Готовый перевод Doomsday Arrives: I Lie Down and Win by Turning Waste into Treasure / Апокалипсис? Ха! Я превращаю мусор в имбу: Глава 24

— Игрок Е Ли.

— Добро пожаловать в игру на выживание.

— Этот раунд — «Мир льда». Вас случайным образом перебросит в джунгли. Пожалуйста, сделайте всё возможное, чтобы выжить.

— Время выживания в игре — тридцать дней. Тех, кто доживёт до конца, ждёт щедрая награда.

— На пятнадцатый день игры у вас будет возможность выйти. Если вы не сможете продержаться, пожалуйста, воспользуйтесь этим шансом.

— Те, кто выйдет досрочно, не получат никаких наград.

— Небольшая подсказка: в этой игре примут участие сто пятьдесят тысяч коренных жителей.

Услышав слова Системы, Е Ли невольно вздрогнула.

«Бюро игр на выживание» ранее опубликовало данные о том, что в одной игре может быть максимум десять тысяч игроков.

Это соотношение один к пятнадцати и название «Мир льда» вызывали у Е Ли нехорошее предчувствие.

Обычно коренные жители игрового мира относятся к игрокам лишь двояко: либо считают их захватчиками, врагами, которых нужно уничтожить, либо не питают к ним злобы, но и не проявляют особой доброты, относятся как к незнакомцам.

Интересно, к какому типу принадлежат жители этого мира?

Белый свет исчез, и Е Ли, не успев толком осмотреться, почувствовала сильный холод.

Она машинально обхватила себя руками, и её начало трясти. Румянец тут же сошёл с лица, сменившись болезненной бледностью.

— Чёрт, эта чёртова игра даже передышки не даёт!

Дрожащими руками Е Ли достала «Безопасный дом».

Посреди белой снежной равнины внезапно возник домик, словно из сказки.

Войдя внутрь и почувствовав, как быстро возвращается тепло, Е Ли облегчённо вздохнула.

Затем она достала одежду из звериной шкуры, сшитую заранее, и надела её, а поверх накинула плащ.

Наслаждаясь теплом, проникающим в тело, и отпив глоток заранее приготовленного имбирного напитка с коричневым сахаром, Е Ли блаженно вздохнула.

Этот напиток она приготовила заранее, на всякий случай, и он пригодился так скоро.

Отдохнув, Е Ли с неохотой покинула «Безопасный дом».

В лицо ударил порыв холодного ветра, но, к счастью, одежда защищала от холода.

Спрятав «Безопасный дом», Е Ли огляделась.

Вокруг был только снег. Куда ни глянь — белая пелена.

Она находилась на склоне высокой снежной горы. В пределах видимости возвышались снежные горы разной высоты и размера. Кроме них, не было ничего.

Небо было светлым, но солнце скрывалось за толстыми облаками. Всё вокруг казалось тихим, до жути тихим.

— Сначала нужно уйти отсюда.

Несмотря на то, что одежда была достаточно тёплой, даже просто стоя на месте, она чувствовала, как холодный ветер проникает сквозь швы.

Ресницы на её глазах покрылись белым инеем и дрожали при каждом моргании.

Чтобы не замёрзнуть, нужно было двигаться.

Е Ли плотнее закуталась в белый плащ, чтобы ветер не проникал внутрь.

Этот плащ был сделан из шкуры серого волка.

В результате нескольких улучшений серая шерсть стала совершенно белой, что было идеальной маскировкой в этой белой ледяной пустыне.

Чтобы не заболеть снежной слепотой из-за долгого созерцания снега, Е Ли достала из пространственного инвентаря тёмные очки и надела их.

Закончив приготовления, она сделала первый шаг и тут же провалилась в снег.

— Что, здесь так много снега? И, похоже, это свежий снег.

Тогда почему с местом, где она стояла, всё было в порядке?

Вскоре Е Ли поняла, в чём дело.

Под тем местом, где она стояла, была просто скала, поэтому она не провалилась.

В такой ситуации идти было невозможно, оставалось только скользить.

Выбравшись обратно на поверхность, Е Ли достала из пространства скейтборд и села на него.

Определённо, шанс даётся подготовленным людям.

Сидя на скейтборде, Е Ли с помощью рук начала медленно двигаться по снегу, оставляя за собой длинный след.

Что касается того, куда идти, она, честно говоря, не знала. В любом случае, сначала нужно было уйти.

Среди этой белой пелены, где невозможно отличить восток от запада, ни о каком пункте назначения не могло быть и речи.

Даже если бы она и смогла их различить, это было бы бесполезно.

Благодаря своему превосходному зрению Е Ли могла видеть далеко. Она прекрасно понимала, что в радиусе километра, кроме неё, никого нет.

Но в начале игры говорилось, что здесь живёт не менее ста пятидесяти тысяч коренных жителей.

В такой ситуации можно было сделать только один вывод: карта игры очень велика.

В конце концов, это место называют «Миром льда».

Через некоторое время Е Ли вдруг остановилась.

«Мне показалось, или я видела, как впереди светится снег?»

Присмотревшись и убедившись, что снег действительно светится, Е Ли не удержалась и подъехала поближе, чтобы разобраться, в чём дело.

«Похоже, под снегом что-то светится и пробивается сквозь щели».

С этими мыслями Е Ли начала копать.

Примерно через пятьдесят сантиметров перед ней появился деревянный ящик.

«Это сундук с сокровищами?»

Глядя на ящик, Е Ли попыталась его открыть.

Ящик не был заперт, поэтому она открыла его без особых усилий, и содержимое предстало перед ней.

Корзина свежеприготовленных сяолунбао, две бутылки минеральной воды, немного дров и наушники для согрева.

Первой реакцией Е Ли было убрать всё, особенно сяолунбао и воду.

В такую холодную погоду они быстро остынут или замёрзнут.

Похоже, Система игры на выживание тоже считает эту игру сложной и предоставила им сундуки с припасами.

Такое случалось и раньше. По словам тогдашних игроков, игра представляла собой некий мир в стиле пустоши, где всё было заражено, но в случайных местах появлялись сундуки с сокровищами, набитые всевозможным добром.

Чтобы выжить, игрокам приходилось искать эти сундуки и добывать из них ресурсы. В конце концов, не у каждого игрока есть такой предмет, как «пространственный рюкзак», позволяющий прийти в игру «при полном параде». Обычно, когда игрок попадает в игру, с собой переносятся только вещи, надетые на нём.

http://tl.rulate.ru/book/150842/8905655

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь