Готовый перевод A Deadly Secret / Убийственная тайна: ...окончание

Ему больше не было дела до своего собственного благополучия, но было дело до этого человека, который принёс тело Дин Дяна с ним. Он не мог не почувствовать чувство глубокой благодарности в душе. Он впал в глубокие раздумья о том кем мог быть этот человек, но это закончилось начавшейся головной болью, он больше понятия не имел, что происходит.

Он приложил максимальные усилия чтобы вспомнить события прошлой ночи. Он вспомнил как Вань Гуй атаковал тело Дин Дяна, а затем он бросился на Вань Гуя, пытаясь задушить его руками. Но он ничего не мог вспомнить после этого. На месте где должны находиться воспоминания о последующих событиях была абсолютная пустота. Он повернул голову вбок, и стукнулся лбом о какой-то очень твёрдый предмет. Это был узел завёрнутый в легкую материю. Он разволновался, поскольку почувствовал, что в узле возможно сможет найти некоторые подсказки. С трудом он развязал узел обеими руками. Внутри он увидел пять или шесть серебряных монет и четыре женских драгоценных украшения: цветок из жемчуга, золотой браслет, золотое ожерелье и кольцо с драгоценным камнем. Помимо этого, ещё был локон золотых волос, который дети обычно носят на шее; золотая цепь с локоном была второпях разорвана кем-то. В том месте где цепь прерывалась был прицеплен небольшой кусочек ткани. Очевидно, цепь сняли с шеи маленького ребенка и разорвали, как будто все эти предметы были украдены вором. На локоне золотых волос было нанесено четыре слова: «Благородный вид, двойная роскошь». Ди Юнь не был очень хорошо образован. Даже при том, что он смог прочитать эти четыре слова, он не мог понять их значение. Он подумал: «Может это быть имя ребенка? Имя её дочери не «Благородный вид» и не «Двойная роскошь». Её зовут – «Водяной шпинат»!

Повертев в руках эти пять украшений он в результате оказался ещё больше сбит с толку теперь, чем был раньше, до того как открыл узел. Он подумал: «Эти монеты и драгоценности разумеется дал мне тот, кто спас меня, чтобы, когда я пристану к берегу, у меня было достаточно денег, чтобы купить еду. Однако, кто был тот, кто дал мне узел? Эти драгоценности не принадлежат моей «сестре», я никогда прежде не видел их на ней».

На огромной водной глади маленькая лодка медленно плыла по течению к берегу. В дни которые Ди Юнь был на лодке, он не переставая думал: «Кто был тем, кто ухаживал за моими ранами? Кто был тем, кто дал мне эти серебряные монеты и драгоценности?»

http://tl.rulate.ru/book/14994/1486118

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь