Готовый перевод Peach Blossoms to Pluck / Цветы персика для сбора: К. Часть 84

Муэр всплеснула руками:

— Правда поймала!

Ли Линь тоже удивился, рот приоткрылся.

Юань Тао, размахивая шестом, весело сказала:

— Сегодня сварим суп! — но её улыбка вдруг застыла. — Чжун-ван... — шест выпал из рук. — Наследный принц...

Муэр тоже напряглась, поклонилась:

— Наследный принц, Чжун-ван.

Ли Линь вёл себя развязнее, слегка поклонившись:

— Второй брат, третий брат.

Наследный принц Ли Ин был в тёмно-красном шёлковом халате, расшитом золотыми узорами. Его резная корона украшена красным камнем, переливающимся в свете.

Юань Тао не видела Ли Шао полмесяца. На нём был голубой шёлковый халат с вышитыми белыми волнами на рукавах и воротнике. Вблизи они казались белыми, издали мерцали, как водная гладь. Он выглядел ещё стройнее, что придавало его обычно спокойному лицу некоторую резкость. Глаза же оставались такими же невозмутимыми.

— А, — Ли Ин подошёл и осмотрел Юань Тао. — Я тебя помню, видел в доме Чжун-вана.

Спина Юань Тао покрылась потом, платье прилипло к коже:

— Если наследный принц помнит эту рабыню, для неё это честь.

Ли Ин заметил её заживающий шрам:

— Так это ты — Юань Тао.

Юань Тао хотела ответить, но Ли Шао перебил её, спокойно, скорее чтобы сменить тему:

— Ты оправилась от раны и уже полезла в воду?

Ли Линь поспешил встать между ними:

— Не её вина, третий брат. Это я захотел на реку, попросил её поймать рыбу.

Ли Ин рассмеялся:

— Твой брат и не ругает, чего ты вспыхнул? — видя, что Ли Линь ещё юнец, он поддразнил: — Что, так переживаешь за служанку? Приглянулась? Можешь попросить брата отдать её тебе. Как думаешь?

Ли Линь остолбенел, застыв под солнцем.

Ли Шао молчал, выражение оставалось невозмутимым.

Ли Ин снова засмеялся:

— Ты что, всерьёз?

— Но почему бы и нет? — сказал Ли Ин, глядя на Ли Шао с улыбкой.

Как мяч в игре, вопрос перекидывался, пока не вернулся к Ли Шао. Ли Ин намеренно хотел вывести его из равновесия. Хотя Ли Шао казался спокойным и отстранённым, Ли Ин видел его истинные чувства.

— Эта рабыня не хочет, — первой сказала Юань Тао.

Ли Линь опешил:

— Ты что, жизни не дорога? — он не сердился, что она отказалась, а боялся, что она перебила наследного принца. — Когда второй брат говорит, не место тебе вмешиваться, — хотя на самом деле ему было немного обидно, будто огонёк жёг его сердце.

Ли Ин спросил:

— Почему не хочешь? — голос наследного принца звучал властно.

Юань Тао ответила:

— Потому что Чжун-ван хорошо ко мне относится.

— О? Насколько хорошо?

— Он учит меня читать.

— Только читать?

Юань Тао замялась:

— Много чего. Он никогда не бил и не ругал меня, даже если я ошибалась.

Ли Ин прищурился, промолчал.

Юань Тао продолжила:

— Он больше похож на учителя, чем на господина. Мне не нужно дрожать перед ним.

Ли Шао молчал, глубоко глядя на неё.

Ли Ин, казалось, был удивлён. Затем он похлопал Ли Шао по плечу и, покачав головой, ушёл.

Ли Шао не последовал за ним, оставаясь на месте.

Юань Тао подумала, что сказала что-то не то, и тревожно посмотрела на него.

— Рана зажила? — спросил он.

— Ли Аньмао сказал, что всё в порядке, только мазь нужно наносить, чтобы шрама не было.

Ли Шао посмотрел на рыбу на её шесте. Та уже не двигалась.

Юань Тао последовала его взгляду:

— Хотите суп? Я приготовлю и принесу вам.

Она спросила для проформы, но Ли Шао ответил:

— Хорошо, — и ушёл.

Муэр сказала:

— Этой рыбы хватит на всех?

Юань Тао сняла рыбу с шеста и бросила в корзину:

— Тогда поймаю ещё.

Муэр последовала за ней в реку, босые ноги шлёпали по воде. Она всё ещё переживала из-за слов Юань Тао:

— Чжун-ван не так добр к другим.

* * *

Пэй Юнь в конце концов разочаровался в наследном принце. В последнее время ходило много слухов: то сбежала служанка, то её нашли мёртвой. Само по себе это не было важно, но говорили, что убил её Ли Яо.

Это меняло дело.

Сначала он думал, что Жэнь-ван намеренно очерняет наследного принца, но, учитывая события на горе Лишань, картина была иной.

Он пришёл к Ли Шао за ответами.

Но тот уклонился от ответа.

Пэй Юнь забеспокоился:

— Почему ты не можешь сказать мне?

Ли Шао с интересом спросил:

— Что ты хочешь узнать? — отхлебнув воды, улыбнулся: — Если так хочешь правды, почему не спросишь наследного принца?

— Ты знаешь, я не могу, — Пэй Юнь сдался, плюхнувшись на подушку. — Хотя я служу наследному принцу, это лишь потому, что мой старший брат — его левый советник, а двоюродный брат — младший наставник. Лично я ближе к тебе. Я просто не могу поверить, не понимаю, как наследный принц мог быть таким.

В этот момент в дверь тихо постучали — это Юань Тао принесла суп.

Войдя, она увидела Пэй Юня, сидящего с поникшей головой.

— Чжун-ван, я принесла суп.

Ли Шао сказал Пэй Юню:

— Попробуй, она сама поймала рыбу сегодня.

Пэй Юнь удивился:

— Ты и рыбу ловить умеешь?

Юань Тао кивнула, её голос звучал чисто и звонко:

— В этой реке рыба жирная, мясо нежное.

Сочная рыба, густой ароматный бульон.

Пэй Юнь отхлебнул и похвалил:

— Действительно вкусно, — посмотрел на Юань Тао: — Ты правда сама поймала?

Юань Тао кивнула.

— А суп?

— Тоже я.

Ли Шао пошутил:

— Пэй Юнь, ты подобрал мне хорошую служанку.

Пэй Юнь покраснел.

Больше они не говорили о наследном принце и Ли Яо.

Ли Шао подозвал Юань Тао, чтобы осмотреть её рану. Она села напротив, закатала рукав, обнажив белую, как мякоть личи, руку с розовым шрамом, похожим на кожуру. Он смотрел на рану молча, пока не почувствовал её вопрошающий взгляд. Тогда он равнодушно сказал:

— Лучше не мочи её.

Пэй Юнь наблюдал, молча допил суп и, сославшись на дела, ушёл.

В комнате остались только они. Белый шёлковый экран с вышитым бамбуком, зелёные стебли, тянущиеся к краю, — элегантный и благородный, как сам Ли Шао. Тишина была такой, что слышалось стрекотание цикад за окном, ещё слабое в мае, смешанное с ароматом гардений. Пламя свечи дрогнуло, и его сердце тоже.

— Чжун-ван? — она ничего не понимала, её чёрные зрачки отражали его силуэт.

Ли Шао опустил глаза, не отвечая.

Она подумала, что он сегодня странный. За это время он ещё больше похудел. Может, простуда до сих пор не прошла?

— Чжун-ван, вы в порядке? — она наклонилась вперёд, с беспокойством спросила.

Приблизившись, она оказалась еще ближе. Он поднял взгляд, его спокойные глаза уставились на нее, и она застыла. Время словно замерло, растянулось, в этом крошечном уголке мира остались только они двое.

http://tl.rulate.ru/book/148513/8317613

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«К. Часть 85»

Приобретите главу за 3 RC

Вы не можете прочитать Peach Blossoms to Pluck / Цветы персика для сбора / К. Часть 85

Для покупки авторизуйтесь или зарегистрируйтесь