Готовый перевод Sword of Justice and Blood / Клинок, усмиряющий поднебесную: Глава 6

Дни Цзи Юаня проходили насыщенно: он либо нёс службу, объезжая Сипин-стрит, либо упражнялся в «Горном кулаке» и «Ветреном клинке», чего хватало, чтобы забить его время до отказа.

Не успел он оглянуться, как прошло десять дней.

За это время жизнь Цзи Юаня не была совсем уж мирной.

Улица Сипин и впрямь была неспокойным местом. Дело было не столько в силе здешних обитателей, сколько в их бесстрашии, диком нраве: стоило слову за слово — начиналась драка. То потасовки перерастали в массовые побоища и убийства, то кто-то носился по длинной улице, творя беззаконие. Что до грабежей, краж и приставаний к приличным женщинам — для них это было обычным делом.

Всякий раз, когда Цзи Юань видел подобное, его охватывала праведная ярость, и ему хотелось выступить вперёд во имя справедливости. Однако, учитывая разницу в силе обеих сторон, он решил пока сохранять осторожность.

Сейчас был самый уязвимый период его жизни. Возможностей своих он не имел, и его едва хватало на самозащиту, не говоря уже о помощи другим.

Конечно, как говорится, меч и клинок не имеют глаз. И даже если Цзи Юань действовал крайне осмотрительно, избежать последствий было сложно.

Эти наглые типы действительно не боялись убивать официальных служителей. Что же до последующих разбирательств — для этих грубых воинов, знающих лишь силу, это было пустым звуком.

К счастью, после начала занятий «Горным кулаком» физическая подготовка Цзи Юаня ощутимо улучшилась. Каждый раз, когда нависала опасность, он успевал поставить У Вэньдэ за спиной, обеспечивая ему спокойствие.

Словно тихий дождь, что просачивается ночью, незаметно увлажняя мир, многие изменения происходят постепенно.

Когда Цзи Юань практиковал «Горный кулак», ему казалось, что от одного повтора нет видимой пользы. Но вот прошло десять дней, и оглянувшись назад, он обнаружил, что его тело без всякого сознательного усилия стало намного крепче.

По сравнению с тем, что было в начале, разница была колоссальной. Конечности покрылись мышцами; он больше не выглядел худым, с тонкими руками и ногами. Теперь, идя по улице, он держался прямо и гордо, и уже не казался таким хрупким, словно его можно сломать одним дуновением ветра.

Накопление изо дня в день, внезапное проявление накопленного. В делах совершенствования главное — постоянство.

Возможно, его нынешняя физическая форма всё ещё уступала старому чиновнику вроде У Вэньдэ, который практиковался много лет. Но по сравнению с обычным взрослым мужчиной он был на голову выше.

В конце концов, обычные люди владели лишь крестьянскими приёмами для набора силы, тогда как «Горный кулак», который практиковал Цзи Юань, был настоящей боевой техникой Управления патрульных.

Теперь Цзи Юань был почти уверен, что его врождённая черта «Небеса вознаграждают прилежных» действительно работает. Причина проста: любой другой человек со слабым телосложением и плохими корнями не добился бы столь впечатляющих результатов всего за десять дней. Более того, такой человек, возможно, даже не смог бы войти в практику.

В мире есть гении, а есть бездари. Гении достигают вдвое большего результата при вдвое меньших усилиях, тогда как бездари тратят вдвое больше сил ради того же результата. Но «Небеса вознаграждают прилежных» Цзи Юаня работало иначе: одно усилие — один результат, стабильное повышение. Так было на ранней стадии, так будет и позже.

Помимо «Горного кулака», его навык владения «Ветреным клинком» также достиг уровня «знакомства».

Каждый приём владения мечом обычно делится на пять этапов: вхождение, знакомство, малое завершение, большое завершение и совершенство. «Ветреный клинок» — это базовая боевая техника с довольно простыми движениями. Цзи Юань освоил её за десять дней и, в сочетании с неплохой физической формой, смог показать её первоначальную мощь, едва дотянув до стандартного уровня Патрульного управления.

У Вэньдэ, проводя с Цзи Юанем дни напролёт, естественно, заметил перемены и не мог не воскликнуть от изумления.

Укрепление тела через боевые искусства — это не новость.

Но то, что Цзи Юань, будучи таким слабым, смог освоить и «Горный кулак», и «Ветреный клинок», казалось невероятным.

«Этот парень действует даже осторожнее меня. Теперь, когда он стал сильнее, возможно, он сможет продержаться на этой службе дольше», — пробормотал У Вэньдэ про себя.

В Управлении патрульных старые проныры из канцелярии патрулей тоже с опозданием заметили изменения в Цзи Юане. Все они смотрели на него так, словно увидели привидение.

Они пересчитали пальцами время, которое Цзи Юань провёл в Управлении, практикуя боевые искусства, и на их лицах отразился шок: «Этот малый разве не боевой гений?»

— Ещё не факт. Скорее всего, он принял какие-то эликсиры…

— Неважно, каким способом он этого добился. По крайней мере, судя по его нынешнему состоянию, с практикой у него проблем не будет.

— Чёрт, я же хвастался, что если Цзи Юань освоит боевые искусства, я оторву себе голову и буду ею играть в мяч! Спасите мне, ребята, собачью жизнь…

— Ха-ха, кто же знал, что этот парень такой скрытный. Мы все проглядели его.

Они разразились хохотом, и воздух наполнился радостным гулом.

…………

Цзи Юань шёл по улице Сипин, время от времени здороваясь с уличными торговцами.

После нескольких дней патрулирования на этой улице он постепенно начал узнавать некоторых местных жителей.

— Новый патрульный, такой молодой, и характер у него неплохой. Он отработал здесь десять дней и ни во что не лез, — шептались они в сторонке.

— Считай, этому парню повезло. Он такой же трусливый, как тот У Вэньдэ: что бы ни случилось, прячется и смотрит. Не то что предыдущие патрульные — любили лезть, а то и с чиновничьим статусом пытались давить на нас. Они недолго продержались и были убиты…

— А выглядит-то как: хорош собой. Видишь, Сяо Цуй у чайного ларька всё время на него поглядывает, будто влюбилась?

— Эта Сяо Цуй — красавица, которую давно заприметил головорез Чэнь Сань. Неужто она позволит кому-то другому насладиться лакомством? Теперь, когда отварная утка вот-вот улетит, боюсь, Чэнь Сань затеет что-то против этого парня.

С этими словами они захихикали.

В этот самый момент Цзи Юань сидел у уличного чайного ларька.

Они с партнёром объезжали по кругу улицу Сипин, а потом обычно находили место, чтобы отдохнуть. Уличный чайный ларёк был очень удобным местом; хозяин не брал с них денег за чай.

Дочь хозяина звали Сяо Цуй. Она была на диво хороша собой, фигура выдающаяся, а нежная, белая кожа сияла. В каждом её движении чувствовалась особая грация. Неудивительно, что Цзи Юань не удержался и посмотрел на неё несколько раз. И Сяо Цуй, казалось, отвечала ему благосклонным взглядом, словно он ей нравился.

У Вэньдэ даже немного позавидовал. Стоило ему подумать о своей старой жене дома, в сравнении с прекрасной Сяо Цуй, как его настроение портилось: как же несправедливы Небеса!

Он легонько толкнул Цзи Юаня локтем: — Эта девчонка, похоже, к тебе неравнодушна. Ну что? Не думал ли ты осесть и обзавестись семьёй?

Цзи Юань лишь покачал головой и усмехнулся. Он всего лишь задержал взгляд на красавице, а тот уже заговорил о женитьбе?

— Сначала карьера, потом семья. Как только я подниму свою силу через боевые искусства, тогда и подумаю о других вещах, — улыбнулся Цзи Юань.

«Раз красив — значит, можно творить что угодно?» — подумал про себя У Вэньдэ. Если бы такая красавица одарила его ответным взглядом, он бы давно не сдержался, как голодный тигр, бросающийся на добычу.

Допив чай и немного отдохнув, они снова отправились патрулировать. Когда они дошли до одного из переулков, их внезапно заблокировали несколько фигур.

Цзи Юань пригляделся: двое спереди, двое сзади — их окружили.

У Вэньдэ нахмурился. Он, конечно, узнал этих людей — это были местные бандиты с улицы Сипин. Он сердито крикнул: — Чэнь Сань, что ты задумал?

Чэнь Сань холодно усмехнулся: — У Вэньдэ, это не твоё дело. Я пришёл разобраться с этим парнем!

— Не помню, чтобы я тебя когда-либо обижал, — немного смущённо спросил Цзи Юань.

— Прикидываешься дурачком, да? — выскочил вперёд один из прихлебателей и выругался: — Женщина, которая приглянулась моему Третьему Брату, разве ты можешь её касаться?

Цзи Юань понял причину, услышав это: неужели вся эта беда из-за женщины? Точно, роковая красавица!

— Я не стану отнимать тебе жизнь. Мне нужна лишь одна твоя рука, — Чэнь Сань поднял один палец. — Если парень умный, он сам отрубит себе руку, отползёт на коленях, трижды поклонится и попросит у меня прощения, проползая под моими ногами.

— Какая наглость! — холодно фыркнул У Вэньдэ. Если бы перед ним стоял мастер из высшего разряда, он, может, и испугался бы.

Но кто такой этот Чэнь Сань? Всего лишь местный шалопай с улицы Сипин. Обычно он только и смел обижать честных граждан и никогда не осмеливался лезть на рожон к патрульным вроде них.

— Цзи Юань — мой товарищ. Если ты посмеешь тронуть его хоть волосок, сначала спроси моего клинка! — У Вэньдэ был весьма отважен и выхватил свой меч.

Чэнь Сань насмешливо хмыкнул, достал серебряный слиток и бросил его У Вэньдэ: — Достаточно?

У Вэньдэ взвесил слиток в руке, и с молниеносной скоростью спрятал его за пазуху.

— Достаточно.

Он вложил меч в ножны, развернулся и за несколько шагов исчез за углом переулка.

Цзи Юань остолбенел, наблюдая эту сцену. Теперь он понял, почему предыдущие напарники У Вэньдэ на этой должности один за другим погибли. Оказалось, у него такой вот подлец в напарниках.

http://tl.rulate.ru/book/148912/11131873

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь