Готовый перевод Marauders of the Apocalypse / Мародеры Апокалипсиса: Глава 7

Глава 7

Апокалипсис уже наступил. В моей голове улыбка Председателя снова изменилась. Теперь это была улыбка того, кто уже достиг своей цели.

«Председатель. Что же вы такое...»

Я быстро очнулся от блуждающих мыслей. Хоть и с опозданием, но нужно было быстро бежать.

— А-А-А-А!

Люди, ставшие свидетелями удара зомби с мачете, уже кричали и бежали. Зомби, возбуждённые криками, начали буйствовать.

Зомби, евший курицу, набросился на окружавших его охранников, зомби с мачете дико размахивал клинком, а другой зомби сорвал с себя удушающую маску, прежде чем броситься на ближайших людей.

Даже тех немногих смельчаков, что пытались сопротивляться бейсбольными битами или клюшками для гольфа, оказалось недостаточно.

— Хап!

ХРЯСЬ!

Удар наотмашь.

Кто-то, кто, должно быть, играл в бейсбол, как следует ударил по руке зомби-рыбака. Был слышен ясный звук ломающихся костей, но зомби, хоть и пошатнувшись, всё равно бросился вперёд и укусил человека в шею. Брызнула кровь.

Все зомби были заняты нападением на людей вокруг.

«Они не интересуются мной».

Я мог бежать шумно, не беспокоясь. Я тут же развернулся и бросился бежать со всех ног.

К счастью, на моём пути оказался Чон Дохён. Он оглядывался, услышав шум, и заметил меня. Его глаза расширились.

— Когда ты...

— Быстрее, пойдём.

Он положил пачки с хлопьями, которые держал в руке, на полностью загруженную тележку.

Я, переводя дух, окинул взглядом тележку.

Он неплохо справился за такое короткое время. Нет, он не выбирал тщательно — он просто хватал всё подряд. Просто аккуратно сложил всё благодаря своим навыкам кемпинга.

В любом случае, мы собрали те ресурсы, на которые рассчитывали.

«Апокалипсис уже здесь. Мы не можем отказаться от этих ресурсов».

Я схватил передний угол тележки и рванул вперёд. Дохён, с чутьём вора, быстро оценил ситуацию и толкнул тележку, подстраиваясь под мой темп.

Сзади слабо доносились крики.

Дохён внезапно понизил голос.

— Мы потом расплатимся? Мне кажется, сзади зомби.

Когда я, убегая, оглянулся, то увидел, что его глаза были странными. Они дрожали от страха, ужаса и напряжения.

Даже с наглостью воровать электричество у государства, похоже, зомби всё равно его пугали.

— Не время расплачиваться. Сначала вынесем отсюда свои тела.

Глупости. В ситуации апокалипсиса нет времени сканировать штрих-код каждого товара — нужно просто брать всю тележку и бежать.

— Нет. Бежим прямо ко входу.

— Что? Нет...

Дребезг...

Я грубо потянул тележку. Люди впереди получили удар, тележка сталкивалась с вещами, и на меня собирались раздражённые взгляды, но их глаза расширялись, когда они видели, что происходит позади.

Звук и крики толпы, несущейся вперёд.

— Там зомби! Четверо! Быстро эвакуируйтесь!

Кто-то крикнул сзади. Я стиснул зубы.

«Зачем это объявлять!»

Люди, которые рассматривали товары, бросили свои тележки и корзины и побежали. Узкие проходы супермаркета были полностью заблокированы людьми, тележками и разбросанными продуктами.

Даже на видневшемся вдали эскалаторе царил хаос. Люди пытались прорваться через пути, заблокированные тележками, люди падали на противоположную сторону, испугавшись, когда спускались.

Каковы шансы, что всё пойдёт наперекосяк, когда все бегут одновременно!

— Толкай тележку!

— А, правда! Это кажется неправильным!

Стоя впереди, я кричал, отталкивая мешающие тележки.

Моё плечо ударяли обгоняющие меня люди, меня били толкаемые тележки, и я чуть не упал, наступив на разбросанные по полу продукты.

Несмотря на неблагоприятные условия, я быстро вращал глазами, просчитывая маршрут.

Идти прямо было не вариантом. Впереди кто-то с грохотом упал, создав человеческое препятствие, так как люди запутались. Мы не могли прорваться.

— Налево!

Дребезг...

Тележка наклонилась, как будто вот-вот упадёт. Я крепко надавил на неё и быстро свернул за угол. Это был фруктовый отдел. Кто-то стоял посреди прохода спиной, словно преграждая путь.

Хрум...

Человек неторопливо двинул рукой, и послышался звук откусываемого яблока.

Я почувствовал, как у меня закатываются глаза.

Сзади зомби. Толпа несётся. Нам нужно быстро бежать. Но кто-то преграждает путь? Ставит мне подножку? Это что, призыв умереть? Этот человек, должно быть, почётный зомби. Не человек.

— Тарань его!

Я потянул тележку к этому человеку, словно бросая её, и Дохён, должно быть, приложил все силы, потому что тележка выстрелила вперёд, как пушечное ядро.

Грубо двинувшаяся вперёд тележка врезалась в почётного зомби, поедавшего яблоко. Бах, почётный зомби пошатнулся и медленно обернулся.

Скрип, я остановился как вкопанный.

— Ох.

Не почётный зомби, а настоящий. Он смотрел на меня налитыми кровью глазами, пуская слюни, с остатками яблока, размазанными по рту. Его выражение постепенно искажалось.

Прелюдия к атаке. Целью был либо я, либо Дохён.

Одной рукой сжимая молоток в кармане толстовки, я сделал небольшой жест другой рукой, намекая, что это Дохён его ударил, хотя я не был уверен, что это сработает.

Одновременно я тихо прошептал.

— Дохён, хватай любое оружие. Что угодно. Тележка тоже сойдёт.

Ответа не последовало.

— Дохён?

Зомби присел. Используя остановившуюся тележку между собой и зомби как стену, я двинулся вбок и на мгновение скосил глаза.

И увидел, как Дохён крадётся прочь. Наши взгляды встретились. Дохён закричал.

— Проваливай, преступник! Ты мне с самого начала не нравился! Мир рушится? Да ты просто сумасшедший! Псих...

Предательство в экстремальной ситуации. Крепкие узы товарищеской дружбы были разорваны.

Глубоко уязвлённый, я побежал прямо к Дохёну. Позади меня раздался звук, как зомби с грохотом отталкивает тележку и воет «ГРА-А-А-А!»

— Э-э, э-э!

Дохён обернулся с бледным лицом, но было уже поздно. Если он хотел сбежать, ему следовало бежать немедленно.

Хвать!

Моя рука вцепилась в воротник Дохёна. Я подсёк его ноги и сильно дёрнул за одежду, заставив его упасть. Дохён упал на спину.

— Нет! Помоги...

Пробежав ещё несколько шагов, я посмотрел на Дохёна. Безэмоционально я достал молоток и занёс его за плечо.

Как только Дохён приподнял верхнюю часть тела и открыл рот, чтобы закричать, появился зомби.

— ГРА-А-А-А!

Раскрыв пасть, как зверь, и бросившись вперёд, он набросился на сидящего Дохёна. Как только волосы зомби почти коснулись затылка Дохёна.

Я шагнул вперёд и со всей силы взмахнул молотком. Молот описал дугу и сильно ударил зомби по голове.

ТРЕСК!

Тяжёлый звук удара и ощущение чего-то раздавленного. Зомби, словно потеряв сознание, рухнул, как мусор.

Я сказал Дохёну.

— Что я говорил?

— Э-э, ну.

Дрожа и отталкивая зомби подальше, Дохён посмотрел на мой молоток. Его лицо стало не просто белым, а синеватым.

— Что вы чрезвычайно мудрый и дальновидный человек, способный видеть будущее.

Я покачал головой.

Такой похвалы заслуживает председатель корпорации «Бессмертие». Моё суждение было недостаточно хорошим, чтобы отличить почётных зомби от настоящих.

Я протянул молоток. Хватай и вставай. Я не хотел прикасаться к нему голыми руками, так как он только что контактировал с зомби.

Дохён нервно взглянул на меня, прежде чем схватить молоток и встать. Я сказал:

— Я дважды спас тебе жизнь. Я спас тебя от смерти от рук зомби и простил, хотя мог бы убить за предательство.

— Нет, это, ах, да.

— Третьего раза не будет.

Ничто не весит тяжелее, чем долг за спасённую жизнь. Дохён получил мою милость дважды, так что в будущем, даже если он предаст меня, он подумает глубже, прежде чем это сделать.

Даже в таких чрезвычайных ситуациях, как эта.

Дохён в оцепенении потащил тележку, а я взялся за вооружение его самодовольного разума.

— Повторяй за мной. Миру конец. Что я сказал?

— Миру... конец.

— Миру.

— КОНЕЦ!

Дохён крепко зажмурил глаза и громко закричал.

***

Пока я храбро побеждал зомби, все, кто хотел сбежать, похоже, это сделали. В супермаркете было тихо. Больше зомби не было видно.

Что ж, это похоже на первую крупную вспышку, их не должно быть много. С этого момента их будет постепенно становиться больше.

Мы быстро двинулись к выходу, запихивая в тележку все продукты, которые попадались на глаза.

Затем мы вышли прямо через вход.

Бип...

Хотя противокражные ворота завыли, обнаружив воров, охранников, которые могли бы нас остановить, не было. Кассирши собрались вдали, но отступили ещё дальше, увидев молоток, которым я ударил зомби.

— ...Мы что, правда просто так уходим?

— Поедем на лифте.

После того как я почистил руки и молоток спиртовым антисептиком у входа, и после того как Дохён продезинфицировал даже те части, к которым прикасался зомби, мы вошли в лифт.

Мы вошли на первом этаже и нажали кнопку 7-го этажа, где была парковка.

В замкнутом пространстве с закрытыми дверями я проверил свою маску.

«Я ведь не заразился, правда?»

Казалось, всё в порядке, если правильно носить маску и хорошо дезинфицировать руки, но я всё равно чувствовал себя неспокойно.

Динь!

В этот момент лифт остановился. Это был 2-й этаж. Вошёл один человек, взглянув на молоток. И так не один раз. Лифт останавливался на каждом этаже, подбирая людей.

Узкое пространство было заполнено людьми, оставив лишь немного места. В лифте продолжалась тишина.

— ...

— ...

Я чувствовал тревогу. Выступил холодный пот. Я вытер лоб воротником. Моё сердце сильно колотилось.

Что, если один из них заражён? Что, если он внезапно превратится в зомби? Тогда... Моя рука, сжимавшая молоток, напряглась.

Короткий миг подъёма на 7-й этаж, казалось, растянулся.

К счастью, никто не превратился, пока мы не достигли 7-го этажа. Динь, как только двери открылись с весёлым звуком, я глубоко выдохнул. Я чувствовал себя полностью истощённым морально и физически.

Я слабо сказал:

— Возьмём и тележку.

— И тележку? А. Это может быть полезно.

Дохён кивнул, как будто поняв.

Тележку можно было использовать для перемещения багажа, или для того, чтобы сбивать зомби или людей, толкая её с уклона с тяжёлым грузом, или как баррикаду.

Кое-как уместив тележку в кемпер, мы сели на водительское и пассажирское сиденья.

Я вдруг посмотрел на Дохёна, когда он заводил двигатель.

«...Он ведь не заражён, правда?»

Людям нельзя доверять. Помимо отношений между людьми или чего-то ещё, я чувствовал фундаментальное недоверие. Это был апокалипсис, в котором люди не могли доверять людям.

«Если это апокалипсис, мне нужно приспособиться. Так можно выжить».

Я глубоко откинулся на пассажирском сиденье.

Кемпер плавно выехал с парковки и поехал по городу. Полицейские машины и скорые помощи выли сиренами повсюду. Иногда по улице пробегали зомби. Некоторые люди лежали раненые, другие были в крови.

Я наблюдал все эти сцены через окно.

День шестой вспышки зомби-вируса.

Апокалипсис уже наступил, и мир был запятнан кровью и недоверием. Идеальный мир для грабежа.

http://tl.rulate.ru/book/150714/8711761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь