Готовый перевод Bleach: This System Is a Bit Strange / Блич: Восхождение социофоба с худшей системой! (ЗАВЕРШЁН): Глава 15: Хороший парень?

— Не мешкай, бросай скорее! — прорычал Ятаро, понизив голос и мигом пресекая все вопросы Гандзю.

Тот открыл было рот, но в итоге, словно решившись на отчаянный шаг, злобно выпалил:

— Бросаю так бросаю!

С этими словами он окинул взглядом напирающую со всех сторон толпу, выхватил из-за пояса кроваво-красную дымовую шашку и с силой швырнул её себе под ноги.

*БАМ!*

От оглушительного хлопка во все стороны хлынул едкий красный дым, мгновенно окутав то место, где стояли Ятаро и его спутники. Напиравшие на них бандиты невольно замерли, с опаской глядя на расползавшееся алое облако.

— Бакудо номер двадцать один: Сэкиэнтон!

И в тот же миг, как взорвалась дымовая шашка, раздалось тихое заклинание.

Алое облако дыма резко вздулось, будто его сжали невидимой силой, и тут же взорвалось, молниеносно распространяясь во все стороны и не давая окружившим их бандитам ни единого шанса среагировать.

— Что это за... мои глаза!.. Кха-кха-кха!

— Жжёт...

— Назад! Кха... отступаем...

— ...

Куда бы ни проникал красный дым, отовсюду доносились крики. Кто-то отчаянно тёр глаза, кто-то зажимал рот и нос, багровея от удушья.

«Это?..»

Гандзю ошарашенно смотрел на клубы поднимающегося дыма. Мгновенное применение кидо двадцатого уровня, конечно, впечатляло, но не было чем-то из ряда вон выходящим и уж точно не стоило такой реакции. Но дело было в том, когда Ятаро его применил!

В момент взрыва «Кровавых слёз» он невероятно искусно использовал ударную волну от Сэкиэнтона, чтобы направить перечный дым вовне, на врагов, не позволив ему задеть никого из своих.

Дым появился так же быстро, как и начал рассеиваться. Как только видимость немного восстановилась, Гандзю тут же посмотрел туда, где только что стоял Ятаро.

— Бери Хоука и остальных, бегите назад и влево!

Донёсся до него низкий голос. Гандзю сразу понял, что это Ятаро, но его тон... в нём звучали незнакомые, чужие нотки.

Он инстинктивно повернулся на звук и в тот же миг увидел, как фигура Ятаро исчезла.

Глаза Гандзю расширились от изумления, словно он стал свидетелем чего-то невероятного. В его взгляде читалось полное недоумение.

«Это был Ятаро?»

Хоть это и длилось всего мгновение, но тот силуэт... неужели это был тот самый Ятаро, которого он знал? Тот Ятаро с его мягким характером, вечной готовностью помочь и репутацией «добряка»?

— Г-гандзю-сан?

Потрясение от случившегося наконец отпустило Хоука и его товарищей. Они посмотрели на застывшего Гандзю и дрожащим голосом спросили:

— Н-нам бежать туда, куда сказал Ятаро... кха, то есть, старший брат Ятаро?

— А?

Гандзю очнулся. Встретившись с испуганными взглядами четверых парней, он тут же посерьёзнел. Сейчас было явно не время разбираться в том, что стряслось с Ятаро.

***

Даймару стоял поодаль. Осторожный по натуре, он отступил назад в тот самый момент, когда Гандзю достал «Кровавые слёзы», и потому избежал облака едкого дыма.

— Кто этот черноволосый парень рядом с Гандзю Сибой? Студент Академии? — спросил Даймару у своего заместителя.

Ему не давала покоя одна мысль. Может, показалось, но в тот момент, когда Гандзю бросил дымовую шашку, духовные частицы вокруг того юноши пришли в движение. Эта реакция чем-то напоминала ту, что возникает при использовании шинигами кидо.

— Тот черноволосый? — переспросил заместитель и, немного подумав, ответил: — Нет, он не из Академии. Информацию о нём найти несложно, потому что в спокойных районах Западного Руконгая его почти все знают. Насколько мне известно, он появился в Руконгае четыре года назад. Открыл в 38-м районе «Мастерскую на все руки» — лавку, которая берётся за любую работу.

Тут на лице заместителя появилась кривая усмешка.

— Говорят, он добрый и всегда готов помочь. В Западном Руконгае он известен как всеми признанный «добряк».

«Всего четыре года в Руконгае?»

Зарождавшееся в душе Даймару беспокойство тут же улеглось. Если парень не учился в Академии и прожил здесь всего четыре года, откуда ему знать кидо? Наверняка ему просто показалось.

— Дым рассеивается. Скажи нашим, чтобы не спускали с них глаз, не дайте им... хм?

Даймару оборвал фразу на полуслове. Почти в тот же миг издалека донеслись крики и шум борьбы.

Он резко повернул голову на звук. Словно призрак, в самой гуще толпы возникла тень!

Это был Ятаро. В его взгляде больше не было прежней мягкости — её сменило холодное, непроницаемое бесстрастие, будто в один миг он отбросил все свои чувства.

Двое бандитов, стоявших впереди и всё ещё протиравших глаза, тут же напряглись. Годы жизни на грани смерти выработали у них звериный инстинкт, и они, не раздумывая, ударили кулаками в сторону внезапно появившейся фигуры.

Но Ятаро, казалось, предвидел их действия. Его тело качнулось, словно маятник, оставив после себя два размытых силуэта. Он, точно вьюн, проскользнул между ними.

В то же мгновение его ладони, сложенные в форме рубящих ударов, змеями метнулись вперёд, миновав грудь бандитов, и с хирургической точностью врезались им в кадыки.

С отчётливым хрустом глаза обоих мужчин вылезли из орбит. От чудовищной силы удара их ноги оторвались от земли, а изо рта хлынула кровь. Они испустили дух, ещё не успев упасть.

Эта сцена заставила всех вокруг замереть.

Вот же безжалостный ублюдок!

Убийство было для них обычным делом, но люди, обладающие такой силой и действующие с подобной жестокостью, встречались нечасто. По тому, как держался Ятаро, он ничуть не походил на простого жителя Руконгая — он куда больше походил на одного из них!

Впрочем, смерть двоих товарищей их не напугала.

Почти сразу же на лицах окружающих бандитов отразилась звериная ярость. С безумным рёвом они ринулись на Ятаро.

— Убить его!

— Вперёд!

Толпа хлынула на него, словно приливная волна.

Ятаро медленно поднял голову. Зловещая аура, исходившая из самых глубин его души, вырвалась наружу. Казалось, она так долго была заперта, что её освобождение заставило даже окружающий воздух похолодеть на несколько градусов.

По сравнению с толпой отъявленных головорезов, он выглядел куда страшнее.

Глядя на стремительно приближающуюся орду, Ятаро не стал уклоняться. Наоборот, он резко подпрыгнул и, словно хищная птица, ринулся им навстречу.

Ветер, свистевший в ушах, резал, как лезвие ножа. Зрачки Ятаро в этот миг начали расширяться. Его тело двигалось на чистых инстинктах, и эта реакция заставила его мысленно усмехнуться...

«А ведь и правда, не так-то просто человеку измениться!»

Оказавшись в центре толпы, бандиты увидели, как Ятаро, подобно метеору, несётся на них с неба. Они тут же расступились, занося над головой своё разномастное оружие, чтобы встретить его в падении.

Пусть это были всего лишь обычные железки, но, усиленные реяцу, они со свистом рассекали воздух, неся в себе смертельную угрозу!

И тут в небе раздался короткий выкрик.

— Вертушка!

В самый последний момент, уже почти коснувшись земли, Ятаро совершил в воздухе кувырок. Его реяцу взметнулось с невероятной силой, не идя ни в какое сравнение с той слабой аурой, что он демонстрировал раньше. Мощный удар ногой, несущий в себе чудовищную силу, поднял настоящий вихрь, отбросив в стороны всё оружие, что целилось в него.

*БУМ!*

Земля под его ногами треснула, а ударная волна разбросала нескольких ближайших бандитов.

В следующую секунду в толпе раздались вопли. Чёрная тень, словно тигр, ворвавшийся в отару овец, металась среди людей, и повсюду, где она появлялась, слышались предсмертные крики.

Плотная толпа превратилась в хаотичное месиво, но Ятаро двигался в нём с ловкостью угря.

Время шло, и число нападавших стремительно сокращалось.

Это было подавление не только по уровню реяцу, но и по технике боя. Благодаря этому сочетанию, Ятаро даже не нужно было использовать какие-то особые приёмы — все, кто сталкивался с ним, без исключения погибали от его рук.

Чёрная рабочая одежда Ятаро быстро окрасилась в кроваво-красный цвет.

Оставшиеся в живых бандиты всё ещё продолжали бросаться на него, но безумие в их глазах постепенно сменялось ужасом.

И дело было не в количестве убитых.

Они заметили нечто по-настоящему пугающее. Когда этот безжалостный черноволосый юноша только начал бой, в его движениях чувствовалась некоторая скованность, неуверенность. Но по мере того, как схватка продолжалась, эта скованность исчезала. За невероятно короткое время он полностью адаптировался к смертельной битве!

Более того, его приёмы становились всё более жестокими и лаконичными!

Разве человек способен на такую адаптацию?

Сердце бешено колотилось. Ни в прошлой жизни, ни в этой Ятаро никогда не испытывал ничего подобного.

И если бы нужно было описать это чувство одним словом...

Наслаждение!

Да, именно это слово лучше всего описывало то, что сейчас творилось у него в душе.

***

— И вот это, вашу мать, «добряк»?!

Даймару отвёл взгляд от побоища и с мрачным лицом уставился на своего заместителя.

Если этот парень — добряк, тогда большинство жителей 79-го района можно считать ангелами! Неужели эти идиоты из спокойных районов так зажились в мирной жизни, что совсем ослепли?

http://tl.rulate.ru/book/149956/8544831

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь