Готовый перевод My Nightclub Landlady / Хозяйка моего ночного клуба: Глава 2. Возвращение в город

Отдельный номер на втором этаже Бара Привольный в городе Тяньхэ.

*БАМ*

Резкий звук. Квадратная хрустальная пепельница разбилась об пол, за ней последовали бесконечные крики, доносящиеся из комнаты.

"Что происходит?"

Цинь Фэн, который сегодня ночью обслуживал 888 номеров, с сомнением постучался в дверь. Он только что пришел, чтобы оценить ситуацию, но наткнулся на двух разгневанно выглядящих леди, мчащихся с лицом, говорящим “Вам лучше разобраться с этим!”

"Что там происходит?"

Спросил он с тревогой.

Обе дамы были бледны, с явными красными отметинами на шеях, как будто их душили, а открытые под мини-юбками нижние части бедер были покрыты следами крови.

Они сжались в страхе позади Цинь Фэна и сказали дрожащими голосами, "Сумасшедший...Цзи сумасшедший."

"Кто этот парень Цзи?"

Цинь Фэн знал, что сегодняшние гости в номере 888 имели поддержку, один из них был единственным сыном владельца большой и важной группы в Тяньхэ. Когда он ранее принес вино и тарелки с фруктами, Цзи еще не приехал. Лишь несколько молодых людей кричали внутри.

В это время два здоровенных брата вышли из номера, на каждом была одета золотая цепь, "Шалавы, вернитесь внутрь. Вы смеете идти против приказов Цзи? Полагаю вы больше не хотите здесь работать."

Две дамы были напуганы как мышь, которая только что увидела готовую наброситься кошку и определенно не собирались возвращаться.

Хотя Цинь Фэн не знал точно, что произошло, он заметил, что их реакция была настолько сильной, что человек внутри комнаты, которого они называли Цзи, несомненно играл в какую-то ненормальную игру.

"Извините, пожалуйста не смущайте дам, которые здесь работают. Мы здесь предлагаем только регулярные услуги."

Цинь Фэн вышел вперед, чтобы дать совет молодым людям.

"Что ты сказал?"

Двое молодых людей подняли головы и презрительно посмотрели на Цинь Фэна. "Какого черта? Что ты только что сказал?"

Цинь Фэн посмотрел на его лицо и посмотрел на двух дам, съежившихся позади него. "Что они делают с вами двумя?"

Две дамы не посмели сказать ни слова перед двумя головорезами.

"Уйди с дороги. Ты никто, просто глупый официант и ты смеешь пытаться взять на себя ответственность за эту ситуацию?! Слова Цзи - это слова Бога. Если ты не хочешь, чтобы тебя выгнали или уволили, просто убирайся с дороги."

Пока они говорили, они потянулись, чтобы толкнуть Цинь Фэна, но не ожидали, что он будет стоять как скала. Даже несмотря на то, что его толкнули одновременно два сильных человека, он не сдвинулся ни на дюйм.

*Вжух*

Двое мужчин одновременно ахнули и в их груди загорелось пламя ярости.

"Черт тебя подери!"

Два кулака одновременно понеслись в сторону груди и лица Цинь Фэна.

Цинь Фэн вспомнил с какой целью он пришел в это заведение, он не мог создавать неприятности Сестре Хуа. Поэтому перед лицом их угроз он решил отступить.

Он отклонился назад и легко увернулся от тяжелых кулаков силы и веса тела двух парней.

"Проклятие. Вы двое даже не можете вернуть обратно двух маленьких дам?! Хватит терять время!"

Именно тогда, парень в желтой полосатой рубашке вышел изнутри. Одетый в девятиконечные брюки и остроконечные кожаные ботинки, с узкими, пьяными глазами, он продолжал ругать их, "Они смеют отказывать Цзи? Им нельзя позволять думать, что это нормально."

"Цзи, не так ли?"

Цинь Фэн равнодушно подошел к нему и сказал, "Эти две дамы объяснили мне ситуацию. Похоже ты зашел слишком далеко. Они достойные люди. Вы заставляете их ползать на коленях, завязывать им шеи, чтобы есть фрукты и намеренно колоть их зубочистками... "

"Черт возьми! Я могу делать с ними все, что захочу!"

Цзи не слушал его и издал странный боевой клич, вытягивая руку, чтобы ударить Цинь Фэна.

Тело Цинь Фэна покачнулось, легко уклоняясь. Его рука двигалась так медленно, как будто Цинь Фэн видел все в замедленной съемке, "Предупреждаю вас. Не начинайте все сначала. Я не отвечаю за последствия."

Терпение Цинь Фэна было ограничено. Если бы он не пытался сохранить свое лицо перед Сестрой Хуа, он бы подрался с этими парнями и быстро решил ситуацию. Такие противники не продержались бы и 5 секунд.

К этому времени, во всем коридоре второго этажа была довольно большая толпа зевак. Были официанты, дамы, а также гости, которые вышли из своих собственных номеров, чтобы лучше видеть суматоху.

Причинение вреда гостям было самым большим табу в гостиничном бизнесе. Цинь Фэн знал в своем сердце, что он ничего не может сделать, если только не будет вынужден.

Малыш Цзи не хотел останавливаться. Он пнул ногой стеклянную дверь номера. Стекло с треском разбилось. Осколки стекла разлетелись по полу и его четверо или пятеро младших братьев, приняв это как призыв вынуть их клинки и окружить Цинь Фэна.

Ситуация быстро обострилась. Напряженная атмосфера теперь наполняла воздух вокруг них. Вскоре после этого раздался холодный голос, "Стоять!"

Они оглянулись и там стояла Сестра Хуа, одетая в длинный красный ципао* с откровенным вырезом от ее бедра.

(П/П традиционное китайское платье)

Ее лицо было серьезным, а не как обычно и не подходило к этой ситуации. Обычно она бы извинялась перед гостями независимо от ситуации, но казалось, что она также была знакома с выходками этого человека по имени Цзи. Она вышла вперед и заблокировала окруженного Цинь Фэна, огляделась вокруг, и крикнула: "Мистер Цзи, что Вы делаете?"

Цинь Фэн стоял рядом с Сестрой Хуа, пахнущей потрясающим ароматом, наблюдая за ее очаровательным и харизматичным отношением. Он не мог не сделать несколько вдохов прохладного воздуха.

Это было предсмертное желание Сяо Хэ, чтобы он хорошо заботился о его сестре, Сяо Цзиньхуа.

Сяо Хэ умер ради Цинь Фэна, поэтому он сам приехал в Тяньхэ защищать Сестру Хуа и выполнить волю своего брата по оружию.

"Сяо Цзиньхуа, ты здесь главная?"

Цзи брезгливо хмыкнул и сказал: "То, что произошло сегодня - это большая проблема. Я не приходил несколько дней и твои люди ведут себя так, будто даже не знают меня, самого Цзи? Дерьмо! Я не думаю, что ты хочешь, чтобы этот бар оставался открытым, так ведь?"

"Цзи, пожалуйста не сердись. Во-первых, бар принадлежит Брату Цзюнь. Во-вторых, мои люди только что рассказали мне, что произошло. Честно говоря, твои требования слишком суровые. Мы не можем подчиняться твоим приказам. Я верю, что из всех заведений в Тяньхэ, ни одно не позволит вам играть таким образом! Видишь ли, наши дамы тоже люди. У них есть достоинство и требуют уважения. Это действительно очень просто."

Аура Сестры Хуа была достаточно сильна. Ее слова были сказаны спокойно и она не была напугана построением спереди. Она определенно была из тех людей, кто видел подобные сцены очень часто.

"Пошла ты, оставь свою болтовню. Если ты не хочешь, чтобы я был удовлетворен сегодня ночью, я обязательно закрою двери Привольного завтра. Не веришь?"

Цзи нетерпеливо махнул рукой.

Сестра Хуа была ошеломлена на месте. Она неожиданно долго ничего не отвечала. Стоящий рядом с Сестрой Хуа Цинь Фэн понял, что возможно она действительно очень боялась силы этого персонажа Цзи. На этот раз у него не было выбора, кроме как постоять за Сестру Хуа. Он не мог позволить Сестре Хуа чувствовать себя обиженной.

Цинь Фэн нежно коснулся плеча Сестры Хуа, посмотрев на нее и сказав "Я позабочусь об этом". У Сестры Хуа было сомнение на лице. Ее сердце спросило, что может сделать новый официант в этой ситуации?!!...

Цинь Фэн шагнул вперед. Он изменил свое прежнее консервативное поведение. Его глаза выпустили свирепый кровожадный взгляд. Увидев пристальный взгляд Цинь Фэна, Цзи запаниковал и отступил на полшага. Он никогда не видел таких свирепых глаз. Они выглядели как у кровожадного волка, голодного сутками на пустыре и готового нанести смертельный удар своей добыче в любой момент.

"Цзи, что ты хочешь, чтобы мы сделали с этим парнем?"

Цинь Фэн холодно смотрел на него с равнодушным лицом.

"Ха-ха, Сяо Цзиньхуа хороший человек, с заслуженной репутацией. Если бы она могла составить компанию вашему молодому господину ночью и предоставить некоторые специальные услуги....."

Глаза Цзи смотрели на Сестру Хуа вверх и вниз, но прежде чем он закончил говорить, Цинь Фэн двинулся. Никто не заметил как это произошло, но в одно мгновение Цзи пролетел три или четыре метра назад и приземлился на ковер в коридоре, свернувшись калачиком и похожим на жалкую креветку.

http://tl.rulate.ru/book/14849/397084

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
даа...он о ней хорошо позаботится
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь