Готовый перевод Reborn as a widow, she sent her husband to the underworld / Вдова, переродившись, отправила своего мужа на тот свет: К. Часть 129

Да!

Чжаолу опустила голову и вышла, чувствуя, что наследник её обманывает.

Но у неё не было сил унести его, так что она села на порог и внимательно смотрела на двор.

На случай, если кто-то чужой войдёт и увидит то, что не должен.

В комнате Се Тинчжоу перестал улыбаться, подошёл к изголовью кровати, наклонился, распустил её волосы, и они рассыпались, как шёлк. Он начал массировать её голову, нажимая на акупунктурные точки.

Волосы Е Чжэнь были густыми и чёрными, как атлас, а пальцы Се Тинчжоу были холодными и длинными. Они медленно скользили по её волосам, чёрное и белое, превосходящее многие яркие краски мира.

Он массировал очень тщательно, с идеальным усилием, и брови Е Чжэнь во сне постепенно разгладились.

Брови Се Тинчжоу тоже расслабились.

За дверью тихо заговорил Фу Гуан:

— Господин, старая леди только что приходила в Чёрный двор искать вас. Её слуга видел, как вы шли сюда, но старая леди вернулась в свой двор.

Он не воспользовался возможностью устроить сцену, и это показалось странным, поэтому он сразу пришёл предупредить Се Тинчжоу.

Се Тинчжоу тихо кивнул, показывая, что понял.

Фу Гуан ушёл.

Заодно он увёл с собой Чжаолу, которая подглядывала в щель.

Чжаолу немного разозлилась:

— Наследник, наверное, пользуется моей барышней.

Фу Гуан невозмутимо ответил:

— Это метод лечения.

Чжаолу решила, что господин и слуга обманывают её, думая, что она ребёнок и ничего не понимает. Она решила рассказать обо всём барышне, когда та проснётся.

Се Тинчжоу, конечно, заметил, что Чжаолу подглядывает, и знал, что она потом расскажет Е Чжэнь, но он не остановил её.

Приведя в порядок волосы Е Чжэнь, он сел на скамейку у кровати, охраняя спящую, и тихо сказал:

— Е Чжэнь, нам нужно сделать шаг вперёд.

Во дворце маркиз Чжунъюн рассказал императору о произошедшем.

— Я беспокоился, что те, кто не в курсе, начнут болтать перед вами, поэтому сам пришёл извиниться.

Ван-ши действительно перешла все границы. Дела Лю-ши и Фу Цзяна уже сделали меня и дом маркиза посмешищем.

А она ещё и распространила такие злые слухи, превратив меня из рогоносца в зверя.

Если бы я не был так силён духом, мне было бы стыдно жить.

Я больше не хочу быть связанным с такими людьми. Видя, как они плохо обращаются с моей невесткой, я просто уговорил её порвать с ними, чтобы больше не видеть их.

Он взял на себя вину за разрыв Е Чжэнь с семьёй.

Император постучал пальцами по колену.

В доме маркиза действительно происходило много событий, из-за которых этот полководец оказался втянут в домашние дела.

— Ты всегда избегал неприятностей, а у Е Чжэнь хватило ума заставить тебя лично пойти в дом генерала.

Император не хотел, чтобы его доверенный министр тратил силы на домашние дела, отвлекаясь от важного.

Маркиз Чжунъюн, зная императора много лет, понял, что тот подумал, будто Е Чжэнь подстрекала его.

Император ненавидел, когда женщины вмешивались в дела, поэтому его гарем был чист. Он не хотел, чтобы у императора сложилось плохое мнение о Е Чжэнь.

Маркиз ответил:

— Она хорошо управляет домом маркиза, избавляя меня от хлопот. Она хорошая девушка, и я действительно её ценю.

Но я пошёл в дом генерала не ради неё.

Жестокость Ван-ши к Е Чжэнь напомнила мне о моей матери. Я не могу быть непочтительным к родителям, но разве я не могу выпустить пар на Ван-ши?

Лицо императора оставалось спокойным, и было непонятно, поверил он или нет, но он больше ничего не сказал.

Маркиз Чжунъюн понял этот намёк, и этого было достаточно.

Маркиз продолжил:

— Кстати, как продвигается написание извинений Фу Цзяна? Когда я смогу его кастрировать?

Сейчас, выходя на улицу, я чувствую, что люди смотрят на меня, как будто у меня на лбу написано «рогоносец».

Если эти слухи дойдут до врагов, они будут смеяться надо мной.

В какой-то степени главнокомандующий представляет лицо страны.

Представьте, что во время битвы враги будут высмеивать маркиза Чжунъюна за эти события.

Если император не сможет дать маркизу справедливость, солдаты Великого Юаня будут унижены и обвинят императора в несправедливости.

С разбитым сердцем они потеряют боевой дух.

Император прекрасно понимал, что Фу Цзян заслуживает смерти.

Но великая княгиня отправила своих королевских стражников с Канле в дом маркиза Чжунъюна, показывая, что она защищает Фу Цзяна.

А Жэньчжао оставил завещание, что королевские потомки должны уважать великую княгиню.

Если император проигнорирует великую княгиню, это будет нарушением завещания Жэньчжао и непочтением к родителям.

Ещё одна головная боль. Император потер виски.

— Великая княгиня вернулась в столицу и только что отправила людей во дворец, чтобы забрать Фу Цзяна в дворец принцессы для лечения. Я временно их отправил.

Завтра она, вероятно, сама приедет во дворец, и тогда я заставлю её дать тебе объяснение, но, возможно, не так, как ты хочешь.

По крайней мере, кастрацию великая княгиня, вероятно, не одобрит.

— Когда ты сможешь отправиться на подавление бандитов? — спросил император маркиза Чжунъюна.

Некоторые вещи требуют подходящего момента и убедительных доказательств.

Если удастся доказать, что Фу Цзян не является потомком великой княгини, проблема решится сама собой.

Маркиз Чжунъюн тоже понимал, что нельзя давить на императора. К счастью, дело с домом генерала было закрыто.

Он воспользовался моментом, чтобы попросить императора назначить чиновника, чтобы помочь Цуй Ихуань вернуть приданое.

Император слегка нахмурился. Опять домашние дела.

Но он тоже не хотел, чтобы маркиз Чжунъюн снова поднимал вопрос о Фу Цзяне, и в конце концов согласился.

Император и маркиз поговорили на другие темы, и император отпустил его, не упомянув ни слова о происхождении Е Ваньтан. Маркиз понял, что император не хочет вмешиваться в это дело.

Только что вернувшись домой, он получил приглашение от старой леди.

Встреча матери и сына больше не была такой тёплой, как раньше.

— Мать, зачем ты меня позвала?

Старая леди, как обычно, держалась высокомерно.

— Я слышала, ты был во дворце. Император не наказал тебя?

Маркиз не сел, готовый в любой момент уйти.

— В любом из этих дел я был жертвой. Император мудр, он должен наказывать тех, кто совершил зло, а не меня.

http://tl.rulate.ru/book/149126/8804930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь