Готовый перевод A Deadly Secret / Убийственная тайна: Глава 1. Визит сельчан в город

- Тук! Тук Тук Тук! Тук! Тук Тук!

Шумно ударялись два деревянных меча друг о друга. Время от времени яростные удары прерывались.

Дело было в селении Маси в провинции Юаньлин в Западном Хунане. Снаружи дома из трех комнат юноша с девушкой упражнялись в фехтовании. Перед домом на низенькой табуретке сидел старец с тонкой трубкой во рту и плёл соломенные сандалии. Время от времени он бросал взгляд на фехтующих и на лице появлялась лёгкая одобрительная улыбка.

Старец был седой с довольно морщинистым лицом но его взгляд говорил о том, что он еще полон энергии. Это становилось особенно заметно тогда, когда он пускал табачный дым, который в солнечных лучах выглядел бледно-серым. Он и правда не был таким уж старым. Ему было не больше пятидесяти.

Круглолицей, с большими карими глазами, девушке было около семнадцати или восемнадцати. Щеки были красными как перцы весящие под свесом крыши. Когда она чувствовала усталость, пот обильно выступал на лбу, а после струился по левой щеке и шее.

Она вытирала его левым рукавом. У юноши было смуглое вытянутое лицо и высокие скулы; грубые руки и большие ступни. Он был на два-три года старше девушки. Хотя он был типичным сельчанином, он весьма мастерски обращался с деревянным мечом.

Вдруг юноша нанес слева рубящий удар сверху вниз, слегка отступил назад и нанес прямой удар. Девушка избежала удара пригнув голову, но юноша продолжил энергично атаковать.

Он отступил на два шага, сделал выпад мечом, за которым последовали три горизонтальных удара сопровождаемые громким криком. До этого момента девушка сдерживала его атаки, но, теперь, она убрала меч и стояла не шевелясь.

- Твоя взяла. Доволен? - бросила она с пренебрежением.

– Давай прикончи меня!

Юноша не ожидал что она вдруг уберет меч и его третий удар чуть не поранил ей грудь. Он тут же попытался ослабить удар, но было уже поздно, и с громким хлопком меч ударил его самого по тыльной стороне левой ладони и он издал слабый крик.

Девушка захлопала в ладоши и засмеялась.

- И тебе не стыдно? Если бы это был настоящий меч, думаешь твоя рука осталась бы невредимой?

Смуглое лицо юноши вспыхнуло легким румянцем. Он ответил:

- Я боялся тебя поранить. Ты думаешь в настоящем поединке я дал бы тебе слабину? Учитель почему бы Вам нас не рассудить?

Закончив говорить он посмотрел на старца.

Старец продолжил держать наполовину сплетенную сандалию, но вот он встал и сказал:

- Вы оба хорошо исполнили первые пятьдесят или около того стоек, но дальнейшие стойки вам не удались.

Он выхватил деревянный меч у девушки, принял боевую стойку и продолжил говорить:

- Прием «Брат Вэн кричит» за которым следует «Не смей пересекать горизонталь» нужно проводить горизонтально, а не вертикально. А’Фан что касается твоих приемов «Внезапно подул ветер» и «Гора убегает словно ткань», то движения мечом должны напоминать отрез ткани убегающий прочь. Приемы А’Юня «Падающая грязь приветствует старшую сестру» и «Лошадь вызывает дуновение» были достаточно хороши, но в названии второго приема есть слово «дуновение», а ты вложил в удар слишком много силы.

Эта техника фехтования хорошо известна в мире боевых искусств. Она называется «Фехтование склоняющегося трупа». Суть в том, чтобы с каждой стойкой заставить противника склониться словно мертвый. Поскольку мы говорим о дружеском поединке, нет нужды быть такими серьезными, но вторую часть названия необходимо запомнить наизусть.

- Отец, твоя техника фехтования очень хорошая но ее название не… не очень, - заметила девушка. - «Фехтование склоняющегося трупа» звучит пугающе.

- Можно сказать, что оно настолько же пугающее как и впечатляющее. Еще до начала поединка противник уже напуган.

Старец продемонстрировал вышеупомянутые шесть приемов с помощью меча ранее отобранного у девушки. Юноша с девушкой видели, что атакуя он вкладывал в удары достаточно много силы и при этом отступал легко, но они знали, что такое сочетание было в действительности крайне опасным и эффективным. Они признали его превосходство и похлопали. Старец вернул меч девушке и сказал:

- Вам обоим нужно продолжать отрабатывать эти стойки. А’Фан иногда нужно относится к поединку серьезно. Если бы твой старший «брат»* не дал тебе слабину, ты думаешь, ты бы осталась в живых?

Девушка показала язык и неожиданно сделала быстрый выпад мечом. Юноша был застигнут врасплох и тут же попытался защититься, но девушка завладела инициативой благодаря тому что нанесла удар первой и продолжала непрерывно атаковать. Юноше не удавалось найти возможность для контратаки. Вдруг раздался стук копыт; с северо-востока к их жилищу приближался наездник.

Юноша повернулся и спросил:

- Кто это может быть?

--------------------------------------------

Прим. перев. «брат»* - здесь и далее кавычки означают неродственные отношения.

http://tl.rulate.ru/book/14994/779439

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь