Глава 133. Сайрен одерживает сокрушительную победу над Дамблдором
С приходом марта в воздухе повеяло теплом, изгоняя последние остатки зимней стужи.
Исследования Сайрена в области Сферических Палочек продвигались как нельзя лучше. К этому моменту ему уже удалось создать действующий образец, способный творить Чары.
Увы, палочка оказалась одноразовой — после первого же заклинания её Древко раскалывалось изнутри.
Сайрен грешил на неверное расположение Магических Рун и в последние дни пробовал новый подход: он разделял сферическое Древко на несколько равных долек, словно апельсин, вырезал на каждой из них руны, а затем нанизывал их на Сердцевину, собирая воедино.
Замысел был хорош, но исполнение требовало ювелирной точности. Сайрен бился над этой задачей уже несколько дней, но всякий раз терпел фиаско на последнем шаге.
Впрочем, он не унывал и после каждой неудачи с новым упорством брался за дело. Да и не было худа без добра: увлёкшись работой, Сайрен совершенно забывал о листе, что всё это время держал во рту.
Правда, за столом по-прежнему приходилось сдерживаться.
— Сайрен, с тобой точно всё в порядке? — Гарри спрашивал об этом не впервые.
Вот уже больше двух недель Сайрен почти ничего не ел, обходясь лишь молоком да тыквенным соком.
Сам Гарри, съев на завтрак пару сэндвичей, три яичницы и сосиску, уже к обеду начинал чувствовать голод, что уж говорить о Сайрене с его единственным стаканом молока.
Даже ведьмы, вечно твердившие о диетах, не решались на столь суровые меры. За эти полмесяца Сайрен заметно похудел, чем вызывал жгучую зависть у нескольких старшекурсниц.
Но стоило им самим попробовать сесть на диету Сайрена, как ни одна не могла продержаться и недели.
Гермиона тоже втайне попыталась, но на третье утро сорвалась и в отместку съела пять сэндвичей с говядиной, после чего едва держалась на ногах... Это случилось буквально вчера.
Теперь она взирала на Сайрена с нескрываемым восхищением.
— Вам так питаться определённо не стоит, — взглянув на неё, промолвил Сайрен. — По правде говоря, я и сам бы не выдержал.
— Но ты же держишься так долго, — возразила Гермиона. — Уже больше двадцати дней, верно?
— Двадцать три, — уточнил Сайрен. — А держусь я благодаря вот этому.
Он извлёк из кармана флакон, до половины наполненный оранжево-красным зельем.
— Что это?
— Особый Бодрящий Эликсир, — пояснил Сайрен. — Один глоток — и силы мгновенно возвращаются. Не будь его, я бы, наверное, уже давно свалился в обморок прямо на уроке.
— Существует такое чудо? — глаза Гарри загорелись. Ему позарез нужно было нечто подобное для восстановления сил.
Он предвидел, что перед финальным матчем по Квиддичу тренировки станут ещё изнурительнее. Оливер ведь не станет расслабляться лишь потому, что их соперником будет Когтевран.
После каждой тренировки Гарри так уставал, что не мог сдвинуться с места, ему казалось, что он даже ноги поднять не в силах. Бутылочка такого зелья пришлась бы как нельзя кстати.
— Где ты его достал? И сколько оно стоит? — нетерпеливо спросил Гарри.
— Это от Снейпа, — ответил Сайрен.
Ответ заставил Гарри тотчас умолкнуть. Он был уверен, что не прикоснётся ни к одному зелью, которое дал ему Снейп.
Рон, стоявший рядом, разинул рот и пролепетал:
— Н-но... Снейп... сварил зелье специально для тебя? Да быть того не может...
— Будь увереннее, конечно, не может, — усмехнулся Сайрен. — Зелье и впрямь сварил Снейп, но передала мне его Профессор МакГонагалл.
— При чём здесь ещё и Профессор МакГонагалл? — Гарри окончательно запутался.
«Наверное, побоялась, что я однажды свалюсь замертво прямо в классе», — с усмешкой подумал Сайрен.
Эту склянку Профессор МакГонагалл вручила ему неделю назад. К тому времени Сайрен уже полмесяца питался одним молоком и тыквенным соком, ослабев до такой степени, что едва держался на ногах.
Но об этом он Гарри не рассказал, как и не стал ничего объяснять.
Дело было не в недоверии, а в простой осторожности. Сайрен считал, что Гарри лучше не знать о его занятиях Анимагией. Ему совсем не хотелось, чтобы однажды на пороге объявились Авроры.
И хотя Сайрен молчал, Гермиона, сидевшая по другую сторону, кажется, о чём-то догадывалась и не сводила глаз с его рта.
Но тут Сайрен как раз допил молоко, поставил кубок и вышел из-за стола.
Пусть особый Бодрящий Эликсир и решал проблему с упадком сил, вдыхать ароматы поджаренного хлеба и сливочного масла было для него настоящей пыткой.
«Ещё немного, всего неделя...» — подбадривал себя Сайрен.
Но эта неделя, казалось, тянулась целую вечность. На Травологии Профессор Спраут рассказывала об особенностях и повадках Прыгучих Зонтичников, но Сайрену мерещилось, будто перед ним целая бочка подпрыгивающих яичниц-глазуний со шкварчащими сосисками.
Однажды на Уроке Зельеварения Сайрен даже принял зелье в Котле за большое рагу из говядины.
Лишь жуткий, леденящий душу запах, донёсшийся из Котла Невилла, заставил его очнуться.
Сайрен не мог бы описать этот смрад, но инстинктивно чувствовал исходящую от него угрозу, словно Невилл умудрился сварить Смертельное Проклятие в сине-фиолетовую жидкость.
Сайрен искренне порадовался за одного маленького питомца: выпей тот это варево, и он, вероятно, уже никогда бы не очнулся.
Снейп, судя по всему, придерживался того же мнения. Он взмахнул палочкой, чтобы очистить Котёл от неведомой жижи, но на сей раз вместе с ней исчез и сам Котёл Невилла.
Трудно было сказать, сделал ли это Снейп намеренно, или же заклинание Экскуро сочло Котёл ни на что не годным мусором.
Судя по изумлённому выражению на лице Снейпа и подёргивающемуся мускулу на его щеке, верным было, скорее всего, второе.
Котёл стоил недёшево, и хотя Снейп был предвзят, он бы не стал без причины уничтожать имущество ученика.
Кончики ушей Невилла вспыхнули алым. Палочка выскользнула из его рук и с треском упала на тлеющие угли, рассыпав сноп искр.
— П-профессор, — суетливо подбирая палочку, пробормотал Невилл, — я, кажется, не доложил...
— Мозгов ты не доложил, — отрезал Снейп, резким взмахом палочки гася пляшущие искры. — Минус пять очков Гриффиндору. Вы умудрились пробить дно Зельеварения.
Несколько Слизеринцев тут же разразились ехидным смехом.
Однако на этом всё не закончилось. Снейп обернулся к Сайрену.
— А вы, Олливандер, что же, находите забавным наблюдать за позором своего однокашника? Почему вы его не поправили?
— Я...
— Ещё минус пять очков Гриффиндору, — Снейп и не думал слушать объяснений. Бросив это, он, подобно огромной чёрной летучей мыши, пронёсся к Гарри.
— Прости, Сайрен, я не думал...
После Урока Зельеварения Невилл брёл из класса понурив голову, всё ещё не оправившись от потрясения.
Сайрен не знал, как его утешить, и лишь похлопал по плечу.
— Не переживай. По крайней мере, ты вошёл в историю. Разве ты не слышал Снейпа? Ты пробил дно Зельеварения. В каком-то смысле, добиться такого не так-то просто.
Невилл замер, задумался — и впрямь, что-то в этом было. Хотя радоваться тут было решительно нечему.
Выйдя из Подземелий, они тут же наткнулись на ещё одного человека.
— Добрый, добрый день, Профессор МакГонагалл, — вновь начал заикаться Невилл.
В Хогвартсе больше всего он, без сомнения, боялся Снейпа. Но сразу за ним шла известная своей строгостью Профессор МакГонагалл. Ему вечно казалось, что он подводит Гриффиндор, а потому он страшился встреч с ней.
— И вам того же, Лонгботтом, — ответила Профессор МакГонагалл. Затем она отвела Сайрена в сторону, в безлюдный коридор, и в её голосе послышались редкие нотки предвкушения. — Сегодня Полная Луна. Ну как, получилось?
— Что, уже сегодня? — не сразу понял Сайрен, но тут же его сердце затопила волна ликования.
Получив от Профессора МакГонагалл утвердительный ответ, он тут же открыл рот и выплюнул нежно-зелёный листок.
Хотя прошёл целый месяц, лист нисколько не увял, а наоборот, казался ещё свежее и по краям отливал характерным для Мандрагоры флуоресцентным светом.
— Отлично, просто превосходно... — проговорила Профессор МакГонагалл. Пусть это был лишь первый шаг в освоении Анимагии, но то, что Сайрен сумел его пройти, уже ставило его выше большинства волшебников... включая Директора одной известной школы магии.
Профессор МакГонагалл была искренне поражена, но быстро взяла себя в руки и достала маленький флакон, на дне которого плескалась прозрачная жидкость.
Это была роса, собранная ею на рассвете в Запретном Лесу — чайная ложка влаги, что семь дней не знала ни солнечного света, ни прикосновения человека... Она начала готовиться к этому моменту с того самого дня, как Сайрен едва не потерял сознание в классе.
Профессор МакГонагалл протянула флакон Сайрену, чтобы тот опустил туда лист, а затем добавила Куколку Бражника Мёртвая Голова и один из волосков Сайрена.
После этого Профессор МакГонагалл забрала флакон, сказав, что теперь ей предстоит совершить самый важный шаг... поместить его в тёмное, укромное место, где он будет дожидаться грозы с молниями, под ударами которой зелье в нём претерпит окончательное превращение.
Сайрен всё ещё пребывал в эйфории и не заметил, как Профессор МакГонагалл исчезла. А главное, он упустил из виду, что она лишь упомянула, что спрячет флакон в Запретном Лесу, но не назвала точного места.
Иными словами, отныне флакон и его содержимое были доступны лишь Профессору МакГонагалл. Без её согласия Сайрен не смог бы продолжить превращение в Анимага.
Осознание этого пришло к Сайрену лишь на следующий день.
Ароматная жареная свиная отбивная и сладкий пудинг слегка остудили его восторженный пыл и вернули ясность ума. И тут он понял: Профессор МакГонагалл так и не сказала, где именно спрятала зелье. Он немедля отправился в её кабинет.
— Когда придёт время, я отдам его тебе, — сказала Профессор МакГонагалл. — Но не сейчас, Сайрен. Я хочу, чтобы ты пришёл ко мне, когда почувствуешь второе сердцебиение.
И тут же его выпроводили за дверь.
Глядя на безжалостно захлопнувшуюся перед носом дверь, Сайрен остолбенел. В голове всё поплыло.
Он никак не ожидал, что всегда строгая и серьёзная Профессор МакГонагалл опустится до уловок в духе Снейпа и станет играть в игры с двенадцатилетним волшебником.
Нельзя же профессору быть таким Снейпом!
...
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/148783/8765840
Сказали спасибо 0 читателей