Готовый перевод A Hogwarts Tale: Twin Prophecies / Хогвартс: Две Палочки, Два Пророчества: Глава 14

Глава 14: Возвращение в мир магглов

Обед в «Дырявом котле» оказался на удивление неплохим. Ничего изысканного, но старый добрый клаб-сэндвич и стакан молока. Надо сказать, Кассиус попытался заказать сливочное пиво, чтобы узнать, каково оно на вкус, но получил в ответ лишь громогласный хохот от старого Тома, который только покачал головой, заявив, что Кассиусу придется подождать лет до четырнадцати для такого.

«Тьфу, — подумал он, — не вина же или огневиски попросил. Неужели оно такое крепкое, если его пьют подростки?»

Еда была сносной, но тарелка и стакан... Он просто сделал вид, что их не существует. Магия — чудесная штука, кого волнуют какие-то там микробы.

У него появилась возможность почитать брошенный «Ежедневный пророк», время от времени оглядываясь на различных посетителей и другие волшебные семьи, проходящие через паб, чтобы попасть в переулок. Он делился кусочками мяса из своего сэндвича со своим новым другом Ноктисом. Несколько пожилых волшебников добродушно посмеивались, наблюдая за трогательной сценой сближения мальчика и его совы.

Когда последние крошки были съедены, он соскользнул со стула, оставив деньги без лишних слов, и снова проскользнул через кирпичную арку в Косой переулок, следуя по стопам другого волшебника.

~

Колокольчик мадам Малкин звякнул, когда он вошел. В магазине теперь было больше народу: пара ведьм сидела в зоне ожидания, другие стояли в очереди к стойке, чтобы сделать заказ.

— А, вы вернулись, — сказала мадам, поспешив вперед с удивительной для ее возраста скоростью. — Как раз вовремя. Семь повседневных мантий, все зачарованы на автоматическую подгонку, плюс ваш парадный комплект. Высшее качество, как вы и просили.

За ней парила стопка идеально сложенной одежды. Повседневные мантии были простыми, черными с темно-зеленой подкладкой и серебряной отделкой. Парадная мантия слабо мерцала, словно сама ткань отказывалась собирать пыль.

Кассиус осмотрел каждый предмет с опытным взглядом. Идеальные швы. Ровные подолы. Слабая пульсация чар, вплетенных в нити.

— Это более чем соответствует заказу, — сказал он, потянувшись за кошельком.

Он достал оставшуюся сумму в золоте и серебре, а затем убрал сложенную одежду в свою сумку.

Сделка была завершена. Он коротко кивнул и ушел, призрачное ощущение измерительной ленты все еще оставалось в его сознании.

Переулок снова встретил его своим хаосом. Но на этот раз Кассиус шел иначе. Сумка на его боку была тяжелой от книг, мантий, фальшивой палочки. Клетка в его руке вибрировала от сдерживаемых крыльев.

Его дела были закончены. А вместе с ними — и его время в волшебном мире.

Пора домой.

У парадной двери «Котла» Кассиус легко прошел среди посетителей. Для них он был всего лишь ребенком с клеткой, еще одним посыльным под ногами.

Снаружи обрушился шум Лондона. Автомобильные гудки. Звонки велосипедов. Гуд толпы, которая ничего не знала о магии, скрытой за одной кирпичной стеной.

Кассиус поднял руку и поймал такси.

Водитель, коренастый мужчина с серой щетиной, с сомнением оглядел его, когда мальчик водрузил клетку почти с него ростом на заднее сиденье.

— Потерялся, пацан?

Кассиус одарил его пустым, властным взглядом, который он практиковал.

— Нет. Мне нужно доехать до Ислингтона.

Мужчина замялся. Его взгляд метнулся от дорогой на вид кожаной сумки к аккуратной дизайнерской одежде, которую он все еще носил, и к птице с полуночными перьями, сверкающей из клетки.

В конце концов, он только хмыкнул.

— Закидоны богатых деток. Ладно. Залезай.

Машина тронулась, поглощая Кассиуса в вены города. Поездка прошла в тишине. Кассиус одной рукой держал клетку, чтобы успокоить Ноктис, другая легко лежала на сумке.

За окном разворачивались улицы — витрины, офисные башни, ряды одинаковых кирпичных домов. Для них он был просто мальчиком в приключении. Но в коже у его бока лежало достаточно знаний, чтобы переписать будущее.

К тому времени, как такси подъехало к неприметному жилому дому, подозрение водителя сменилось усталой покорностью.

— С вас пять фунтов.

Кассиус достал точную сумму из тонкого бумажника — еще одна маска, чтобы укрепить иллюзию богатства.

Он вышел, снова поднял клетку, а затем вошел в дом. Он поставил клетку на пол, чтобы встать на цыпочки, вставить ключ в замок и открыть свой дом, после чего забрал ключ и затащил Ноктис в ее новый дом.

Никто его не остановил, он выглядел просто как ребенок, возвращающийся домой. Никто и не подозревал, что в этой квартире не было взрослых.

Внутри квартира была тихой. Спартанской, все еще носящей следы недавней покупки: голые стены, пустые столешницы, слабый запах свежей краски.

Кассиус поставил клетку, открыл защелку и отступил.

Ноктис вырвалась наружу вихрем черных перьев, ее крылья коснулись потолка. Птица сделала круг, второй, прежде чем усесться на карниз в гостиной. Место, казалось, было приемлемым — высоко, в тени, с видом на каждый угол.

Ноктис тихо ухнула, ее глаза, как расплавленные монеты, блестели в тусклом свете.

— Хорошо, — сказал Кассиус, ослабляя ремень своей сумки. — Охраняй хорошо, скоро у меня для тебя будет работа.

Сова спрятала клюв под крыло.

Кассиус перевел внимание на кресло у окна. Оно было простым, с подушками, расположенным для долгих часов сидения. Идеально.

Он опустился в него, положил сумку на колени и открыл застежку.

Книги высыпались аккуратными стопками, плоды похода во «Флориш и Блоттс». Для начала — только учебники по истории.

Кассиус выбрал толстый том в потрескавшейся коже: «Современная история волшебства». Страницы пахли пылью и чернилами.

Он читал.

Имена разворачивались на пергаменте — министры магии, восстания гоблинов, взлет и падение Грин-де-Вальда. События совпадали с тем, что он помнил. Статут о секретности 1692 года. Дуэль Дамблдора в 1945. Первое падение Волан-де-Морта в 1981.

Хронология была нетронутой.

Облегчение ослабило напряжение в его груди. Само его существование не сдвинуло фундамент истории. Сценарий остался, будущее все еще было привязано к тому, что он помнил из книг и фильмов.

Но история была лишь хребтом. Плоть можно было изменить.

Он переворачивал страницу за страницей, отслеживая линии, где таились возможности. Возвышение чистокровных семей. Застой магических изобретений. Тихая коррупция в Министерстве.

Слабости, все они.

Ноктис зашевелилась наверху, шелест перьев был похож на шелест пергамента.

Но затем, пробежав глазами большие куски книги, не вчитываясь, а лишь подтверждая, что события происходили так же, как в фильмах «Фантастические твари», он дошел до начала своей истории.

Или, вернее, истории своего сводного брата-близнеца.

Падение Волан-де-Морта.

31 октября 1981 года Волан-де-Морт был уничтожен после попытки убийства Поттеров, оставив в живых лишь маленького ребенка.

Все это сходилось, но то, что он прочитал дальше, заставило его челюсть отвиснуть.

Евфимия и Флимонт Поттеры были признаны министерством погибшими на месте. Считалось, что Евфимии удалось заманить темного лорда в ловушку взаимного уничтожения: темный лорд исчез, оставив лишь свою мантию, а сама Евфимия погибла через несколько мгновений после того, как темный лорд забрал жизнь ее мужа.

Лили и Джеймс Поттеры, активные члены Ордена Феникса, были допрошены по поводу неудавшегося нападения. Они рассказали, что защищали дом другого члена Ордена, Лонгботтомов, считая свой собственный дом в безопасности под чарами Фиделиуса.

Сириуса Блэка обвинили и заключили в тюрьму за убийство Питера Петтигрю и 13 магглов, а Поттеры и общественность осудили его как причину того, что тайна Гарри была раскрыта темному лорду.

...

Значит, она все-таки жива...?

Но, узнав, что мифа о «мальчике-который-выжил» на самом деле не было, Кассиус смог посмеяться над редкой иронией.

Спросите любого фаната, какой момент из первого фильма запомнился им больше всего, и 9 из 10 ответят, что это ложь Петунии Гарри о том, как погибли Лили и Джеймс.

Оказалось, что, поскольку это был реальный мир, взорваться в автокатастрофе было не так уж и диковинно.

Но опять же, правда была далека от этого.

В документах говорилось, что Джеймс, управляя маггловским устройством под названием «автомобиль», стал целью Пожирателей смерти, что привело к его смерти и смерти его маленького сына.

О Лили в этом отчете не упоминалось. Либо она выжила в аварии, либо ее там не было. Хотя шансы, что Гарри мертв, были ничтожно малы, скорее всего, Дамблдор спрятал его, как и в оригинальной временной линии.

В конце концов, после нескольких часов изучения исторических книг, казалось, что Том был более рассудительным в своем крестовом походе, что привело к массовому страху и ужасу, но не к такому большому числу жертв, как в оригинале.

Было ли это тоже его заслугой, или Том не смог разделить свою душу и разум на крестражи?

http://tl.rulate.ru/book/150721/8724121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь