Готовый перевод Hong Kong action star: You're a gangster from “Hunsin,” what the hell is a “King of Charity”?! / Гонконгский боевик: Ты же бандит из «Хунсин», какого черта «Король благотворительности»?!: Глава 34: Гуань Цзу: А-Ян, есть такой полицейский, Сун Чикит…

В это время…

Район Ваньчай, какой-то заброшенный дом.

Двери и окна снаружи были заколочены, солнечный свет не проникал внутрь. В тускло освещенном помещении горели и мерцали свечи перед алтарем Гуань Гуна, заливая комнату красным светом.

Под статуей Гуань Гуна стоял Девятнадцатый¹ из «Чёнъи» с разъяренным лицом.

(Изображение)

Перед ним на коленях стоял Желтоволосый.

— Ты пошел клеить телку, так какого хрена подставил всю „Чёнъи“?!

— Теперь все копы Ваньчая громят наши точки!

— Твою мать!

Разъяренный Девятнадцатый пнул Желтоволосого ногой по голове.

Желтоволосый знал, насколько жесток Девятнадцатый. Он по-настоящему испугался и поспешил оправдаться:

— Девятнадцатый, это „Хунсин“!

— Это „Хунсин“ вызвали копов!

— Этот Гуань Цзу, он псих! Сам гангстер, а сговорился с полицией!

— Я всего лишь хотел подсыпать своей девке наркоты, а он влез не в свое дело и вызвал копов!

— Если бы не он, полиция бы и не сунулась!

— Девятнадцатый, во всем виноват этот Гуань Цзу!

— Он нарушил правила цзянху, сговорился с полицией!

Желтоволосый без умолку поносил Гуань Цзу, пытаясь перевести гнев Девятнадцатого на него и самому поменьше огрести.К сожалению, он просчитался.

Услышав имя «Гуань Цзу», Девятнадцатый взбесился еще больше и влепил Желтоволосому пощечину.

— Ты что, совсем идиот?!

— То, что Гуань Цзу работает с полицией…

— Да кто, твою мать, во всем Гонконге этого не знает?!

Желтоволосый:

— А??

Он прижал руку к щеке, совершенно сбитый с толку.

«Весь цзянху знает?»

«Тогда почему Гуань Цзу до сих пор жив и здоров?»

«Разве он не должен быть врагом всего цзянху? Разве его не должны все хотеть убить?»

«Почему „Хунсин“ его не трогает?»

«Почему другие триады его не трогают?»

«Это, блин, совершенно не сходится с тем, что я знаю о цзянху!»

Желтоволосый почувствовал себя полным идиотом.

Он озвучил свое недоумение:

— Брат Юн², раз Гуань Цзу нарушил правила, почему триады его не наказали?

— Наказали твою башку! — Девятнадцатый снова пнул Желтоволосого. — Наказание что, бесплатное? Ты его что-ли проспонсируешь? Безмозглый!

Желтоволосый кое-как поднялся, с невинным и беспомощным видом.

«Этот мир… почему он не такой, как я себе представлял?!»

Впрочем, Желтоволосый был не совсем дурак. Его осенило, и он придумал еще один способ перевести стрелки:

— Брат Юн, сегодняшняя облава на „Чёнъи“ - это точно план Гуань Цзу! Он наверняка хочет поглотить нашу Локхарт-роуд! Ведь наши территории граничат!

Бум!~~~~~

Он снова получил грубый пинок от Девятнадцатого.

Желтоволосый заплакал. «Который раз уже?»

Девятнадцатый ткнул в него пальцем и заорал:

— Ты что, совсем тупой?! Только и знаешь, что драться! Ты не понимаешь, что для захвата нашей территории нужен предлог?! У него нет никакого предлога, как он может прийти сюда и воткнуть свой флаг?!

— А?

Желтоволосый растерялся еще больше.

«Для захвата территории нужен предлог?»

«Нет, почему в школе³ рассказывали другое?»

«Разве цзянху — это не „ты рубишь меня, я убиваю тебя“?»

«Зачем еще какие-то предлоги?»

Девятнадцатый посмотрел на этого придурка и в ярости пнул его еще раз.

— Слушай сюда! — Свирепое лицо Девятнадцатого исказилось от злобы.

— Весь ущерб от этой облавы ляжет на вас четверых! Я слышал, у вас у всех дома есть. Продадите их и покроете долг!

— А?

— Нельзя, нельзя!

Тут уж Желтоволосый по-настоящему запаниковал. Это же разорение семьи!

— Не хочешь платить?

— А тебя никто и не спрашивает! — холодно усмехнулся Девятнадцатый.

— Не говори потом, что Девятнадцатый несправедлив! Вы четверо натворили дел - вам четверым и платить! Таков небесный закон!

Хотя цзянху — это не драки, а человеческие связи…

Но Желтоволосый был всего лишь мелкой сошкой, не имеющей права рассуждать о человеческих связях.

Глядя на свирепое лицо Девятнадцатого, Желтоволосый почувствовал ужас.

Он начал жалеть.

Он отчаянно жалел, что ради крутизны пошел в гангстеры, а не учился нормально.

— Девятнадцатый, я хочу уйти из триады… — со слезами на глазах пробормотал он.

— Уйти? — Девятнадцатый злобно рассмеялся, снова пнул Желтоволосого и, наступив ему ботинком на лицо, прошипел:

— Ты же клялся перед Гуань Гуном, что пойдешь за мной!

— А теперь говоришь - уйти?

— Ты „Чёнъи“ за что принимаешь?!

— Твою мать!

……

В спортзале.

— Осторожно!

— Дорогу!

Четверо бойцов внесли в зал стопку книг высотой больше метра.

— Ух ты, сколько книг! Что за книги?

— Дурак, мы же гангстеры! Конечно, порнуха! Что же еще?

— Брат Цзу решил нам премию выдать?

Толпа бойцов тут же возбужденно сгрудилась вокруг.

Гуань Цзу, услышав это, помрачнел. «Черт, горбатого могила исправит».

Один из бойцов вытащил книгу и прочитал название.

— «Эффективный руководитель»⁴?— ???

— Блин, так это не порнуха.

Другой гангстер схватил другую книгу.

— «Функции руководителя»⁵?

— Что это за хрень?!

Он брезгливо швырнул ее обратно.

В этот момент подошел А-Ва:

— Эти книги купили мы с А-Цзинем. Если хотите учиться, можете присоединиться.

При этих словах гангстеры тут же разбежались.

— Не, я пас. У меня от этих букв голова болит.

— Дали бы мне «Лун Ху Бао» поучить, вот это другое дело.

— Брат Ва, лучше вы сами учитесь…

Нескольких самых медлительных А-Ва догнал и стукнул книгой по голове. Бам-бам-бам!

— Бездари!

А вот Чань Винъян и Со Киньчхау взяли книги и начали их рассматривать.

А-Ва, увидев это, остался доволен:

— А-Ян, А-Чхау, молодцы! Если хотите учиться, будем заниматься вместе!~~~

Те искренне хотели учиться и поспешно кивнули:

— Хорошо, хорошо!

А-Ва посмотрел на У Ина, который пытался незаметно слинять:

— У Ин, а ну иди сюда!

У Ин бросился наутек:

— Не слышу, не слышу…

А-Ва так разозлился, что готов был его прибить.

«Неисправим!»

Тут подошел Сяо Фу и, почесывая затылок, спросил:

— А можно мне тоже учиться? Только у меня базы нет, я ничего не знаю.

А-Ва обрадовался:

— Без проблем! Если не знаешь, мы тебя научим.

Сяо Фу просиял:

— Спасибо, спасибо!

Вскоре все книги перенесли на второй этаж, в две смежные комнаты, которые объединили и переоборудовали в читальный зал площадью около 60 квадратных метров.

Весь спортзал, бывшая штаб-квартира Босса Би, где часто собиралась куча бойцов, был большим, трехэтажным, с множеством комнат.

Затем в зал привезли еще одну партию книг и отнесли в читальный зал.

Толпу бойцов заставили расставлять книги, таскать столы и стулья, расставлять цветы, убираться…

К вечеру читальный зал уже приобрел вполне приличный вид.

— Пошли, ужинать…

Гуань Цзу поднялся наверх и постучал в дверь.

— Брат Цзу, вы идите… — сказал А-Ва.

— Брат Цзу, я еще немного почитаю… — сказал Гао Цзинь.

Перед ними лежали пустые блокноты, уже испещренные заметками.

……

«Кафе Коулун».

Гуань Цзу, Сяо Фу, А-бой, У Ин, Чань Винъян, Со Киньчхау…

Сидели за столом и ужинали.

Гуань Цзу отправил в рот кусок морского ушка⁶:

— Сяо Фу, я просил тебя отвезти ребенка на лечение. Как там дела? Сколько потратили?

— Это менингит⁷, — ответил Сяо Фу. — Нужно лежать в больнице. 10 000 уже заплатили, сколько еще понадобится - неизвестно… Сестра Чань⁸ несколько раз приходила вас благодарить, но вас не было.

— Хорошо, главное - внимание, — сказал Гуань Цзу. — Если не хватит, приходи ко мне.

Чань Винъян, услышав это, с любопытством спросил у Сяо Фу, что случилось.

Сяо Фу пересказал ему ту историю.

Выслушав, Чань Винъян почувствовал смятение.

«Почему Вон Чисин постоянно давит на него?»

«А Гуань Цзу постоянно помогает другим?»

«Вон Чисин — полицейский».

«Гуань Цзу — гангстер».

«Почему их поступки так противоречат их статусу?»

Гуань Цзу взглянул на Чань Винъяна, усмехнулся и обратился к пятерым — Сяо Фу, А-бою, У Ину, Чань Винъяну и Со Киньчхау:

— Ребята, какая у вас мечта на будущее?

— Мечта?

— У меня нет мечты. Сейчас просто хочу выбиться в люди, — сказал У Ин.

— А что значит „выбиться в люди“? Ты сейчас разве не?.. — спросил Чань Винъян.

— Ну, можно и так сказать. Я имею в виду - иметь свое дело, любовь… Любви вот не хватает. Так что я очень завидую тебе, что у тебя есть любящая жена, — У Ин, которому так не хватало любви, теперь больше всего мечтал именно о ней.

Гуань Цзу посмотрел на Сяо Фу:

— А ты?

— Я хочу перевезти маму в Гонконг.

Его мечта изменилась. Раньше он просто хотел посылать маме деньги. Но теперь у него была легальная работа, он получил гонконгское удостоверение личности, и хотел забрать маму сюда, чтобы она жила в достатке.

— Это просто, — улыбнулся Гуань Цзу. — Я даю тебе месяц отпуска. Съезди домой.

Сяо Фу просиял:

— Спасибо, брат Цзу!

«Лояльность +1+1+1+1…»

Гуань Цзу посмотрел на А-боя:

— А ты?

А-бой ухмыльнулся:

— Я же вам говорил, босс! Жениться, родить ребенка, а потом мой сын станет полицейским!

«Станет полицейским?»

Все были в шоке.

«Твою мать, мечта гангстера — чтобы сын стал копом?»

Чань Винъян и Со Киньчхау аж вздрогнули.

Чань Винъян инстинктивно возразил:

— Невозможно! Проверку на благонадежность он не пройдет!

Он сам отлично учился в академии, но его отчислили из-за происхождения. Иначе он бы никогда не стал «кротом».

«Наконец-то».

Гуань Цзу устроил этот ужин именно ради этих слов.

— Нет, я думаю, возможно! — усмехнулся он. — Кто сказал, что сын гангстера не может стать полицейским? В главном управлении острова Гонконг есть такой полицейский, Сун Чикит⁹. Знаете, кто его брат?

(Конец главы)


Пояснения и отсылки:

¹Девятнадцатый (十九哥): "Брат 19". Босс ячейки триады «Чёнъи» на Локхарт-роуд. Брат Юн (勇哥) — вероятно, его имя или другое прозвище.

²Школа (学校): Скорее всего, имеется в виду неформальное «обучение» внутри триады, где новичкам рассказывают о «понятиях» и правилах цзянху. Желтоволосый удивлен, что реальность отличается от того, чему его «учили».

³Эффективный руководитель (卓有成效的管理者): Реальная книга Питера Друкера, классика менеджмента.

⁴Функции руководителя (经理的职能): Реальная книга Честера Барнарда, еще одна классическая работа по теории управления.

⁵Морское ушко (鲍鱼): Дорогой деликатес в китайской кухне.

⁶Менингит (流行性脑脊髓膜炎): Инфекционное заболевание, воспаление оболочек головного и спинного мозга.

⁷Сестра Чань (陈姐): Уважительное обращение к Чань Сукфань, жене Чун Тинчина. Да и в принципе, обращения «сестра» и «брат» — это просто уважительная форма.

⁸Сун Чикит (宋子杰, Sung Tse-Kit): Персонаж из дилогии Джона Ву «Светлое будущее» (A Better Tomorrow, 1986). Младший брат главного героя, Сун Чихо (гангстера), ставший полицейским инспектором. Их конфликт из-за разных путей в жизни — центральная тема фильмов. Гуань Цзу использует его как пример того, что родство с гангстером не всегда закрывает путь в полицию.

http://tl.rulate.ru/book/149196/8468588

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь