Готовый перевод God of Cooking / Бог Кулинарии: Глава 133. В прямом эфире (2)

Что за... странные взгляды в нашу сторону?

С дрожью в голосе спросила Кая. На что Джереми взял чайную ложку и начал её теребить.

У вас прекрасные взаимоотношения. Особенно если учесть, что вы парень и девушка.

Вы ведь не хотите сказать что-то странное, что-то вроде ‘Неужели между парнем и девушкой может быть просто дружба?', я права?

Что ты, что ты, откуда у меня возьмутся силы на такую глупость. Просто интересуюсь. Возможно, вам покажется это провокацией. Но вы ведь действительно друзья? Мне просто интересно, почему вы столь близки, если вы только друзья.

[Как я и думала, Джереми в своём репертуаре.]

[О боже, ну что за люди. Неужели так сложно сказать: ‘Так и есть’...]

Атмосфера в чате накалилась. Сера и Эмили наблюдали за Каей и Чжо Минджуном так, будто чего-то ждут. Однако, Кая не стала спешить что-либо говорить. Она приподняла бровь и спокойно произнесла.

Неужели есть какие-то стандарты, регулирующие то, насколько могут быть близки друзья?

Нет-нет, что ты, просто мой стариковский ум посчитал, что ваши юношеские взаимоотношения быстро и весьма своеобразно прогрессируют. Кая, у тебя ведь нет никаких особых чувств к противоположному полу? Это так, старческое любопытство.

Улыбаясь, сказал Джереми. Это Каю слегка сбило с толку и озадачило, она повернулась и посмотрела на Чжо Минджуна. Чжо Минджун цокнул языком. Сложно сказать, почему точно... Но у него довольно часто возникает подобное чувство. Как вдруг. Андерсон произнёс.

А что тут такого? Им даже встречаться нельзя?

Неожиданная защита со стороны Андерсона помогла Кае с Чжо Минджуном немного расслабиться. Сера, всё это время наблюдающая за происходящим, сказала.

Ха, а при чём тут встречаться? Мы же о чувствах говорим.

И что ты хотела этим сказать? У друзей, в той или иной степени есть определённые чувства друг к другу, иначе сама идея дружбы была бы бессмысленной. Основываясь на чувствах, люди решают, хотят они дружить или нет. Может уже прекратите их дразнить, молодые они ещё, от них же за милю наивностью несёт.

После слов Андерсона, даже Джереми слегка опешил. Согласятся ли с его мнением люди, Андерсону не было известно, так как он не следил за происходящим в чате. Он спокойно произнёс:

Подавайте блюдо.

[Ууу! Андерсон, ну кто тебя просил?]

[Мне одной показалось, что он это нарочно сделал...]

[Хаха, взгляните на Серу. Кажись, она в депрессии. XD]

[А у меня ведь только недавно такое же выражение лица было.]

Некоторое время спустя выражение лиц участников вернулось в нейтральное положение, будто бы ничего и не было. На закуску им подали севиче, которое выглядело весьма аппетитно. Тонко нарезанный тунец, похожий своим прекрасным алым оттенком на сырое говяжье мясо, стал фундаментом башни, выложенной из креветок, с острым концом. Рядом стояло деревце из яблока, мяты, кокосового молока и белой пенки. Это была довольно-таки интересная композиция, представляющая собой некое подобие небольшой деревеньки.

 
12048.jpg

(П.П. Севи́че (исп. ceviche, seviche или sebiche, sebiche) — блюдо из рыбы или морепродуктов, чьей родиной считается Перу. Блюдо получило распространение во многих кухнях латиноамериканских стран, хотя рецепты могут разниться значительно. Например, в Колумбии при приготовлении блюда используется томатная паста или кетчуп.)

Сера удивлённо произнесла:

Знаю, что с точки зрения эпикурейца скажу нечто странное… Но я правда не понимаю, для чего нужна эта пена. Да, выглядит она объёмно, но её всё равно мало, так зачем она тут нужна? Хотя, если подумать, что у Чжо Минджуна есть его абсолютное чувство вкуса, он вполне может насладиться этим вкусом, но обычным людям этого будет невероятно мало. На мой взгляд, она представляет собой ничто иное как украшение и ничего больше. Разве я не права?

[Я согласна. Никогда не могла толком распробовать вкуса пенки в блюде.]

[А что тогда на счёт пивной пены?]

[Не-не, даже не пытайся сравнивать, это совершенно разные вещи...]

[Да что тут сравнивать, я ведь даже не знаю, какова на вкус пивная пена.]

Для большинства людей она остаётся загадкой.

Как ты вообще могла такое подумать? Конечно же, это не просто украшение. Но для начала, давайте попробуем.

Произнесла Рэйчел и обмакнула креветку в пене, после чего начала степенно прожёвывать.

Я более чем уверена. Пускай, большинство не способны оценить вкуса пенки, найдутся такие люди, которым это подвластно. Какие бы у них были мысли, если вдруг у них в блюде не оказалось бы пенки? Думаю, вы вполне способны представить подобное.

После произнесённых Рэйчел слов, остальные тоже решили не отставать и принялись есть севиче. Чжо Минджуну показалось, что он понял Рэйчел, пускай и немного смутно. В тот момент, когда он начал пробовать тунца с креветками, он будто услышал, о чем думал Алан. Рэйчел посмотрела на Чжо Минджуна и произнесла.

Минджун, тебе есть что сказать?

Думаю, да. Я почувствовал рыбный аромат, правда от чего именно, от креветок или от рыбы точно понять не могу, нет, лучше будет сказать, что он просто присутствует. Но этот аромат ближе к морю и вовсе не отвратителен. А я, хотел бы заметить, часто встречался с такими случаями, когда он был просто отвратителен, а бывало и так, что он был вполне терпим. Так вот, что я хочу сказать, это как арбуз посыпать солью, он становится ещё слаще, та же ситуация и тут, с рыбным ароматом. В зависимости от того, что с чем мешаешь, то и получаешь.

Отлично сказано. Эта лимонная пенка служит чем-то вроде моста, соединяющего ингредиенты. Также она может запутать вкус и отвести внимание на что-то другое. Ты был прав в своих суждениях.

[Кажется, Рэйчел больше нравится Чжо Минджун, нежели Кая. Давно я у своей бабушки не видел подобного взгляда, чтоб аж искрился эмоциями, как сейчас у Рэйчел.]

[Блин, так он станет её учеником или нет? Судя по тому, что мы тут видим, Рэйчел решила вернуться к нам.]

[Если всё так и есть, всё будет происходить в Санта-Монике. Мало того что это далеко, так там ещё и цены страшные. При всём желании, я не какой-нибудь там миллионер.]

[Мало того что у Чжо есть его чувство вкуса. У меня иногда возникает такое чувство, что он на английском говорит лучше меня, а ведь это мой родной язык.]

Спасибо.

Это за что?

...А, да так, тут в чате. Похвалили мой английский.

Смущённо рассмеялся Чжо Минджун, смотря прямо в камеру, после чего посмотрел на Рэйчел. Пока все смеялись, Чжо Минджун перевёл свой взгляд на Каю.

Ну так что? Как оно на твой вкус?

Услышав вопрос Чжо Минджуна, Кая закатила глаза, будто бы она над чем-то задумалась. А вскоре с улыбкой ответила.

Всё так же, ничего нового.

Вот как.

Он не спрашивал её, вкусно или нет. Тут и так всё было очевидно. 8 баллов. Такая оценка Чжо Минджуна нисколько не разочаровала. Уровень готовки Алана 9, и сделай он его лично, не было бы ничем удивительным увидеть это же блюдо, только уже на 9 баллов. Однако, он шеф-повар, а потому он не может ещё и сам постоянно готовить. Да и готовь он всё сам, он бы не смог обслужить всех и каждого.

Как уже было продемонстрировано ранее, при правильном руководстве на кухне, общий результат становится лучше. Обладая 7-ым уровнем готовки, и демонстрируя прекрасные способности, не трудно заполучить должность су-шефа. И как становится понятно, из 5-ти и 6-тибального блюда вполне можно получить блюдо на 7 баллов. Тут нет ничего удивительного. То, что они сейчас видят, наглядно демонстрирует мастерство Алана.

'Интересно, а что было бы, получи я сейчас должность шеф-повара...'

Если говорить откровенно, то это станет для него ещё тем испытанием. Да, ему предстоит в будущем стать шефом собственного ресторанчика, и полагаться ему придётся не только на собственные умения готовки, но и на умение управлять людьми. Да, он участвовал в любительском состязании, но рано или поздно он придёт к этому.

Кая посмотрела по сторонам и сказала.

Как по мне, еда на вкус просто отличная, но вот атмосфера... Всё же это высококлассный ресторан, а камеры сильно напрягают. Да ещё и этот чат. Хуу. И да, прошу, не надо нас больше сватать. Неужели нам нельзя просто нормально по-человечески пообщаться?

Сказала Кая, на мгновение скользнув взглядом по Чжо Минджуну, а затем вновь посмотрела на камеру, как бы показывая, что она очень недовольна. Чжо Минджун по-дружески похлопал её по спине.

А мне сначала показалось, что ты решила не показывать свой характер, но всё же... ты Кая Лотос, какая есть такой и остаёшься. Да скажи ты им, что нас связывает. Как будто нам есть дело до их мнения. Не вижу смысла ругаться только из-за того, что тебя разозлили зрители.

[Голосуем, что вы считаете скандалом года.]

[Ну, это сложно. Кая много в каких ситуациях побывала.]

[Может тот момент, когда они были вместе? Думаю, это было очень романтично.]

[А разве Чжо Минджун поведет ее под венец, после такого публичного разговора?]

[Вот гад.]

...И вовсе я не такой.

Ага, может только совсем чуть-чуть.

Ну что ты за человек?

Сказал Чжо Минджун, разочарованно смотря на Каю. Кая ухмыльнулась и приподняла воротник Чжо Минджуну, прикрывая его шрам. Чжо Минджун рассмеялся и сказал.

Не стоит обращать на него внимание. Он меня абсолютно не волнует.

Ты помнишь, что я говорила про твой шрам, помнишь ведь? Вот только не говори, что ты только рад, что он у тебя есть. С твоей стороны это не самая умная мысль.

...И снова болтаете о том, что только вам двоим и известно?

Смеясь, сказала Сера. Чжо Минджун поперхнулся и смутился. Кая в свою очередь слегка покраснела. Рэйчел взглянула на Каю и мягко произнесла.

Кая. О чем ты думала, когда ела севиче?

Севиче, ну... разве оно не похоже на личное послание вам?

...Вот как?

Такой ответ удивил Рэйчел. Кая указала на пустую тарелку.

Как вы сами сказали раньше. Ингредиенты выложены в виде деревушки на тунце. Вам не показалось, будто здесь так и напрашиваются слова 'Остров Розен'?

Услышав заявление Каи, Чжо Минджун охнул. Теперь и ему показалось, что это блюдо вполне себе можно интерпретировать и так. Все взгляды устремились на Алана, в то время как он смущённо улыбался.

Всё верно. Вообще-то мне хотелось, чтобы учитель Рэйчел сама это заметила...

А разве это блюдо не из меню?

Всё так. Просто, мне хотелось показать место, где вы меня всему научили... И как-то так само получилось. Мне очень хотелось, чтобы оно вам понравилось.

Рэйчел едва сдержала подступившие к глазам слезы и поджала рот. Ее сморщенные губы дернулись, испустив еле слышный звук, похожий на сдавленный плач, а затем вновь закрылись. Сера, сидевшая рядом, приобняла её за плечи. Рэйчел решительно улыбнулась, как бы показывая, что она успокоилась, а после посмотрела на Алана со слезами на глазах.

Спасибо Алан. Это правда неожиданный и прекрасный подарок.

...Не плачьте. Это подарок, в ответ на который я вряд ли хотел бы увидеть слёзы.

Опечаленно сказал Алан. Учитель, которая всегда виделась ему великолепной и невозмутимой, казалось, ослабла под давлением времени. Каждый однажды станет слабей, вместе с тем как будет стареть. Как физически, так и эмоционально. Думал ли он, что это правило не обойдёт стороной Рэйчел? Смотря на неё слабую, у него заболело в сердце.

[Рэйчел... Это конечно классно увидеть её, но атмосфера немного странноватая.]

[Наверное, это что-то из прошлого, старые воспоминания. В чем я точно уверен, так это в том, что хочу пивка. Пойду, возьму из холодильника.]

[Хотел бы я увидеть Даниэля. Почему гении уходят так рано?]

[Мне было 10, когда чета Роуз были шефами, они и правда были настолько удивительными?]

[Скажу так, они были настоящими легендами. На одном дыхании они достигли уровня лучших ресторанов Америки и даже превзошли их.]

Наблюдая за чатом и посматривая на Алана, Чжо Минджун почувствовал, как у него его сердце становится горячей. Алан, как и все остальные, погрузился в воспоминания. Шеф, который живёт у тебя в воспоминаниях. Нет, шеф, который заставляет помнить о прошлом. Не это ли то последнее, что так необходимо каждому шеф-повару? Вот о чем он подумал. Чжо Минджун размеренно сказал.

Завидую. Рэйчел ...и Алану.

И он говорил это не из вежливости. В его тихом голосе чувствовалась откровенность. Рэйчел повернулась, чтобы посмотреть на него своими заплаканными глазами. И спросила.

Почему...?

Завидую вам и вашему мужу, что о вас помнят как о прекрасных шеф-поварах, без преувеличений, и Алану, который был вместе с такими шеф-поварами.

Минджун, скоро и у тебя всё будет. Встретишь хорошего шеф-повара, а с ним и научишься толком всему. И лично мне... хотелось бы, чтобы это была я.

Да?

Услышав неожиданные слова, Чжо Минджун ответил с недоумением в голосе. Рэйчел продолжила спокойно говорить.

Я тоже скоро вернусь на кухню, на некоторое время. И ещё...

Рэйчел неотрывно смотрела на Чжо Минджуна. Её голос стал ещё уверенней.

Мне бы хотелось увидеть тебя на своей кухне.

Чжо Минджун растерянно смотрел на Рэйчел. Сейчас он услышал нечто неожиданное и при таких обстоятельствах, он не мог собраться с мыслями, чтобы ответить. А в интернете уже велись бурные обсуждения.

[...Я тут размороженную пиццу жую, пока трансляцию смотрю. А он тут пока эфир тянет, получает классную работу!]

  Пeревод сдeлaн на pулейте

http://tl.rulate.ru/book/150/52118

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Все хорошо, и со стилем, и с переводом)
p.s. картинки блюд всегда кстати)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь