Готовый перевод Cultivation: My soul — a supercomputer / Культивация: Моя душа — суперкомпьютер: Глава 3. Я хочу культивировать

Чжао Яньжань, чьё внимание было полностью сосредоточено на опасностях окружающего мира, тут же заметила перемену в состоянии Сяо Юня. Она с лёгким удивлением наблюдала, как мальчик внезапно обмяк, погрузившись в глубокий сон, похожий на обморок. В её ясных, словно осенние воды, глазах на мгновение вспыхнул огонёк живого интереса.

Когда Сяо Юнь медленно пришёл в себя, первое, что он увидел, была сидящая в позе лотоса Чжао Яньжань. Она медитировала, закрыв глаза, и на её лице больше не было маски. Её кожа, обычно обладавшая здоровым румянцем, теперь казалась неестественно бледной, а изящные брови время от времени сводила едва заметная судорога.

Что-то не так. Неужели здесь настолько опасно, что даже она получила ранение?

Вокруг них возвышались гигантские, вековые деревья, их густые кроны сплетались в тёмный полог, почти не пропускавший свет. Издалека доносился протяжный вой неизвестных зверей, перекатываясь эхом по лесу. Сяо Юня охватил первобытный страх, и он инстинктивно придвинулся поближе к своей спутнице.

Время тянулось мучительно долго. Небо постепенно темнело, а звериный рёв становился всё громче и ближе. Пёстрые блики света, пробивавшиеся сквозь листву, плясали на стволах деревьев, но не приносили ни капли тепла. Наоборот, эта игра света и тени лишь сгущала зловещую атмосферу.

Внезапно Чжао Яньжань, словно сорвавшаяся пружина, резко вскинулась. Её меч со свистом покинул ножны. Вспышка лазурного света, подобно смертоносной комете, прочертила воздух и устремилась в темноту за её спиной. Мгновение спустя оттуда донёсся полный агонии вопль, похожий на предсмертный хрип раненого зверя.

Одним движением мысли Чжао Яньжань вернула меч, после чего без единого слова подхватила Сяо Юня и, словно порыв ураганного ветра, ринулась в противоположную от атаки сторону.

Скорость была просто ошеломляющей. Встречный ветер хлестал по лицу, словно лезвие ножа, оставляя на щеках горящие ссадины. По пути она постоянно меняла направление и скорость, очевидно, уклоняясь от какой-то невидимой, но смертельной угрозы.

— Что происходит? Мы не можем с ним справиться? — перекрикивая свист ветра, прохрипел Сяо Юнь.

Ответом ему было лишь завывание ветра. Чжао Яньжань, казалось, даже не услышала его вопроса.

С огромным трудом Сяо Юнь повернул голову и посмотрел на неё. Её лицо стало ещё бледнее, почти бумажным, а алые губы были плотно сжаты в тонкую, бескровную линию. Сердце мальчика упало, словно камень в ледяную пропасть.

Они мчались так около получаса, пока наконец не остановились перед высокой отвесной скалой. У её подножия чернел зев пещеры, высотой в два человеческих роста. Даже дневной свет не мог проникнуть в её глубины, окутанные первозданным мраком.

Чжао Яньжань опустила Сяо Юня на землю. Её дыхание было тяжёлым и прерывистым. Не говоря ни слова, она медленно пошла к скале. Сяо Юнь, не смея отставать, поспешил за ней.

Подойдя к пещере, она не стала врываться внутрь. Изящным движением руки она вновь явила свой меч. Одновременно с этим в её пальцах, словно из воздуха, появился бледно-жёлтый талисман. Губы Чжао Яньжань зашевелились, произнося какие-то тихие, гортанные слова.

Активировав талисман, она лёгким жестом направила его в сторону пещеры. Огненный шар, окутанный волной палящего жара, с рёвом ворвался в темноту.

В тот же миг из глубин пещеры донёсся оглушительный взрыв, а за ним — яростный звериный рёв. Судя по нарастающему грохоту, разгневанный обитатель пещеры, огромное чудовище, нёсся к выходу.

Чжао Яньжань знаком велела Сяо Юню отойти подальше.

Едва он успел отбежать на безопасное расстояние, как из пещеры вырвалась тень высотой в три метра. Это был гигантский чёрный медведь. На его голове виднелся свежий ожог — след от огненного шара. Сяо Юнь с тревогой подумал, что его старшая сестра вряд ли справится с таким гигантом.

Медведь, разинув свою огромную, полную клыков пасть, бросился на крошечную фигурку, посмевшую нарушить его покой. На его фоне Чжао Яньжань казалась тонкой тростинкой. Казалось, ещё мгновение — и её проглотят целиком.

Сяо Юнь в ужасе застыл. «Неужели все животные в этом мире такие огромные? — пронеслось у него в голове. — Попадись такой зверь обычному человеку, от того и мокрого места не останется!»

Но Чжао Яньжань оставалась невозмутимой. Она лишь легко взмахнула рукой, и её меч, следуя воле хозяйки, взмыл в воздух и устремился навстречу медведю. На фоне массивной туши зверя он казался тонкой иглой.

Но вот сверкнула вспышка света — и меч вонзился точно в обожжённый лоб медведя. Пройдя насквозь, клинок вылетел из затылка, сделал в воздухе изящный пируэт и вернулся к Чжао Яньжань.

Ещё секунду назад полный ярости зверь мгновенно обмяк, словно из него выпустили весь воздух. Его лапы подкосились, и туша с грохотом рухнула на землю, по инерции проехав ещё несколько метров и остановившись у самых ног заклинательницы. Глаза медведя, всё ещё приоткрытые, уже остекленели.

Сяо Юнь смотрел на свою спасительницу с нескрываемым восхищением. Огромный, как гора, медведь был повержен одним ударом. Эта сцена, словно искра, разожгла в его душе неугасимое пламя — жгучее желание встать на путь культивации.

Взмахом руки убрав тушу медведя, Чжао Яньжань подозвала Сяо Юня и первой вошла в пещеру. Внутри царила непроглядная тьма. Поначалу Сяо Юнь ещё мог различать смутные очертания стен в отражённом свете, но чем глубже они заходили, тем гуще становился мрак, пока не поглотил его полностью.

Внезапно он споткнулся и растянулся на каменистом полу. К счастью, он шёл медленно и не ушибся.

— Прости, — раздался спереди извиняющийся голос Чжао Яньжань. — Совсем забыла, что ты не можешь видеть в темноте.

Она достала ещё один талисман, активировала его, и пещеру залил яркий, ровный свет, словно среди ночи наступил день.

Сяо Юнь лишился дара речи. «У тебя была такая потрясающая вещь, а ты заставила меня ковылять впотьмах? Что за издевательство…» — мысленно возмутился он.

Осмотрев пещеру, Чжао Яньжань несколькими быстрыми взмахами меча вырезала в стене две комнаты и даже соорудила из камня простую мебель. Затем она призвала порыв ветра, который вынес из их нового убежища всю пыль и мусор. За несколько минут она создала простое, но пригодное для жизни пещерное жилище.

Сяо Юнь смотрел на всё это с немой завистью. Обладай он такими способностями в прошлой жизни, ему бы не пришлось горбатиться на ипотеку!

Культивация! Он должен как можно скорее начать культивировать!

Увидев, что Чжао Яньжань собирается уйти в свою комнату, он поспешно окликнул её:

— Старшая сестра Чжао, я хочу начать культивировать. Не могла бы ты дать мне наставления?

— Вообще-то, твоё обучение должно было начаться после прибытия в школу, под руководством наставников, — помолчав, ответила она.

Сяо Юнь уже хотел было возразить, но она продолжила:

— Однако, учитывая чрезвычайные обстоятельства, я могу стать твоим проводником и помочь тебе сделать первый шаг на этом пути.

Она извлекла из своего кольца две книги.

— Одна из них содержит базовые знания о мире культивации, а вторая — «Искусство Привлечения Ци», которое поможет тебе направить духовную энергию в тело и достичь стадии Очищения Ци. Всё время, что я буду восстанавливаться, я посвящу твоему обучению.

После этого Чжао Яньжань достала две подушки для медитации, села на одну из них и жестом пригласила Сяо Юня сесть напротив.

— Путь культивации делится на несколько великих царств: Очищение Ци, Возведение Основания, Золотое Ядро, Зарождающаяся Душа, Трансформация Духа, Очищение Пустоты, Единение с Дао, Великое Вознесение, Преодоление Скорби… Стадия Очищения Ци, в свою очередь, делится на девять уровней. Достигнув девятого уровня, можно искать возможность прорваться на стадию Возведения Основания. Первый шаг — это научиться ощущать духовную энергию, или ци, которая пронизывает всё в этом мире. Затем, с помощью определённых техник, её нужно направить внутрь своего тела…

Прошло два часа…

— Это основы, которые тебе нужно знать. Дальнейший успех будет зависеть только от тебя! — этими словами Чжао Яньжань завершила свой урок.

Сяо Юнь горел нетерпением. Культивация! Вот он я!

Он тут же открыл «Искусство Привлечения Ци». Текст был недлинным, и, прочитав его несколько раз, он запомнил все ключевые моменты. Сев в позу лотоса, он попытался начать.

«Прежде всего, нужно опустошить разум, войти в состояние, где нет ни меня, ни мира…»

Но чем больше он думал об этом, тем больше мыслей роилось в его голове. Не успел он даже нащупать верное состояние, как его накрыла непреодолимая волна сонливости. Перед тем как провалиться в темноту, он успел увидеть вспыхнувшую перед глазами строку текста:

【Лимит бодрствования на сегодня (12 часов) исчерпан. Активация принудительного сна…】

— Я…! — мысленное ругательство застряло у него в горле. Он отключился.

http://tl.rulate.ru/book/148418/8265919

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь