Готовый перевод Bleach: This System Is a Bit Strange / Блич: Восхождение социофоба с худшей системой! (ЗАВЕРШЁН): Глава 19.1: Додзё Великой Кукаку

Раны Ятаро заживали на удивление быстро. Кукаку не поскупилась на редкие целебные травы, да и сам Ятаро, благодаря своим познаниям в кайдо, не уступал в целительстве иному члену Четвёртого отряда. Всего за три дня он полностью исцелился.

Эти три дня он не сидел сложа руки. Хотя физические тренировки были под запретом, он мог полностью сосредоточиться на освоении новых знаний.

После того как его кидо среднего уровня достигли ступени «Средний», он преодолел очередной барьер в контроле духовных частиц. По цепной реакции его владение Бьякураем тоже подскочило почти на сто очков. Сразись он сейчас с Даймару, тот бы ни за что не смог отразить его удар.

Кукаку все эти дни не показывалась. По словам Гандзю, она была чем-то занята в подземелье.

Ятаро навещала Узуки, которая заодно отчитала полного сил и энергии Гандзю... и, как показалось Ятаро, тот был этому только рад.

За четыре года в Руконгае Ятаро впервые отдыхал так долго без единого заказа. Ему даже казалось, будто чего-то не хватает.

И вот, когда он уже собирался попрощаться и уйти, таинственно занятая всё это время Кукаку Сиба наконец появилась.

— Как раны? — спросила она, сидя в гостиной и попыхивая трубкой.

— Полностью зажили! — ответил Ятаро, помахав руками, чтобы доказать свою полную боеготовность.

Кукаку выбила трубку о пепельницу и встала.

— Вот и отлично, я как раз всё подготовила. Пойдёте со мной, оба.

— А?

Ятаро замер, затем перевёл взгляд на Гандзю и увидел, что тот растерян не меньше его.

— Чего застыли? Мне вас что, волоком тащить? — обернувшись, рявкнула Кукаку, заметив, что они не сдвинулись с места.

Гандзю тут же изменился в лице и поспешил за сестрой.

«Я ведь попрощаться пришёл...»

У Ятаро дёрнулся глаз, но слова прощания он предусмотрительно проглотил. Характер у этой дамы был и впрямь взрывной, и ему совсем не хотелось повторить судьбу Даймару, которого впечатали в землю.

Кукаку повела их по лестнице, уходящей глубоко вниз. Ступени, казалось, были бесконечны — они спускались почти пять минут, а конца всё не было видно.

— Сестрица, и как глубоко ты тут выкопала? — не выдержав, наконец спросил Гандзю.

— Около тысячи метров.

— Тысяча метров?!

Ятаро цокнул языком. Эта её строительная мания, как всегда, не поддаётся никакой логике. Вырыть такую яму всего за три дня!

Ещё через несколько минут в конце лестницы показался свет.

— Пришли.

Кукаку обернулась и с гордым видом указала за спину.

— Это моё новейшее творение — Додзё Великой Кукаку!

«Название, как всегда, простое и прямолинейное, а уровень самовлюблённости просто зашкаливает!» — мысленно съязвил Ятаро и посмотрел на огромное пространство, раскинувшееся за спиной Кукаку.

Додзё было невероятно просторным, с входа невозможно было охватить его взглядом целиком. Потолок был покрыт чем-то, что заливало всё помещение ярким светом. Если бы Ятаро не знал, что находится на глубине в тысячу метров, он бы подумал, что стоит под открытым небом.

Место чем-то напоминало тренировочную площадку, созданную Кискэ Урахарой, но, в отличие от неё, здесь всё было куда более упорядочено. В центре располагались тренировочные арены, каждая из которых была окружена светящимися рунами, испускавшими ощутимые колебания реяцу.

При виде этого пространства Гандзю, казалось, что-то вспомнил. Его лицо мгновенно побледнело, и он дрожащим голосом произнёс:

— Сестрица, ты ведь не собираешься...

— На этот раз всё будет не так, как в прошлый, — зловеще усмехнулась Кукаку. — И не надейся уйти, пока я не буду довольна, сколько бы ты ни плакал и ни выл. — С этими словами она повернулась к растерянному Ятаро: — И тебя это тоже касается.

— Ха?

Ятаро и Гандзю замерли одновременно. Но если Гандзю был в ужасе, то на лице Ятаро, когда до него дошёл смысл слов Кукаку, отразился нескрываемый восторг.

Все эти дни он ломал голову над тем, где бы ему обучиться кидо среднего уровня.

Он, конечно, думал о том, чтобы попросить Кукаку, ведь даже шинигами Сейрейтея признавали её мастером кидо. Но он не знал, как к ней подступиться.

Конечно, после недавних событий она, скорее всего, не отказала бы. Но такая просьба выглядела бы как требование платы за услугу, превращая дружескую взаимопомощь в простую сделку. Это могло стоить ему дружбы с Кукаку.

А её дружба была для Ятаро куда важнее, чем изучение кидо.

И вот теперь она сама предложила! Как тут было не радоваться?

— Сестрица, я, вообще-то, и сам могу тренироваться... — пролепетал Гандзю.

— Можешь? — холодно усмехнулась Кукаку. — Тебя почти одолел парень, у которого лишь уровень реяцу сравним со старшим офицером, а реальная боевая сила едва превосходит младшего. И после этого у тебя хватает наглости говорить, что ты «можешь»?

http://tl.rulate.ru/book/149956/8544836

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь