Готовый перевод Phoenix Reborn: The Peerless Fourth Lady / Возрождение феникса: Бесподобная четвертая леди: Глава 74 - Бордель И II

Глава 74 - Бордель И II

Мурон Цзинсюан привел с собой Циньян: это было именно то место, о котором он говорил ей ранее. Он держал её на руках, сидя на дереве. Об этом месте знали многие, но она чувствовала, что все мужчины там не так просты.

Особенно те, которые никогда раньше не видели женщину.

Циньян могла вообразить, что это был за сценарий, беспомощно наблюдать, как твою жену насилуют другие. Какие чувства испытывал при этом муж?

Циньян наблюдала, как человек в черном бросил Су Циньюань в их логово. Эти люди уставились на грязно одетую девушку, а затем снова перевели взгляд на человека в черном.

"Молодому мастеру что-то нужно?" Один мужчина вышел вперёд, вежливо спросив. Человек в черном посмотрел на Су Циньюань, лежащую на земле, и улыбнулся: "Это подарок от мастера, лучше не дайте ей умереть, у мастера ещё есть на неё планы".

С первого взгляда мужчина уже мог сказать, что девушка перед ним уже не девственница. Хотя он, несомненно, очень не любил таких девушек, он оглянулся назад на мужчин, которые уже смотрели на женское тело как звери: "Помните, не дайте ей умереть".

Эти люди посмотрели на своего лидера и усердно кивнули, а затем все устремились к ней. Что касается человека в черном и их лидера, они спокойно наблюдали за происходящим со стороны.

Несколько раз Су Циньюань просыпалась от боли, но прежде чем она могла понять, что происходит, снова падала без сознания. В конце концов, мужчины насытились и покинули её тело. Но Су Циньюань была осквернена до неузнаваемости, её обнаженное тело лежало на траве. Вы уже не могли сказать, что она знатная и могучая старшая дочь семьи Су. "Молодой мастер, они уже закончили, и, согласно вашим пожеланиям, эта женщина ещё жива". Мужчина, который был лидером, продолжал с уважением относиться к человеку в черном, хотя его лицо показывало явное отвращение.

Тем не менее, он был более чем счастлив помочь в таком деле, ведь его подчиненные смогут лучше сосредоточиться на своей работе.

"Мастер, то, о чём вы просили, уже сделано". Человек в черном говорил в воздух: "Что нам делать дальше?"

Когда Мурон Цзинсюан услышал это, он повернулся к Су Циньян: "Что ты планируешь дальше? Разве ты не хотела, чтобы Нин Сияо узнала обо всей этой ситуации".

Циньян посмотрела на Су Циньюань на земле, и угол её губ поднялся. Затем она прошептала тихим голосом рядом с ухом Мурона Цзинсюана.

"Итак, ты хочешь, чтобы «вор кричал за вора»*? Это прекрасно, потому что ты не знала, как наказать того человека, который хотел тебя похитить, верно?" Мурон Цзинсюан удовлетворённо улыбнулся: "Это соответствует твоему стилю".

(*TN: идиома, означающая: целенаправленно вызывать путаницу, чтобы отвлечь внимание.)

"Тск тск тск." Циньян не могла не щелкнуть языком: "Что будет, если Нин Сияо увидит эту сцену завтра утром?" Она сделала вид, что жалеет её: "Но ведь это всё её вина"

"Хорошо, мы сделаем так, как ты говоришь". Мурон Цзинсюан посмотрел ей в глаза и улыбнулся.

"Чжуян, отправь эту девушку обратно в её двор. Накорми мужчину, который её принёс порошком Цзюйсинь* и брось их вдвоем, перед этим раздев". Мурон Цзинсюан посмотрел вниз на человека в черном и приказал: "Помни, тебя не должны обнаружить".

(*TN: название буквально означает «скрывать злые намерения»)

"Понял". Чжуян поднял Су Циньюань, завернув в плетеный коврик, который бросил ему лидер: он не хотел напрямую касаться такой женщины.

Он слишком хорошо знал, что это за мужчины. Но супруга их Шизи довольно впечатляющая. Если однажды кто-нибудь из них случайно её обидит, их ждет то же самое?

Когда Чжуян подумал об этом, он обратил внимание на двоих людей, сидящих на вершине дерева, а затем исчез в одно мгновение.

Ему действительно нужно поучиться у Фэнцина поддерживать счастье супруги Шизи.

"Кажется, твой подчиненный боится меня, но я не тигр". Циньян посмотрела на исчезающего Чжуяна и неохотно сказала: "Неужели моё сердце слишком темное?"

Мурон Цзинсюан ласково дотронулся к кончику её носа: "Не думай об этом слишком много, это хорошо, что они тебя боятся".

Циньян повернулась к нему и покачала головой: "Я не думаю, что это хорошо, ведь на самом деле ты их хозяин".

"Глупая девочка." Мурон Цзинсюан со вздохом сказал: "В будущем ты станешь моей супругой, и мои люди станут твоими людьми. Думаю, им уже сейчас стоит подумать о том, как заслужить твоё расположение".

Циньян неохотно покачала головой: "Цзинсюан, я слышала, что в Дицю есть отличное место, чтобы наблюдать за восходом солнца, почему бы нам не пойти туда?"

Мурон Цзинсюан знал, что Циньян определенно не вернется сегодня в свою усадьбу. Видя серьезный взгляд молодой девушки, он кивнул: "Хорошо, в столице, безусловно, есть место, которое идеально подходит для восхода солнца". С этими словами он снова взял Циньян на руки и скрылся.

Мурон Цзинсюан отнёс её на высокую горную вершину. Она видела эту гору раньше на картинке в книге, которая, как говорят, является самой высокой горной вершиной в Дицю, и называется Пик Юнкай*.

(*TN: буквально означает разделяющий облака.)

Причина, по которой она называется Юнкай, заключается в основном в том, что во время восхода солнца эта горная вершина выглядит так, как будто она сидит на вершине облаков.

Ночью на вершине горы ещё было немного прохладно, но, к счастью, Мурон Цзинсюан имел привычку носить с собой кресало. Найдя немного дров, он разжег огонь. Видя, как Мурон Цзинсюан умело работает руками, Циньян улыбнулась.

"Надо же, Шизи знает даже, как разжечь огонь, ты продолжаешь меня удивлять".

Мурон Цзинсюан погасил искры и сел рядом с Циньян, улыбаясь: "Я могу не только развести огонь, но и умею жарить на нём еду".

Пролетел порыв холодного ветра, и она чихнула. Не говоря ни слова, Мурон Цзинсюан снял плащ и накинул его ей на плечи: "Я забыл, что твоё тело ещё не полностью восстановилось".

Видя его таким серьезным, Циньян беспомощно покачала головой: "Цзинсюан, я уже говорила, это не твоя вина".

Мурон Цзинсюан притянул её к себе: "Я знаю. Но если бы я появился возле тебя раньше, то, возможно, ты бы не стала такой".

Циньян уткнулась в его грудь и усмехнулась: "Если бы это было так, то ты бы не встретил меня. И я бы не встретила императрицу Сяньи". Он посмотрел на неё и кивнул.

Циньян была права. Если бы они встретились раньше, то, возможно, он познакомился бы с той глупой Су Циньян, а не с этой смелой четвертой мисс Су, что сейчас в его руках.

"Ян'ер, в следующие несколько дней мы, скорее всего, услышим новости о семи токсинах, которые ты хотела, чтобы я нашёл для тебя. Но я никогда не думал, что Лю Шан вернется в Павильон Тысячи зверей, только чтобы взять для тебя Семицветную Змею Линюнь. Я помню, что это редкий вид, который выращивают только в Павильоне". Мурон Цзинсюан повернулся к ней и ласково дотронулся к кончику её носа.


 

http://tl.rulate.ru/book/14959/715662

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь