Готовый перевод Survival at Sea: Starting with a small bamboo raft! / Выживание в море: Начало с маленького бамбукового плота!: Глава 11: Рулевой — ключ к морскому плаванию

Штормы в море налетают внезапно и без промедлений.

Едва Эйприл закончила говорить, как небо вокруг померкло, и прежде спокойная гладь моря постепенно пришла в движение. Волны становились всё сильнее. Казалось, что в этих накатывающихся валах затаилась огромная энергия, готовая взорваться в любой момент.

Все эти изменения говорили Ли Юаню, что приближается ужасный шторм.

Лазурное море утратило свою нежность и готовилось показать свою яростную сторону.

Ли Юань почувствовал, как его корпус затрясло, причём тряска становилась всё более и более сильной.

С его нынешней «силовой системой» уйти из зоны шторма было совершенно невозможно.

Впереди — рифы, позади — буря. Ли Юаню некуда бежать!

— Капитан… — Эйприл опустила голову, и в её голосе слышалась безнадёжность. — Мне жаль, что я привела вас сюда.

— Спасибо, что спасли меня, и тебе, Сяобай. Спасибо, что был рядом всё это время, чтобы мне не было так грустно. Я надеюсь, в следующей жизни…

— Какая к чёрту следующая жизнь! — Ли Юань, до этого молчавший, внезапно взревел. Он посмотрел на тяжёлые тучи над головой и закричал: — Чёрт тебя дери, Господи! В прошлой жизни ты забрал мою семью и мою жизнь. Тебе этого мало?! И теперь, когда я переродился, ты всё равно не даёшь мне покоя!

— Ты хочешь меня убить, да? Хорошо, признаю, сейчас я не могу тебя одолеть! Но я, Ли Юань, говорю тебе: если ты хочешь, чтобы я сдался — ты мечтаешь!

Эйприл с удивлением посмотрела на нос судна. Впервые она услышала от Ли Юаня о его прошлом. И впервые узнала имя своего капитана: Ли Юань!

— Капитан…

Выпустив пар, Ли Юань вернул взгляд на трюм.

У него было слишком мало полезных вещей. На плоту не было никаких средств защиты, даже поручней. Только верёвки, опреснитель, рыболовные сети, спасательный круг… Как маленькая сломанная лодка, входящая в топ самых убогих судов в истории, Ли Юань полностью оправдывал свой рейтинг.

С неба уже падали крупные, как горох, капли, а морская поверхность становилась всё более неистовой.

Ли Юань постарался успокоиться, подумал немного и сказал: — Эйприл, убери антибиотики, постарайся не потерять их. Это наше единственное лекарство. Закрепи вёсла верёвками, а рыбацкие сети привяжи к обоим вёслам. Когда лодку будет сильно трясти, держись за сети. Помни, привяжи их крепко.

— И сама надень спасательный круг! Привяжи его к лодке верёвкой, быстро!

Эйприл на мгновение опешила, но тут же принялась выполнять требования Ли Юаня.

— Сяобай, ты должен держаться за рыболовную сеть изо всех сил, понял?

— Гав-гав!

Эйприл действовала быстро и умело, вскоре закончив работу.

К этому моменту вёсла были убраны внутрь лодки и туго привязаны верёвками. Рыболовная сеть была натянута поперёк трюма и закреплена в пазах для вёсел. Выглядело это нелепо, но держалось очень надёжно.

— Капитан, а как же опреснитель?

Ли Юань потратил много сил на создание этого опреснителя, и его важность была незаменима. Однако, как бы Ли Юань ни сожалел, сейчас было не до него.

— Плевать!

Пока Эйприл была занята, море изменилось до неузнаваемости. Волны, гонимые ветром, становились всё более яростными, с неба обрушился ливень, и небо сошлось с землёй в серой пелене.

— Эйприл, Сяобай, — Ли Юань посмотрел на своих двух единственных членов экипажа, стараясь говорить ровно. — Не сдавайтесь, у нас ещё есть надежда. Пока мы пройдём рифовую зону и доберёмся до острова, у нас есть шанс.

— Я знаю, что надежда ничтожна, но я никогда не откажусь ни от единого шанса!

— Ха-ха-ха, глядя на вас двоих, видно, что вы никогда не видели настоящих штормов. Этот ветерок и волны — всего лишь мелкий дождик для такого превосходного капитана и рулевого, как я.

— Мы непременно выживем!

С громким треском небо осветилось молнией и прогремел гром, а разветвлённые, словно ветви дерева, молнии разорвали небо! В тот же момент раздался рёв ветра: шторм… наступил!

Ли Юань слегка прищурился: — Что ты так важничаешь передо мной? Сегодня я покажу тебе, что значит плавать по морю, имея рулевого! — Сказав это, Ли Юань перевёл взгляд вперёд.

Там находилась рифовая зона. Дно усеяно рифами. Даже огромное судно утонет на такой скорости, не говоря уже о его маленьком корпусе. И он должен пройти прямо сквозь неё!

Главная опора Ли Юаня — он видит рифы! И это станет важнейшим фактором, определяющим, смогут ли они выжить!

Позади накатывали огромные волны и настигли их в одно мгновение. Корпус Ли Юаня взметнулся на пять-шесть метров. Когда волна подняла его на самую высокую точку, начался этот смертельно опасный паркур!

— А-а-а!

— Гав-гав-гав!

В этот момент Эйприл и Сяобай словно катались на американских горках, несясь вниз с многометровых волн, и скорость плота мгновенно возросла.

Ли Юань не отрываясь смотрел вперёд. Когда он почувствовал, что его тело быстро движется, он сосредоточил всё внимание на управлении рулём.

В считанные секунды Ли Юань достиг рифовой зоны!

Впереди риф! Ли Юань быстро повернул руль и едва избежал столкновения.

Слева, справа, спереди слева, спереди справа — дно было усеяно выступами, и Ли Юань изо всех сил метался влево и вправо.

Однако в этот момент сзади нахлынула огромная волна и снова подбросила Ли Юаня в небо.

— О, я сейчас умру! — отчаянно закричала Эйприл.

— Заткнись! Держись крепче! — рявкнул Ли Юань, его глаза были прикованы к точке приземления, где виднелся большой участок донных камней!

— Поворот! — Ли Юань изо всех сил повернул корпус, чтобы изменить направление силы сильного ветра, бьющего в обшивку, что сдвинуло точку приземления.

С громким плеском маленькая лодка тяжело рухнула в море, почти полностью погрузившись, но быстро всплыла. Хоть корпус и скребнул о край скалы, но не разбился.

По бокам огромные волны были подобны сумасшедшим зверям, скалящим клыки. На фоне ревущих волн корпус Ли Юаня был крошечным, как чёрная точка, и мог быть в любой момент переброшен волнами.

Но он изо всех сил старался контролировать равновесие плота, уворачиваясь от бесчисленных рифов под днищем.

В таких условиях полностью избежать рифов было трудно, и на корпусе появились бесчисленные царапины разного размера. Единственное, за что можно было благодарить судьбу, — он всё ещё держался на воде.

— Ну и что, это всё, на что ты способен?! Попробуй сильнее!

Словно рассердившись на Ли Юаня, его накрыла гигантская волна, и Ли Юань мгновенно погрузился и исчез. Через несколько секунд, с подъёмом новой волны, Ли Юань снова взлетел в воздух и был выброшен прямо из гребня волны.

Эйприл и Сяобай до сих пор крепко держались за рыболовную сеть, но на этот раз сила броска была слишком велика. Тела Эйприл и пса почти вылетели из плота, но они уцепились за сеть.

В этот момент паз для правого весла, вместе с правой бортовой доской, наконец не выдержал. Кольцо паза треснуло, и доска тоже лопнула!

Лодка стремительно падала, сеть быстро разошлась, и после потери равновесия Эйприл и Сяобай одновременно вылетели за борт!

В сознании Ли Юаня внезапно вспыхнул вопрос.

Когда Эйприл и Сяобай упали в воду одновременно, вопрос был: Кого спасать в первую очередь?

http://tl.rulate.ru/book/149214/8389095

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь