Готовый перевод Records from the Coffin / Записи из гроба: К. Часть 89

Мин И с холодным выражением лица, не говоря ни слова, последовала за ними.

Водный павильон, временный морг.

Компания обсуждала план действий.

Если точнее, только Тао Яо без умолку трещала.

— Вообще-то, того человека я видела прошлой ночью.

Мин И потерла виски, прерывая болтовню Тао Яо.

— Да-да, у моей Сяо И всегда был отличный глаз!

Тао Яо гордо поддержала ее.

— Я еще помню… форму костей его лица… — неспешно добавила Мин И.

Брови Шэнь Чжо дрогнули, и он взглянул на нее с новым уважением:

— Вы разбираетесь в строении костей?

Он думал, Тао Яо уже уникальна.

Но, оказывается, вокруг нее собрались сплошь необычные люди.

— Конечно!

Тао Яо кашлянул, с гордостью расхваливая Мин И, словно торговка арбузами:

— Искусство перевоплощения моей Сяо И достигло совершенства. Различать лица для нее — пустяк.

— Не лица, а кости, — поправила Мин И.

Тао Яо сглотнула, слегка запнувшись:

— Она… она она, видит только кости.

Шэнь Чжо ничуть не разочаровался:

— Это даже лучше.

Если Мин И могла опознать человека по костям, это добавляло вещественных доказательств к их расследованию.

Тао Яо переводила взгляд с Шэнь Чжо на Мин И.

Ей почему-то казалось… что они хорошо смотрятся вместе?

Один — тупое бревно, другая — язвительный еж!

Она надула губы, в душе поднималось странное чувство.

Что это вообще?

Она же его жена! Почему он вдруг нашел общий язык с тем, кого только что встретил?

— Ладно, улики, которые у нас есть — запахи, ароматы — этого недостаточно. Даже со свидетелем, он может просто отпереться.

— И что мы можем сделать? Человек уже мертв. — Ван Сюаньцин развел руками. — Убийство не было поймано с поличным, как мы можем получить неопровержимые доказательства?

Слова Ван Сюаньцина навели Тао Яо на мысль.

Она достала оставшийся с завтрака манту и сунула его Ван Сюаньцину, одновременно бросая взгляд «ну и где спасибо?».

— Может, снова прикинемся призраками?

Ван Сюаньцин дернулся:

— Что ты имеешь в виду?

Одного упоминания призраков было достаточно, чтобы его передернуло.

Тао Яо уперлась рукой в стол.

Внезапно ощутила странное прикосновение.

Опустила глаза и поняла, что это труп.

Она резко отдернула рука, но внешне сохраняла спокойствие.

— У нас тут Сяо И может слепить человека руками.

Тао Яо попыталась хлопнуть Мин И по плечу, но та увернулась, и пришлось схватить рукав Шэнь Чжо.

— Чэнь Бин смог подделать тело, подменил одно другим, разве мы не сможем?

Она подмигнула остальным.

План Тао Яо заключался в том, чтобы подставить Чэнь Бина, заставив его сознаться — если Шэнь Чжо и Ван Сюаньцин промолчат, все будет в порядке.

— Я не против.

Ван Сюаньцин подумал и согласился.

Шэнь Чжо нахмурился, тихо сказал:

— Это… неправильно.

Это же откровенная подстава.

— Хотя Чэнь Бин главный подозреваемый, у нас недостаточно доказательств, чтобы действовать так…

Он собирался возразить, но Тао Яо резко махнула рукой, прервав его:

— Никаких «если» и «вдруг».

Она уперла руки в боки, глаза горели:

— Мы просто пойдем в братскую могилу, где ты часто бываешь, и возьмем свежий труп.

Сказала так, будто братская могила — это рынок, где можно выбрать товар.

— Потом найдем сахарный клей и покрасим его, чтобы выглядело, как тело, которое утопили в озере!

Шэнь Чжо дернул губами, не успев возразить, как Тао Яо уже сжала кулаки от возбуждения:

— А ты сыграешь две роли, прикинешься призраком и доведешь управляющего Чэня до изнеможения, лучше всего до добровольного признания!

— Нам не нужен труп для спектакля.

Мин И вовремя напомнила:

— Достаточно живого человека.

Услышав это, Тао Яо замерла.

— О…

Ее голос сразу понизился, рука, искавшая банку с сахаром, остановилась.

Шэнь Чжо смотрел на ее опущенную голову, задумавшись.

Это необъяснимое разочарование… ему показалось?

— Тогда вопрос: кто будет евнухом?

Тао Яо быстро пришла в себя.

Ван Сюаньцин сразу сделал большой шаг назад.

Шэнь Чжо неловко застыл на месте.

— Это дело придется взять на себя старшему брату Шэнь, надеюсь, он не откажет.

Ван Сюаньцин продолжил свою тактику «спасайся сам, а товарища брось».

— Но я не знаю, как говорил Лу Юнь. — Шэнь Чжо попытался возразить.

— Ничего, найдем слугу из его дома, ты повторишь за ним.

— Точно, точно! — Тао Яо закивала, указывая на Ван Сюаньцина. — Деньги даст даос!

— …

На следующий день, ночь.

Луна сияла в небе.

У озера Цзи Юэ промелькнула тень.

Чэнь Бин, засунув руки в рукава, шел быстрым шагом, в душе недоумевая.

Обычно его господин, завидев его, сворачивал в сторону.

Наверное, боялся, что он снова доложит старику.

Но сегодня неожиданно приказал ему что-то сделать.

Очень странно.

Вдруг Чэнь Бин заметил темную фигуру у озера.

Растрепанные волосы.

Обычный человек испугался бы и убежал, но он…

Конечно, решил проверить.

Чэнь Бин подошел к озере Цзи Юэ и увидел человека в белом с распущенными волосами, лицо скрыто.

Тот призрак издавал леденящие душу звуки.

— Верни мне жизнь…

Чэнь Бин оцепенел и в панике толкнул человека обратно в воду.

С плеском.

Но озеро Цзи Юэ не успокоилось.

Вода слегка колыхалась, в лунном свете поблескивая зловеще.

Холод пробежал по спине Чэнь Биня.

Он пристально смотрел на воду, и вскоре на поверхности появились пузыри.

Из воды поднялась мокрая фигура призрака.

Ее очертания были размыты, голос ледяной, словно возвращающий в лютый холод:

— Почему ты убил меня той ночью?

Шэнь Чжо намеренно понизил голос, теперь он звучал, как шепот призрака.

— Ты осмелился прийти ко мне?

Чэнь Бин стиснул зубы, стараясь сохранить хладнокровие:

— Если я убил тебя однажды, смогу и во второй, и в третий раз!

Призрак не исчез, а медленно вышел из воды:

— Ты раз за разом толкал меня в воду, но я все равно вернусь к тебе.

Лицо Чэнь Биня побелело, кадык дернулся.

— Ты… не подходи!

— Боишься? — Водяной усмехнулся. — Когда убивал меня, думал, что я тоже могу бояться?

Чэнь Бин покрылся холодным потом, глаза метались.

Он торопливо оправдывался:

— Это все по приказу сверху. Дело с опиумом раскрылось, а управление уголовных дел напало на след контрабанды солью, начальство приказало избавиться от тебя. Ты же знаешь, приказ господина нельзя ослушаться?

— О?

Водяной слегка наклонил голову, тон по-прежнему неторопливый.

— А разве не ты был неосторожен? Иначе как бы меня раскрыли?

http://tl.rulate.ru/book/148514/8317881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь