Готовый перевод The Lord Just Wants to Have Fun / Господин хочет повеселиться: Глава 91

91

Полмесяца спустя, Королевский дворец в Арасе.

Карл вызвал в королевский кабинет барона Кавани, успешно завершившего свою миссию, чтобы лично похвалить его.

— Ты отлично поработал. Но барон Брандель правда сказал, что не приедет в столицу?

— Прошу прощения, Ваше Величество, но у него много дел в собственных владениях, и он должен посетить Королевство Гномов по повелению Лорда Эльдира. Ему будет трудно вернуться в королевскую столицу в ближайшее время.

— О! Значит, Лорд Эльдир поручил ему миссию! Я знал, что моя проницательность в отношении людей меня не подводит.

Даже будучи Апостолом или Святой, человек не мог общаться с богом по своему желанию. Говорили, что некоторые Апостолы и Святые редко получали божественные откровения после своего назначения.

Но создавать предметы, основываясь на знаниях Эльдира, и даже получить божественную миссию?

Воодушевление Карла вскоре сменилось разочарованием.

— Но какая жалость, что из-за этого я не могу держать его рядом с собой.

— Ваше Величество, барон Брандель не только Апостол, но и ваш вассал. Однажды он непременно будет подле вас.

— Ты прав, не так ли?

Ободренный словами маркиза Мартезе, Карл быстро стряхнул разочарование и задал другой вопрос:

— Итак, что он думает о войне между Священной Империей и Конфедерацией городов-государств?

— Он предложил, чтобы перед вмешательством мы сначала установили точную причину войны.

— Точную причину?

— Он сказал, что для надлежащего посредничества мы должны сперва понять, на какой стороне лежит ответственность.

«Как и ожидалось…!»

Карл не мог не восхититься.

Разглядеть суть дела всего в нескольких словах, находясь в отдаленных землях — такая проницательность встречалась нечасто. Более того, барон Брандель недавно разоблачил коррупцию маркиза де Груше, что позволило устранить дворян, уклоняющихся от налогов.

Решив, что столь способного человека нужно как можно скорее привлечь на свою сторону, Карл повернулся к министрам.

— Вы слышали его? Даже барон Брандель считает, что мы не можем стоять в стороне. Так что выясните, почему Конфедерация городов-государств начала эту войну, и придумайте способ примирить две нации.

Если бы кто-то возразил, он выставил бы себя глупцом, не способным понять того, до чего додумался даже сельский барон.

В конце концов, даже те министры, которые ранее выступали за невмешательство, были вынуждены подчиниться.

— Поняли, Ваше Величество.

Тем временем герцог Волзард и принцесса Амелия, надеявшиеся, что Карл оступится, не могли скрыть недовольства.

«Снова… Барон Брандель! Опять ты?!»

***

Наконец наступил сезон, когда бурные моря успокоились.

Филипп, тщательно упаковывая припасы для экспедиции в Королевство Гномов, созвал участников похода.

— Ты, коварный лорд, зачем ты тащишь меня с собой?

Либерта, помогавшая беженцам, подпрыгнула от неожиданности из-за внезапного вызова.

— Мне неспокойно оставлять тебя здесь, пока я буду в отъезде.

— Думаешь, я натворю бед?

— Ты ведь в последнее время не ладишь с духовенством, верно?

На это меткое замечание Филиппа недовольство Либерты только возросло.

— Разве это моя вина? Те, кто называют себя слугами богов, одержимы жадностью и пороками. Их недостойное поведение — причина, по которой люди их сторонятся.

— Я согласен с тобой. Но если этот конфликт перерастет в драку, пострадают невинные жители.

И не только жители.

Если обозленное духовенство донесет на Либерту инквизиторам Святой Церкви как на «лжесвятую», это неизбежно обернется большой головной болью и для Филиппа. Пока что лучшим решением казалось избегать ненужных конфликтов до тех пор, пока не найдется выход.

— Кроме того, твое присутствие станет для нас огромной помощью.

Они планировали добраться до окрестностей Королевства Гномов на корабле. Обладая силой управлять водой, она могла бы ускорить течения и значительно сократить время в пути.

Поняв, что Филипп настоит на своем, что бы ни случилось, Либерта наконец смягчилась.

— Хорошо. Я сопровожу тебя. Но взамен ты должен оказать мне услугу, когда мы вернемся.

— Договорились, я сделаю это.

Это было очевидно — она попросит принять больше беженцев на его территорию. Филипп прикинул, что выполнить такую просьбу будет довольно легко.

Но, отвернувшись, Либерта тихо вздохнула.

«Филипп, интересно, сможешь ли ты действительно выполнить мою просьбу…»

Не подозревая об истинных мыслях Либерты, Филипп продолжил собирать членов своей экспедиции.

— Удивительно. Я думал, Сирия настоит на том, чтобы поехать с Терри.

Сирия, стараясь выглядеть взрослой, уверенно ответила:

— Как бы мне ни хотелось последовать за моим любимым, я уже обещала тренироваться с отцом.

— С капитаном Карпентером?

— Да. Хоть я и рада, что мой любимый становится сильнее, я отказываюсь оставаться позади.

С тех пор как Терри достиг ранга высокого эксперта, Сирия чувствовала сильное соперничество. Каждый раз, когда они устраивали спарринг, она терпела поражение, а Терри оставался таким же холодным, как всегда. Было бы странно, если бы это не задело её гордость воина.

Когда состав отряда был утвержден, Карпентер озвучил свои опасения.

— Милорд, вы уверены, что десяти стражников будет достаточно?

— Всё в порядке. Сэр Терри и сэр Энди будут сопровождать нас, к тому же с нами будут гномы.

— Но…

— Сэр Карпентер прав, милорд, — вступил в разговор Дарон, управляющий торговлей. — Без вас наша территория как горсть песка, готовая рассыпаться. Пожалуйста, подумайте о своей безопасности.

Тревогу Карпентера вскоре поддержали казначей Буччини и даже Джуд, присоединившийся несколько месяцев назад.

Наблюдая за этим, Биллефельд сверкнул глазами.

«Апостол-человек не только исключительно талантлив, но и пользуется глубоким уважением».

За последний месяц, пока Биллефельд гостил во владениях Филиппа, он не раз поражался его способностям. Знания Эльдира, которые тот продемонстрировал при создании паровой повозки, были не похожи ни на что, о чем Биллефельд когда-либо слышал.

Летающие повозки.

Машины, способные сохранять и воспроизводить движущиеся изображения.

Корабли, способные плавать в морских глубинах.

Устройства связи, позволяющие вести разговоры в реальном времени на огромных расстояниях.

О подобном можно было только мечтать во времена расцвета магической цивилизации Империи Элкан.

«Проблема в том… что ничто из этого не кажется простой фантазией».

Когда Филипп объяснял устройство этих машин и приборов, казалось, будто он действительно пользовался ими раньше. И помимо таких знаний, он обладал харизмой, вызывавшей глубокое уважение вассалов.

Теперь Биллефельд понимал, почему Эльдир так благоволит ему.

Сам того не осознавая, он заговорил:

— Нет нужды беспокоиться. Клянусь Эльдиром, мы вернем его в целости и сохранности.

— Хм? Гномы дают гарантию?

— Ну, в таком случае мы можем быть спокойны.

Гномы были расой, которая обычно смотрела на людей свысока. Поэтому, когда представитель гномьей делегации дал такую гарантию, вассалам ничего не оставалось, кроме как уступить. Мало того что гномы были грозными воинами, они никогда не нарушали клятву, данную именем Эльдира, даже если это стоило им жизни.

— Не волнуйтесь слишком сильно и просто ждите будущего. Когда мы вернемся, наши земли ждет грандиозное преображение.

Услышав это, лицо Карпентера просветлело.

— Когда это время придет, никто не посмеет назвать нашу землю захолустьем, верно, милорд?

— Конечно. Они потеряют дар речи, когда увидят, чего мы достигли.

— Я с нетерпением жду этого!

Карпентер и вассалы представляли себе землю, где огонь и сталь куют героев, которые завоюют демонические земли.

Тем временем Филипп представлял себе мир в стиле стимпанк, движимый магией и технологиями гномов.

Одна цель, разные мечты.

Лорд и его вассалы улыбнулись друг другу.

— Ради вашей великой амбиции я, Карпентер, посвящу свою жизнь!

— Я постараюсь оправдать ваши ожидания.

***

На следующий день Филипп отправился в путь к Королевству Гномов.

Однако издалека кто-то провожал его холодным, пронзительным взглядом.

«Барон Брандель… это твое путешествие станет прямой дорогой в ад».

Экспедиция направилась в Кампанию, чтобы сесть на корабль.

— О, это намного лучше.

Филипп одобрительно кивнул, оценив плавность хода кареты.

Благодаря амортизирующим резиновым шинам и сделанным гномами рессорам поездка была гораздо комфортнее, чем когда он в последний раз путешествовал в столицу.

Он повернулся к человеку, ответственному за это новшество.

— Доктор Фелио, я обязан вам за это.

— Мои ученики заслуживают похвалы больше, чем я.

Мирон Фелио, который был занят разработкой электрических ламп, с готовностью принял приглашение Филиппа присоединиться к экспедиции. Как и ожидал Филипп, Фелио был крайне заинтригован потенциальными реликвиями Древнего Мудреца, скрытыми в лабиринте.

— Согласно записям, Акид был искусен в создании различных механических устройств и Автоматонов.

— Автоматонов?

— Это механические куклы, которые двигаются благодаря сочетанию механики и магии. Знания о том, как их создавать, были утеряны с течением времени.

Услышав этот разговор, Биллефельд кивнул в знак согласия.

— Теперь, когда я думаю об этом, были донесения о механических марионетках, движущихся внутри лабиринта.

— О, если это так, нам следует захватить хотя бы одного в рабочем состоянии и изучить его.

— Я и сам хотел бы на это взглянуть.

Фелио и Биллефельд, оба одержимые магией и механизмами, продолжили свое оживленное обсуждение Автоматонов.

«Если я сведу этих двоих вместе, они могут создать невероятную синергию».

Возможно, они даже смогут воссоздать вершину магитеха — настоящих Автоматонов. Или, может быть… они пойдут дальше.

«Колоссальный боевой робот... Нет, в фэнтезийном сеттинге это должно называться Гигант».

Мечта любого мужчины — неизменная фантазия детства.

Но Филипп был не единственным, кого взволновала эта идея.

+++

——— [ МИССИЯ: ПОСТРОИТЬ ПИЛОТИРУЕМЫЙ КОЛОССАЛЬНЫЙ БОЕВОЙ АВТОМАТОН ] ———

Возвышающийся, величественный стальной гигант, внушающий трепет всем, кто на него смотрит.

Распространите божественную власть Эльдира повсюду, успешно разработав эту машину.

Награда: 100 000 Очков + Дополнительные Бонусы.

Ограничение по времени: Нет.

+++

«Какого черта, Дир? Я даже еще не закончил делать паровой автомобиль».

Это было похоже на ожидание того, что младенец, только научившийся ползать, вдруг побежит спринт.

Абсурдный квест, но в нем не было недостатков. Не было строгого дедлайна, а награда была беспрецедентной.

Однако Эльдир был не единственным богом, который пришел в восторг.

+++

[ Бог Войны, Валиан, заявляет, что для борьбы с нечестивыми последователями Бога-Демона Азры требуется абсолютное оружие, способное убивать как богов, так и демонов. ]

[ Бог Искусств, Ламуз, предлагает познакомить вас со своим величайшим Апостолом-художником, чтобы вы могли спроектировать его как можно более великолепным. ]

[ Бог Магии, Сейран, обещает, что если вы приделаете рога и покрасите его в красный цвет, он станет в три раза сильнее. ]

+++

«Вы, чертовы боги… Если вы так сильно этого хотите, почему бы вам не сделать это самим?!»

Филипп цокнул языком. Даже боги вели себя как великовозрастные дети.

Тут ему в голову пришла мысль, и он обратился к Мау, божественному фамильяру.

«Эй, Мау, тебе не кажется, что Дир в последнее время выдает гораздо больше квестов?»

<Ты жалуешься на это?>

«Не совсем. Просто это беспокоит меня, потому что это не в его характере. Там, откуда я родом, есть поговорка: Если человек вдруг начинает вести себя иначе, значит, он скоро умрет».

<Апостол, ты с ума сошел?! Как ты смеешь предполагать, что Лорд Эльдир умирает?!>

«Я не говорю, что он умирает. Просто это выглядит подозрительно».

Мау, сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, бросил на Филиппа раздраженный взгляд.

<До сих пор Лорд Эльдир был довольно занят, а твой фундамент был слишком слаб, поэтому он тебя жалел. Больше такого не будет.>

«Значит, это не потому, что он волновался, что я могу переметнуться к другому богу?»

<Э-Это нелепо!>

Мау вздрогнул. Что означало: подозрение Филиппа было верным.

Но это не имело значения.

Как и сказал Мау, Филипп создал стабильную основу, а больше квестов означало больше очков. Для него это были хорошие новости.

И все же что-то его беспокоило.

«Кстати… а могут ли боги в этом мире умереть?»

Мау ранее запаниковал от одного лишь предположения, что означало… это возможно.

http://tl.rulate.ru/book/148632/10697585

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь