Готовый перевод Records from the Coffin / Записи из гроба: К. Часть 1

Скрипнув, низкорослый юноша закрыл дверь, но, обернувшись, вздрогнул от неожиданности при виде обстановки в комнате.

Белые занавеси колыхались на ветру, а тусклый свет лампы прыгал в ночной тьме.

В этом слабом свете юноша разглядел посреди пустой комнаты огромный гроб.

Края крышки гроба были украшены изящной медной окантовкой с узорами.

Увы, только половина узора была завершена.

Очевидно, работа не была закончена.

— Качество у этого гроба неплохое, — прошептала Тао Яо, постукивая пальцами по крышке.

Ей вдруг пришла в голову одна мысль.

— Эй, а вдруг мой узелок здесь?

Её деньги... неужели их случайно положили в гроб как погребальные дары?

При этой мысли Тао Яо на одной ноге перепрыгнула через разбросанные по полу доски, присела на корточки и, собрав силы, резко дёрнула крышку.

Скрипнув, крышка гроба приоткрылась.

Тао Яо начала ощупывать тёмное пространство внутри.

— Нашла!

Её глаза загорелись, когда она схватила свой узелок, и в душе наступило облегчение.

Хорошо, что тело ещё не положили.

— Когда же этот гроб будет готов? — снаружи послышались шаги. — Наша старуха не может ждать!

— Нужно подождать. После смерти человека положено семь дней держать тело в доме, а вы... это нарушение ритуала.

Другой, низкий мужской голос произнёс:

— Вы дали мне всего два дня. Если не успею, отрубите мне руки. Это действительно несправедливо...

— Наш главарь отсутствует, а жена приказала поскорее закрыть гроб и похоронить.

— Эй, зачем ты с ним так много разговариваешь? Делай, что тебе говорят, и хватит болтать!

Грубые голоса звучали один за другим.

Похоже, разбойники наняли кого-то сделать гроб.

...

Тао Яо внутри комнаты прижала руку к груди, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце.

Ещё даже не рассвело, а эти разбойники уже не спят?!

Голоса приближались, направляясь прямо к этой пустой комнате...

Что делать?!

Она с таким трудом перепилила верёвки и сбежала из логова разбойников...

Неудивительно, что после того, как они отобрали у неё узелок, они оставили её в покое. Оказывается, все были заняты похоронами! Вот почему ей удалось улизнуть...

Что делать? Неужели её снова поймают?!

Есть!

Тао Яо осенило.

Дверь открылась.

Тао Яо затаила дыхание, прижав ухо к стенке гроба, прислушиваясь к звукам снаружи.

...Тишина!

Неужели все ушли?

Тао Яо уже хотела приоткрыть крышку, чтобы проверить, но вдруг гроб затрясся.

Её голова чуть не ударилась о внутреннюю стенку.

Снаружи, похоже, кто-то натирал гроб воском или строгал дерево — звуки стружек доносились отрывисто.

Конец. Сердце Тао Яо ёкнуло.

Она словно рыба, попавшая в сеть... тьфу! Она же не рыба!

— Чёрт! — раздался лёгкий скрип над головой, и сердце Тао Яо сжалось. Он открывает гроб!

Крышка гроба приподнялась, и сердцебиение Тао Яо участилось.

Не дышать! Не дышать! — мысленно твердила она.

Рассвет ещё не наступил, может, пронесёт.

Увы, долго не дышать она не могла.

Шэнь Чжо, как обычно, открыл крышку, собираясь отполировать внутреннюю часть гроба, но, увидев тело внутри, замер.

Это тело... разбойники только что положили?

— Разве не говорили, что умерла мать главаря? Почему она такая молодая?

Он поставил подсвечник на край гроба и по привычке начал осмотр.

— Похоже, не так давно умерла... почему же так спешат с похоронами?

Шэнь Чжо нахмурился, проводя руками по суставам тела.

— Что-то не так... почему руки такие мягкие?

Тао Яо, которую трогали, изо всех сил сдерживала дыхание, внутренне уже обругав гробовщика несколько раз.

Шэнь Чжо ещё немного посмотрел на лицо в гробу, и его брови сдвинулись ещё сильнее.

— Неужели оживший покойник? Не может быть... разве они не проверили пульс?

Он осторожно поднёс руку к носу тела.

Но его руку внезапно схватили!

Тао Яо больше не могла терпеть и резко открыла глаза.

— Я призра-а-ак! — Она внезапно села, широко раскрыв глаза, уголки губ изогнулись в жуткой улыбке, а голос стал низким и хриплым, словно у настоящего демона из преисподней.

!!!

Шэнь Чжо, не ожидая такого, отпрянул назад, случайно задев ящик с инструментами, который с грохотом упал.

Он уставился на выпрыгнувшую из гроба Тао Яо, не в силах вымолвить ни слова.

Работает! — мысленно обрадовалась Тао Яо и продолжила своё представление. Она протянула руки, пальцы слегка дрожали, взгляд был пустым, а изо рта доносился жуткий смех: — Хе-хе-хе...

— Посмел потревожить мой сон — я заберу твою жизнь...

Шэнь Чжо...

Увидев, что он ошеломлён, Тао Яо разошлась ещё больше.

Она натянула на себя украденный белый саван, выбралась из гроба на четвереньках и бросилась на Шэнь Чжо, растягивая слова:

— Чёрти из преисподней пришли, имени твоего нет в списке живых, я...

Нужно воспользоваться его замешательством и ударить!

Тао Яо бросила взгляд на полуоткрытый ящик с инструментами. Там был молоток!

Она это точно запомнила!

— Бам! — Крышка гроба, прислонённая к стене, упала, когда Тао Яо на одной ноге изображала призрака, и с грохотом ударилась об пол.

Как назло, она споткнулась, уворачиваясь, и рухнула на пол.

Тао Яо...

Шэнь Чжо...

Тао Яо быстро схватила вожделенный молоток, вскочила и спрятала его за спину.

— Т-ты... как ты ожила? Ты... — Шэнь Чжо поднял подсвечник. — Зачем ты притворяешься мёртвой?

Тао Яо упрямо ответила:

— Кто притворяется? Я и есть мёртвая!

Шэнь Чжо нахмурился, разглядывая получеловека-полутруп перед собой, и пробормотал:

— Хорошо, что я не начал вскрытие... — Ведь судебное вскрытие было его хобби.

Тао Яо закатила глаза:

— Да это ты без причины полез в гроб!

Шэнь Чжо запнулся.

Он же гробовщик, как он мог не открыть его?

— Девушка, ты...

— Какая девушка? Где тут девушка?

Сердце Тао Яо ёкнуло, но внешне она продолжала играть свою роль.

Шэнь Чжо не поддался, его взгляд скользнул от её плеч к талии, и он уверенно сказал:

— Девушка, ты...

— Кого ты девушкой называешь!

Лицо Тао Яо изменилось, она перебила его:

— Я мужской призрак...

— Девушка, по твоему скелету виден пол. — Шэнь Чжо посмотрел на ключицы и плечи Тао Яо и твёрдо добавил: — И ещё твои руки — тонкие пальцы, гладкая кожа, кости мягче, чем у мужчин, кончики пальцев округлые, не мужские.

Тао Яо посмотрела на себя — из рукавов выглядывали слишком тонкие запястья.

Раскрыта. — вздохнула она про себя, глаза стали холодными, и она занесла молоток.

http://tl.rulate.ru/book/148514/8317793

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь