Готовый перевод Phoenix Reborn: The Peerless Fourth Lady / Возрождение феникса: Бесподобная четвертая леди: Глава 72 - План Нин Сияо II

Глава 72 - План Нин Сияо II

Бабушка Руо никак не ожидала, что Циньян скажет такое и что всё произойдет совсем не так, как она это себе представляла. Она понимала, что Циньян уже совсем скоро должна была заснуть. И ей просто нужно было подождать, пока люди Нин Сияо не заберут её. После этого она смогла бы покинуть это место.

Тайно, без следа, никто и не узнал бы, что она причастна к смерти Су Циньян. Но тогда, почему всё так вышло? Может быть она что-то упустила?

"Мисс, о чём вы говорите?" Бабушка Руо отказывалась признавать свою вину. Хотя она чувствовала себя немного виноватой, она всё равно не хотела признавать тот факт, что уже предала двор Иншуан. Циньян улыбнулась: "Бабушка Руо, ваши внуки, сыновья и невестки, вам не любопытно, как они умерли? Вы действительно думали, что это Нин Сияо отправила кого-то их убить?"

Услышав слова Циньян, глаза бабушки Руо расширились: "Это вы. Это вы их убили!"

Циньян не собиралась ничего отрицать. Она подняла голову и посмотрела на бабушку Руо, ответив снисходительно холодным тоном: "Верно. Это была я. Но только потому, что вы предали меня".

Бабушка Руо всё ещё качала головой: "Мисс, я никогда вас не предавала. Почему вы захотели убить моих внуков?!"

"Нет?" Су Циньян громко рассмеялась: "Если вы правда не собирались причинять мне вред, тогда почему умерли ваши внуки? Они съели выпечку, которую мне дали вы". Циньян подошла ближе к бабушке Руо, всё ещё с улыбкой на лице: "В конце концов, именно вы их убили".

Бабушка Руо не могла поверить в то, что только что услышала, потому что она всегда очень хорошо скрывала этот секрет. Су Циньян не могла узнать о её семье, кроме того, они жили в отдаленном районе.

"Вы определенно мне лжете. Вот почему вы так говорите. Мисс, я действительно не предавала вас!" С этими словами бабушка Руо склонила голову к земле.

Циньян взяла контейнер из рук Циндай. Она сразу открыла его и поставила всё перед бабушкой Руо: "Бабушка Руо, вы знаете, что это?"

Увидев рисовый пирог, бабушка Руо в замешательстве спросила: "Разве это не ваш любимый пирог из красной фасоли?"

"Верно. Это тот пирог, который вы только что принесли". Циньян присела и подняла с земли кусок пирога, готовясь засунуть его в рот бабушке Руо.

"Бабушка Руо, вы хотите знать, какой яд сюда положили?"

Понимая, что собирается сделать Циньян, бабушка Руо сразу же прикрыла рот, но она не могла дать отпор Циндай и Чишао. Они обе крепко держали её за руки, и она могла только наблюдать, как Циньян подносит пирог ей ко рту.

"Бабушка Руо, даже сейчас, вы всё равно не собираетесь признаваться. Поэтому я скажу вам вот что". Уголок губ Циньян резко поднялся вверх.

Она рассказала обо всем, включая всё, что когда-либо делала бабушка Руо. Хотя она улыбалась, старая служанка чувствовала леденящий душу холод в её словах. Казалось, она никогда раньше не видела такую Циньян.

"Бабушка Руо, вы знали, что сделали всё по моим расчетам, включая план Нин Сияо?" Циньян взяла Яояо на руки, небрежно говоря: "Поскольку она послала вас ко мне, вы действительно думали, что я позволю вам остаться в живых?"

"Мисс, пожалуйста, помилуйте, это всё из-за моей жадности!" Бабушка Руо заговорила, не в силах выразить свои слова. Она даже склонила голову к земле, но ничего из этого не попало в глаза Циньян. Она повернулась к бабушке Руо и выплюнула насекомое изо рта. Она держала его в ладони и прошептала: "Лин'ер, ты знаешь, что делать".

С этими словами она присела и положила его на землю. В одно мгновение он пополз к бабушке Руо. К тому времени, когда та обнаружила, что это скорпион, более того скорпион, которого она никогда не видела прежде, он уже вонзился в её тело.

Она почувствовала пронзительную боль, и вскоре потеряла сознание.

Увидев, что бабушка Руо без сознания, Фенцин поднял её: "Мисс, что нам с ней делать? Бросить её на кучу трупов*?"

(*TN: Не могу вспомнить, объяснялось ли это раньше, но «куча трупов» - это в основном дыра, вырыта посреди пустыни, где тела просто вбрасывали и складывали друг на друга. Слуг, преступников, и любых людей с низким статусом, которые не получали надлежащего захоронения, сбрасывали туда)

"Конечно нет." - улыбнулась Циньян: "Брось её в колодец во дворе Нин Сияо".

Фенцин понял, что она задумала. Этот колодец во дворе Нин Сияо был заброшенным. Говорят, в него сбросили многих слуг, замученных Нин Сияо до смерти.

И когда наступит подходящее время, жуки, которых вырастит скорпион в теле бабушки Руо, все вылетят один за другим из этого колодца. Что касается конечного результата, всё будет зависеть от удачи Нин Сияо.

"Понял". Сказав это, Фенцин исчез со двора Иншуан, вместе с телом бабушки Руо.

"Кроме того, вы все должны помнить, что бабушка Руо никогда не приходила ко мне во двор". Циньян обернулась, показывая нежную улыбку. "Вы все знаете, что делать с этим вопросом".

"Да." Все слуги во дворе почтительно ей ответили.

После того, как Циньян сменила одежду, Фэнцин отвез её в резиденцию Джулон, где находился Мурон Цзинсюан. Всё это было сделано в тайне. Кроме нескольких девушек-слуг, близких к Циньян, об этом не знал ни один человек.

И той, кто спала на кровати Циньян в тот момент, была Су Циньюань, которая уже давно потеряла сознание.

* * *

В это время Нин Сияо встретилась с впечатляющим экспертом, который мог тайно похитить Су Циньян без единого следа.

"Вы уверены, что сможете отправить Су Циньян в бордель И живой?" - скептически спросила Нин Сияо, посмотрев на мужчину перед собой.

Этот мужчина казался довольно хилым и слабым, от чего она немного ему не доверяла.

Человек в черном ухмыльнулся: "Мадам, почему бы вам завтра всё не проверить?"

"Хорошо." Нин Сияо вытащила слиток золота и вложила его в руку мужчины: "Это залог; после того, как дело будет решено, я отдам вам вторую половину".

Взяв золото, мужчина исчез со двора Нин Сияо.

Нин Сияо посмотрела на постепенно темнеющее небо и восхищённо улыбнулась.

Завтра определённо будет хороший день.

Су Циньян, завтра для тебя занавес упадет. И ты скоро станешь посмешищем Дицю. Не обвиняй меня в том, что я слишком безжалостна, вини себя, что встала на пути моей Юань'ер.

Подумав о дочери, Нин Сияо удовлетворенно улыбнулась. Она направилась в её двор. Войдя, она увидела, что Циньюань читает книгу, и не собиралась её беспокоить.

Но Су Циньюань заметила Нин Сияо, поэтому с улыбкой открыла дверь: "Мама, почему ты пришла? Юань'ер сейчас читает книгу".

Нин Сияо вошла в комнату и похлопала Су Циньюань по руке: "Я беспокоилась о тебе, поэтому пришла навестить".

Су Циньюань с улыбкой ответила: "Мама, не волнуйся, Юань'ер здесь в безопасности. Никто не осмелился бы меня запугивать".


 

http://tl.rulate.ru/book/14959/715659

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь