Готовый перевод One Piece: Davy Jones, Captain of the Dread Phantom / Ван Пис: Проклятие Дэви Джонса: Глава 57: Невероятно странная ночь в Виски-Пик

Глава 57: Невероятно странная ночь в Виски-Пик

Странно.

Альвида выглянула из тёмного, сырого переулка, пытаясь прикинуть время.

Последний раз она видела часы в зоомагазине в Виски-Пик. Было начало седьмого вечера, значит, сейчас около семи.

С тех пор как Альвида вошла в Виски-Пик около часа дня, она чувствовала за собой слежку.

Она надеялась, что её выдающаяся внешность поможет местным жителям ослабить бдительность. Поначалу так и было, но стоило им увидеть преследователей у неё за спиной, как они тут же меняли тему или вовсе умолкали.

Альвида несколько раз едва не ловила преследователей, но те стали сменять друг друга. А потом слежка внезапно прекратилась.

Выведывать сведения стало намного проще, однако она подозревала, что ей скармливают лишь ту информацию, которую кто-то хотел, чтобы она узнала.

Остров Кактус, Виски-Пик, мэр Игараппой…

Альвида не верила, что это вся информация, и только что получила тому подтверждение.

Прежде оживлённый Виски-Пик внезапно опустел.

Хоть в лавках и на улицах ещё оставались люди, Альвида своим острым взглядом заметила, что поблизости туда-сюда слоняются одни и те же знакомые лица.

Она быстро догадалась почему.

Должно быть, часть людей куда-то созвали, и «актёров», поддерживающих видимость нормальной жизни, в этом районе поубавилось. Поэтому ей и попадались на глаза одни и те же.

Ключевой вопрос: что пошли делать те, кого созвали?

В любом случае, сперва нужно вернуться на корабль и доложить капитану.

С этой мыслью Альвида ускорила шаг в непроглядно тёмном, узком переулке.

Бум!

Внезапно до неё донёсся звук взрыва, раздавшегося где-то неподалёку.

Она нахмурилась. Не в силах побороть любопытство, она прижалась спиной к углу здания и выглянула, чтобы посмотреть в ту сторону.

За крышами нескольких домов в небо взметнулись густой дым и пламя.

Но «актёры» на улице лишь на миг остановились, чтобы взглянуть, а затем продолжили заниматься своими делами, словно заведённые куклы.

Люди здесь и впрямь странные.

Альвида осталась на месте и продолжила наблюдение.

И тут она увидела, как из переулка напротив выскочила чья-то фигура и в панике побежала по улице.

Это была девушка с растрёпанными длинными синими волосами, одетая в странное платье со спиральным узором, которое выглядело довольно неуклюже.

Её глаза были полны слёз, щёки измазаны кровью, хотя на ней самой ран, кажется, не было.

За ней гналась толпа с длинными мечами, короткими дубинками и пистолетами. Несмотря на простую одежду, двигались они необычайно быстро и слаженно — явно профессиональные убийцы.

— Держите её! — крикнул предводитель, повар в высоком белом колпаке, сжимавший в руке не тесак, а острый длинный меч. — Она предательница.

— Нельзя дать ей уйти! — другой мужчина, похожий на суши-мастера, вскинул пистолет и прицелился. — Если она сбежит, нам всем конец!

Раздались два выстрела. Синеволосая девушка на миг замерла, а затем резко свернула в узкий переулок.

Люди на улице на мгновение опешили, а потом все как один ринулись в погоню.

Они толпой хлынули в переулок, устремляясь вглубь, и не заметили синеволосую девушку, что пряталась в тёмном углу.

Оказалось, она пошла на рискованный трюк.

В тот самый миг, когда она скрылась из виду, она затаилась в тени у стены, сделав вид, будто убежала вглубь переулка.

Преследователи инстинктивно решили, что она уже далеко, и, ускорив шаг, пробежали мимо, не обратив внимания на девушку всего в нескольких метрах от них.

Синеволосая девушка тяжело дышала. Она смахнула слёзы, но всё равно не сдержала всхлип.

Увиденная ею ужасная участь товарищей причиняла невыносимую боль. Ей хотелось немедленно вернуться и спасти их.

Но она знала: вернись она, и не только не спасёт Икарама, Мисс Понедельник и Мистера 9, но и обесценит их самоотверженную храбрость, с которой они прикрывали её отход.

Виви знала, что Икарам предан ей до глубины души и, как только их личности раскроют, непременно будет защищать её, помогая сбежать.

Но она не ожидала, что Мисс Понедельник и Мистер 9, ничего не знавшие о её истинном положении, тоже решат её защитить.

Все они были ключевыми фигурами в «Барок Воркс». Не настолько высокопоставленными, чтобы входить в ядро организации или общаться с президентом, Мистером 0, но достаточно влиятельными, чтобы управлять толпой охотников за головами, у каждого из которых были свои корыстные мотивы.

Поэтому они не испытывали особой привязанности к «Барок Воркс» и действовали скорее по-товарищески, из чувства «долга чести».

Но все они пали от рук тех двух ужасных монстров.

Виви знала, что в «Барок Воркс» кодовое имя в виде цифры или праздника означало принадлежность к руководству.

И чем меньше была цифра, тем сильнее был агент и тем большей властью он обладал.

Но она и представить не могла, что Икарам под кодовым именем «Мистер 8», Мисс Понедельник и Мистер 9 так быстро, один за другим, падут от рук парочки — Мистера 5 и Мисс День святого Валентина.

Несколько подчинённых, решивших встать на её сторону, тоже были атакованы и теперь лежали на земле, живы или мертвы — неизвестно.

Слишком ужасно… эти двое, они точно пользователи Дьявольских плодов!

Виви опустила голову, не зная, куда бежать.

В этот миг бескрайнее море казалось ловушкой: у неё не было безопасного пути назад, в королевство Алабаста. Куда бы она ни направилась, везде её ждал тупик.

Внезапно чья-то рука легла ей на плечо, и от леденящего ужаса она едва не закричала.

Но другая ладонь тут же зажала ей рот.

Сзади раздался зрелый, чарующий женский голос:

— Не издавай ни звука. Расскажи мне, что случилось.

Пережив короткий миг ужаса, Виви постепенно выровняла дыхание и успокоилась.

Она поняла, что человек за её спиной не желает ей зла — по крайней мере, сейчас. Иначе в такой ситуации её бы уже не было в живых.

Мысли Виви заработали, и она быстро догадалась, что эта женщина, должно быть, Альвида из команды Дейви Джонса.

На Острове Кактус только команда Дейви Джонса не подчинялась приказам «Барок Воркс», а в их команде была всего одна женщина.

— Говори, — произнесла стоявшая за её спиной Альвида, медленно убирая руку с её рта. — Что произошло?

Виви обернулась и, как и ожидала, увидела ту самую черноволосую красавицу с розыскной листовки.

Она глубоко вздохнула, понимая, что следующие слова могут как спасти ей жизнь, так и погубить её. Нужно было действовать осмотрительно.

Она быстро отбросила мысли о таких далёких и неосязаемых вещах, как деньги, власть или красота, и заговорила напрямую:

— Я — принцесса королевства Алабаста, Виви. Вместе со своим стражем Икарамом я расследовала причины мятежа в королевстве. В итоге мы вышли на «Барок Воркс» и узнали, что их президент, Мистер 0, — это один из Семи Великих Корсаров, Крокодайл.

Глаза Альвиды слегка расширились. Она не стала спешить с выводами, а решила сперва запомнить то, что сказала Виви.

— Недавно наши с Икарамом личности были раскрыты. Крокодайл немедленно отправил пару ключевых агентов, Мистера 5 и Мисс День святого Валентина, чтобы убить нас и замести следы. Мне одной удалось сбежать.

Альвида молча кивала, не перебивая Виви.

Виви продолжила:

— Я знаю, что вы из команды Дейви Джонса. На самом деле, когда вы высадились на остров, мы уже получили донесение и доложили наверх. Так что Крокодайл в курсе, что вы здесь.

— Перед тем как напасть на меня, они приказали нам позволить вам уйти. Но я заметила, что он велел Мистеру 5 и Мисс День святого Валентина привести ещё больше агентов с кодовыми именами.

— Чтобы справиться со мной и Икарамом, хватило бы Мистера 5 и Мисс День святого Валентина, но они привели с собой столько людей. Это значит, что они пришли за вами.

— Насколько я знаю, Крокодайл — человек чрезвычайно осторожный. Он сумел больше двадцати лет скрывать в королевстве заговор с целью свержения власти так, что никто ничего не заподозрил. Все считали его героем.

— Поэтому с той самой минуты, как вы ступили на этот остров, он не собирался вас отпускать. Сейчас он позволил вам уйти лишь для того, чтобы сначала разобраться со мной, а потом они бы догнали вас. Мисс Альвида, сейчас не время для подробных разговоров. Прошу, отведите меня к Дейви Джонсу, и я расскажу ему всё, что знаю.

Закончив, Виви молча ждала решения Альвиды.

Альвида колебалась. Информации было слишком мало, и проверить её не было возможности — этого не хватало, чтобы принять верное решение.

Но в этот момент кто-то другой принял решение за них обеих.

— Ха-ха, вот они где!

Из тени вышли мужчина и женщина.

Мужчина был одет в нечто квадратное с изображением двенадцати символов телефонной клавиатуры и держал в руке молот, похожий на микрофон.

Женщина же была в строгом деловом костюме и с папкой в руках, словно адвокат.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/149339/8554294

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь