Готовый перевод Beware Of Chicken / Осторожно, Петух!: Осторожно, Петух!. Часть 1

Когда попаданец решает, что единственный выигрышный ход — это свалить куда подальше.

[ Секта Облачного Меча ]

Лу Ри смотрел на ученика. Рука парня висела на перевязи, под глазом красовался синяк, да и всё тело было покрыто ссадинами. В общем и целом, зрелище довольно жалкое.

— Ты хочешь покинуть секту? — переспросил он, повторяя просьбу ученика.

— Да, старший брат, — ответил тот. — мои таланты слишком скромны, меня одолели те, кто младше на два года. Я хотел бы уйти, прежде чем навлеку ещё больший позор на Секту Облачного Меча.

Лу Ри едва не вздохнул. По правде говоря, то, что Цзинь Роу раздавил один из младших учеников, искавший, на ком бы «попрактиковаться», было предрешено, даже несмотря на разницу в возрасте. Старший ученик окинул взглядом кареглазого юношу. Да, Цзинь Роу не был силён, но он был усерден и всегда брался за самую неблагодарную работу в секте. Потерять его, с его-то вниманием к деталям в уходе за территорией и духовными травами, было бы досадно… но секта едва ли заметит такую потерю. Парень ведь так и не прошёл настоящего обучения и не освоил ни одной техники.

И если этого поражения оказалось достаточно, чтобы сломить его дух и заставить просить об уходе… значит, ему и не суждено было стать культиватором. Здесь не место слабонервным.

По крайней мере, он оказался достаточно вежлив, чтобы оформить свой уход как положено, а не просто исчезнуть. Он был первым за триста лет, кто соблюл подобные формальности, и даже внёс возмещение за то, что секта приняла его, как и предписывали документы. Лу Ри подумал, не отговорить ли его… но не почувствовал ни малейшего смятения в жалкой толике ци юноши. Его решимость была непоколебима.

— И каковы твои намерения после ухода, ученик? — спросил он из праздного любопытства.

— Я стану фермером, старший брат, — ответил юноша. — Мне немного везло с выращиванием низших духовных трав, так что такое дело должно быть под стать моим скромным талантам.

Услышав это безумие, Лу Ри снова едва не возразил. Простой фермер — из парня, который, пусть и с трудом, но прошёл первое посвящение в секте? Сокрушительное поражение, должно быть, окончательно его деморализовало. Какая жалость.

На этот раз он всё-таки вздохнул.

— Ясно. Я отмечу твой уход. Ты более не ученик нашей секты, Цзинь Роу.

Цзинь Роу склонил голову и сжал кулак в приветствии.

— Цзинь Роу благодарит вас за уделённое время и внимание. Я больше не буду заслонять свет в залах обители.

Лу Ри встал и тоже кивнул.

— Что ж, ступай в мир, Цзинь Роу… И вот.

Он протянул ему мешочек с отступными.

— Я отмечу, что всё уплачено сполна. Усердие и подобающая вежливость заслуживают награды, а секта не нуждается в столь ничтожной сумме.

Скорее всего, это были все деньги, что имелись у парня. Капля доброты в нём всё же была, а Цзинь Роу в будущем понадобится вся удача небес.

Цзинь Роу выглядел потрясённым, но снова покорно склонил голову.

— Да будут Небеса милостивы к вам, Лу Ри.

И после этого Цзинь Роу покинул секту.

Его уход остался незамеченным.

[ POV Цзинь Роу ]

Я очнулся в тот самый момент, когда огребал бедолага Цзинь.

Скажу вам, та ещё хренотень.

Он, конечно, сам дурак, что не убрался с дороги вовремя, когда этому мелкому говнюку захотелось на ком-нибудь сорвать злость, но обошлось хотя бы без разрушения меридианов за то, что «простолюдин был ниже его достоинства».

Пара учеников любезно оттащили моё дёргающееся тело в мою коморку… а потом обчистили запасы трав в качестве «платы».

Козлы.

До меня по-настоящему дошло, что я очутился в этакой волшебной китайщине, только когда я уже стонал от боли. Видимо, один из ударов по корпусу пришёлся бедному Цзиню так сильно и так удачно, что сердце его остановилось.

И, прежде чем он успел упасть, в его тело запихнули меня. Хорошо хоть, что мне достались его воспоминания и знание, как использовать остатки трав, чтобы справиться с худшими повреждениями. В основном это были припарки и растирания, что с моими травмами было крайне болезненно.

Сам по себе Цзинь был парнем вполне достойным, я полагаю. Сирота, оставшийся один после исчезновения деда, умудрился попасть в секту благодаря упорному труду. Ну, вроде как. Его приняли, потому что один из наставников просто подбросил монетку, решая его судьбу — настолько на тоненького он прошёл. Сказал что-то вроде того, что Небеса ему благоволят.

Цзинь горел желанием стать могущественным культиватором, мастером среди мастеров, и заниматься тем, чем обычно занимаются отборные мудаки, которые всем тут заправляют, — то есть, надо полагать, мудачить напропалую. Меня же… его мотивы как-то не трогали. Теперь это моё тело, приятель. Прости, и не очень. Бедолага Цзинь всё равно был тут на положении прислуги и выполнял любую работу, которую на него спихивали другие, втайне вынашивая планы мести, полные ненависти и терзаний.

И вот что я вам скажу: мне вся эта хрень была даром не нужна. Объявляю все фантазии о мести и амбиции недействительными. Ничего я не хотел от того малолетнего хрена, который меня прикончил. А главное, я не хотел иметь ничего общего с политикой этого мира, потому что, твою ж мать, тут сплошное истребление родов и убийства друг друга ради «лица».

http://tl.rulate.ru/book/148992/8346227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь