93
Филипп знал, что человеческие жертвоприношения были официально запрещены Ортодоксальной Церковью Латеррана.
Хотя такие практики и существовали во времена мифов, их проводили лишь для искупления тяжких грехов.
Но теперь, без какой-либо вины с их стороны, был призван шторм, требующий живой жертвы?
«Это не богиня — больше похоже на какого-то бога-демона, притворяющегося ею».
Словно почувствовав скептицизм Филиппа, Мау заговорил с необычайно виноватым выражением морды.
<Апостол… это сообщение только что — оно действительно было от Леди Иоры.>
Ты серьезно? Ее в детстве головой не роняли?
Прямолинейное неуважение Филиппа, должно быть, дошло до Иоры, потому что тут же появилось еще одно божественное послание.
++;
[ Леди Иора заявляет:
Воля бога не всегда постижима для людей. Если апостол посмеет говорить неподобающим образом, его ждет божественная кара. ]
+++
«Божественная кара? Ой, да ладно. Ставлю 500 очков, что Дир проломит тебе череп своим молотом».
И не только у Эльдира возникли бы вопросы. Ламуз, Сейран и несколько других богов тоже приглядывали за Филиппом.
И все же здесь была Иора, требующая казни невиновного апостола и так называемой «святой»?
Чувствуя уверенность в своем положении среди богов, Филипп отказался подчиниться.
Это, похоже, разозлило Иору, которая сменила подход.
+++
[ Леди Иора заявляет:
Тогда хотя бы дай пощечину этой высокомерной, злобной девчонке! ]
+++
«Прошу прощения? Ты совсем из ума выжила?»
+++
[ Леди Иора настаивает:
Эта синеволосая девчонка гораздо опаснее, чем ты думаешь. ]
+++
«Да неужели? Тогда объясни. Дай мне подробности — что-то, в чем действительно есть смысл».
Пока что Филипп знал о Либерте лишь несколько базовых фактов: она была старшей дочерью графа Эсте, печально известного «Синей Бороды» герцогства Бардия.
Он понятия не имел, как она связана с божественным царством или какие боги ей покровительствуют.
Временами ее безразличие к богам заставляло Филиппа гадать, не связана ли она с демоническими силами. Но опять же, если бы она была истинной последовательницей демонов, зачем бы культистам нападать на нее? И зачем ей лезть из кожи вон, помогая нуждающимся?
+++
[ Леди Иора утверждает:
Апостолу незачем беспокоиться о таких вещах. Прекрати пререкаться и делай, что велено. ]
+++
«Вау. Ты не богиня моря — ты просто идиотка».
<Хи-и-ик! Апостол, следи за языком…!>
БУМ!
В этот момент в небе прогремел гром, заглушая голос Мау. Одновременно всплыло наполненное яростью сообщение от Иоры.
+++
[ Леди Иора заявляет:
Ты перешел черту. ]
+++
«Тц. Кто тут на самом деле перешел черту? Может, если бы ты не была такой кретинкой, Богиня Земли не украла бы твои владения».
Когда Филипп упомянул озеро Валхас, ярость Иоры взорвалась.
+++
[ Леди Иора провозглашает:
Осмелившийся разгневать бога — считай уже не жилец. ]
+++
ТРЕСК!
Огромная волна подбросила корабль в воздух.
Затем из-под палубы раздался тревожный треск. Корабли, естественно, скрипели, когда их швыряло волнами, но этот звук был другим.
— Надеюсь, это не то, о чем я думаю…
Как только дурное предчувствие Филиппа усилилось, снизу раздался крик.
— У нас большие проблемы! Киль ломается!
— Тащите доски для укрепления, ЖИВО!
— Быстрее! Корабль сейчас развалится!
Киль был позвоночником корабля, как позвоночник у человека. Судно со сломанным килем неизбежно пойдет ко дну.
Экипаж бросился вычерпывать воду и латать повреждения как можно быстрее.
«Будь ты проклята, Иора!»
Ослабив узлы, которые удерживали его, Филипп немедленно бросился под палубу со своей командой.
Прибыв на место, он увидел трещины, расходящиеся там, где киль был поврежден, пропуская потоки морской воды.
Один вид этой сцены привел его в еще большую ярость.
Иора не только потребовала человеческого жертвоприношения, но теперь она намеренно топит корабль, просто чтобы убить его?
— Ублюдки, дайте мне все ваши мечи!
Взяв клинки у солдат, Филипп активировал навык Золотого Молота.
Пока образы деталей корабля мелькали в его сознании, он опустил молот.
+++
[ Использовано 500 очков для создания деревянных укреплений, крепежей и гвоздей. ]
+++
Как только материалы материализовались, Филипп быстро раздал их гномам.
— Используйте это, чтобы скрепить сломанные части!
— Понял!
Гномы работали быстро, фиксируя треснувший киль с помощью укреплений и гвоздей.
Но как только одна сторона была залатана, другая сторона киля и шпангоуты лопнули.
«Б! Б! БЛЯ-Я-Я!»
Филипп продолжал ковать ремонтные материалы, но это было не более чем временное решение.
В конце концов, корабль достиг предела прочности.
ТРЕСК!
Оглушительный треск разнесся вокруг, когда корабль раскололся надвое, позволяя массивному потоку морской воды хлынуть внутрь.
Сила волн выбросила матросов и членов экипажа в океан.
— Ува-а-а-а! Помогите! Я не умею плавать!
— Держитесь! Мы бросаем веревки!
Посреди шторма каждый отчаянно боролся за выживание.
Предвидя худшее, капитан заранее спустил спасательные шлюпки. Теперь они спешно вытаскивали экипаж, барахтающийся в бурном море.
— Где барон?!
— Сюда! Сюда!
Держась за обломок мачты вместе с доктором Фелио и Биллефельдом, Филипп помахал в сторону шлюпки. Делая это, он сканировал воды в поисках остальных спутников.
Терри и гномы уже забрались в лодку. Некоторые солдаты цеплялись за плавающие бочки или деревянные доски, отчаянно удерживаясь на поверхности.
Но…
«Где Либерта?»
— Берегись!
Внезапный крик Фелио заставил Филиппа повернуть голову—
Чудовищная волна нависла над ними.
— Черт! Держитесь крепче!
Возвышающаяся стена воды обрушилась вниз, поглощая шлюпку и экипаж в бездну океана.
«Неужели я умру здесь?»
Будь проклята эта морская богиня.
Оставалось еще так много дел, так много нужно было создать…
Пока разочарование и отчаяние просачивались в разум Филиппа, его зрение затуманилось, дыхание угасало.
И тут—
Пузыри.
Странные пузыри воздуха внезапно появились, окружая Филиппа и остальных.
Прежде чем он смог осознать происходящее, пузыри подняли их обратно на поверхность.
— Ха-а-а! Фух! Мы живы!
— Что… Что сейчас произошло?
Потрясенный Биллефельд посмотрел на Филиппа, но у того не было ответа. Потому что прямо сейчас он видел нечто невероятное.
«Это…!»
За обломками разбитого корабля, стоя на поверхности воды, находилась синеволосая девушка.
Это несомненно была Либерта.
Все ее тело сияло белым светом, излучая почти божественное присутствие.
Она подняла руку к небу.
БУМ!
Как только кончики ее пальцев указали вверх, грозовые тучи разошлись, словно разорванные пополам.
Дождь прекратился.
Свирепый ветер утих.
А некогда бушующее море стало спокойным, как зеркало.
— Это… Это…
— Чудо! Это чудо!
Пока доктор Фелио и Биллефельд кричали в изумлении, Филипп поспешно поплыл к Либерте.
Ее тело покачнулось, а затем…
Она рухнула, погружаясь в море.
ПЛЮХ!
Без колебаний Филипп поймал ее, прежде чем она ушла под воду. Проверив ее состояние, он пробормотал:
«Дышит… просто без сознания».
Чувствуя невольную волну облегчения, Филипп посмотрел на ее мирное, спящее лицо.
И, словно обращаясь к самому себе, прошептал:
— Да кто ты, черт возьми, такая?
***
Тем временем…
— КИ-И-И-Я-А-А! ЭТА МЕЛКАЯ ДРЯНЬ!
В божественном царстве Иора яростно топала ногами, ее гнев достиг пика.
Как раз в тот момент, когда Иора собиралась поразить человека, оскорбившего ее, ее внезапно прервали.
И никто иной, как Либерта — или, вернее, изгнанная Богиня Воды, Аркина.
— Эта жалкая преступница, посмевшая использовать божественную силу в изгнании!
Она предполагала, что Аркина может использовать свои способности, чтобы спасти тонущих людей, но никогда не думала, что та сможет полностью стереть ее шторм.
Это был открытый вызов!
— Я не прощу этого. Я похороню их всех в темнейших глубинах океана! Аркину и этого проклятого человека, защищающего ее!
Когда Иора подняла свой трезубец, чтобы призвать новое бедствие, позади нее раздался холодный голос.
— Иора, этого достаточно.
Вздрогнув, Иора повернула голову.
Говорившего она знала слишком хорошо.
— Ариэль?
Там стоял Ариэль, Архангел и божественный агент Зенона, Бога Порядка и Закона.
Поначалу Иора просияла при виде него.
— Ты пришел как раз вовремя, Ариэль! Ты все видел, не так ли?
— Да, видел. Каждое мгновение.
— Тогда ты должен понять! Аркина нарушила божественный закон, применив свою силу. Она должна быть сурово наказана — возможно, запечатана на сто лет… нет, на тысячу!
Но выражение лица Ариэля оставалось холодным, когда он прервал ее.
— Я здесь в ответ на официальную жалобу от Эльдира. Другие боги также подали на тебя жалобы.
В этот момент Иора поняла, что что-то пошло совсем не так. В отчаянии она попыталась оправдать свои действия.
— Я… я не сделала ничего плохого! Это апостол Эльдира оскорбил меня первым! Даже Валиан мстил ему раньше!
— Лорд Валиан лишь давал советы своим последователям. Он не вмешивался напрямую.
Война за территорию между бароном Бранделем и виконтом Мирабо была спровоцирована тем, что Валиан шепнул пару слов лорду Арману. Это было косвенное влияние, а не прямое божественное действие.
— И хотя Аркина действительно использовала божественную силу, это была самооборона. Ты была той, кто напал на нее первой.
При словах Ариэля Иора нахмурилась.
— И что? Она преступница. Она заслуживает страданий!
— Не тебе это решать.
Взгляд Ариэля стал острым.
— Это юрисдикция моего господина, Зенона.
Иора перешла границы дозволенного.
Но это было не единственным ее преступлением.
— И кроме того, Иора… ты забыла, что прямые конфликты между богами строго запрещены?
— Я… Я забыла! Этот закон был принят совсем недавно!
— Истинный бог не забывает законов божественного царства.
Если она знала правило и все же нарушила его, значит, она виновна. Если она забыла правило вовсе, значит, она некомпетентна. А для члена Двенадцати Великих Божеств некомпетентность была недопустима.
— За эти преступления ты получишь наказание, равное изгнанию Аркины.
— Нелепость! — закричала Иора. — К тому же Аркина больше не Богиня Воды! Это даже не божественный спор!
— Даже в изгнании бог остается богом.
Взгляд Ариэля стал непреклонным.
— Следовательно, попытка убить душу бога — даже заключенную в смертном теле — это непростительное преступление.
Даже покушение на убийство апостола другого бога без уважительной причины было наказуемо.
За эти многочисленные нарушения Зенон решил наказать Иору.
Услышав этот приговор, Иора потеряла всякое самообладание.
— НЕПРИЕМЛЕМО! Я правительница моря! Как ты смеешь!..
— В твое отсутствие морем будет управлять другой.
Ариэль достал маленький флакон. Его печать несла силу Зенона, Исполнителя Божественного Закона.
Даже среди Двенадцати Великих Божеств никто не мог сопротивляться его эффекту.
— Постой!..
Но прежде чем она смогла закончить мольбу, душу Иоры вырвало из тела и засосало во флакон.
— НЕТ! ЭТОГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ!..
Ее тело обмякло, словно погрузилось в глубокий сон.
— Ее слуги также будут помещены под надзор.
— Мы… понимаем, Архангел Ариэль.
Оставшиеся ангелы склонили головы в покорности.
Осторожно они подняли безжизненное тело Иоры и понесли его в ее покои.
Ариэль наблюдал за ними мгновение, затем повернулся к миру смертных.
Он откупорил флакон, позволяя душе Иоры спуститься вниз.
Ее дух устремился вниз…
Пока не слился с только что умершим телом человека.
— Поразмысли над своими поступками.
http://tl.rulate.ru/book/148632/10697587
Сказали спасибо 0 читателей