читателей