Готовый перевод Lords of the Heavens / Владыка Небес: Глава 14: Трудности земледелия

«Вот это да, Фила стала главой семьи».

«И даже воспользовалась своими полномочиями».

Ли Вэй был в полном шоке. Вот что значит опытный игрок.

Что касается Пенни, то она, пронзив Филу взглядом на пару секунд, успокоилась.

— Хорошо, я займусь строительством стены, коровника и склада. Джордж, ты иди пахать.

Ли Вэй не хотел ничего говорить, но в данной ситуации ему оставалось лишь кивнуть. У него не было бонусов от профессии ремесленника, так что он мог только пахать землю.

Это был единственный выбор.

— Идите сюда, мои дети, я сварила кашу с мясом, очень вкусно, — ласково позвала Фила, улыбаясь во весь рот. Ах, какая же они дружная семья.

Но на этот раз и Пенни, и Ли Вэй внутренне содрогнулись. Это был опытный игрок, настоящий интриган!

После завтрака Пенни достала свой шатающийся топор и в два счёта починила его. Для строительства стены, коровника и склада требовалось много древесины, а без топора никак.

Затем она дружелюбно взглянула на Ли Вэя и, взяв топор, отправилась в лес. Рубка деревьев тоже приносила немало опыта, и она, конечно же, не собиралась уступать это лакомое место.

Что касается починки лопаты Ли Вэя, то об этом можно было только мечтать. Если бы она смогла построить кирпичную печь, обжечь древесный уголь, повысить свой уровень до профессионального ремесленника и построить кузницу, то, возможно, и починила бы. Но сейчас — ха-ха-ха!

«Без лопаты, посмотрим, как ты будешь пахать землю?»

На самом деле, Ли Вэй тоже был в затруднении. Он повернулся к Филе. «Я ведь вчера тебя спас, ты, как опытный игрок, могла бы дать какой-нибудь совет».

Но Фила, казалось, снова превратилась в NPC и повела корову пастись.

Делать было нечего. Ли Вэй вернулся к повозке и осторожно откинул брезент. Инструменты были всё те же: серп для жатвы пшеницы и две мотыги.

Сейчас в их семье было всего шесть общих инструментов. Пенни присвоила себе топор и даже спала с ним, обнимая, как любимую игрушку.

Короткий нож иногда использовал Ли Вэй на охоте, но сегодня утром, когда разделывали волка, его забрала Фила. Неизвестно, то ли после вчерашнего нападения волка её чувство безопасности резко упало, но теперь этот короткий нож висел у неё на поясе.

Была ещё и лопата, но она треснула посередине и была непригодна для использования.

Единственными подходящими для вспашки инструментами были две мотыги, но и они не очень подходили, так как это были мотыги для прополки, а не для копания земли.

Разница между ними была огромной. Пропалывать мягкую землю ещё куда ни шло, но использовать их для освоения целины — значит, сломать в два счёта.

В будущем прополка пшеничного поля тоже будет важна, и Ли Вэй не хотел лишать себя этого инструмента.

«Чёрт, эта старуха всё ещё пытается меня ограничить и ослабить!» — мысленно выругался Ли Вэй. Если бы лопата была цела, вспашка земли была бы для него настоящим подарком. А теперь?

На мгновение он даже захотел снова пойти на охоту на опушку леса или на рыбалку.

Но проблема была в том, что вспашка земли была заданием, данным Филой как главой семьи. Он не мог его ослушаться, иначе его ждали бы последствия.

От безысходности Ли Вэй взял треснувшую лопату. У него не было выбора.

Подойдя к своему пшеничному полю, он осмотрел окрестности. Учитывая возможность затопления и удобство полива в будущем, он решил пахать к востоку от поля. А в качестве инструмента — те самые два куска железа, которыми он будет копать землю голыми руками.

Эффективность такого способа была, несомненно, низкой, к тому же можно было повредить руки.

Попробовав немного, Ли Вэй понял, что так не пойдёт. Подумав, он взял волчью шкуру, нашёл камень с острым краем, отколол от него кусок и обернул им обломки лопаты.

Затем он опустился на колени на траву и начал безумную, почти самоистязательную вспашку.

На самом деле, жаловаться было не на что. Всё дело было в его неопытности.

Во всей семье была лишь одна старая лопата. Несколько дней назад, когда он пахал землю, он слишком сильно на неё налегал, не берёг, и в итоге она треснула.

Независимо от того, были ли Фила и Пенни против него или поддерживали его, они не могли достать ему острую лопату. Условия были таковы, и если он не хотел отказываться от прокачки своей карты фермера, то приходилось мириться.

Но такой способ вспашки был действительно мучительным. Хотя руки Ли Вэя уже были покрыты мозолями, и он не боялся натереть волдыри, его руки и спина быстро заныли.

Ему приходилось отдыхать после каждого вспаханного квадратного метра, одновременно пытаясь найти более лёгкий и эффективный способ.

И в конце концов он его нашёл — подражать сурку.

Он больше не пытался врезаться в почву сверху, что означало бы прямое столкновение с мощной корневой системой травы, что было очень трудно, словно пробивать городскую стену.

Поэтому теперь он, проделав срез, начинал работать снизу, не жадничая, каждый раз срезая лишь немного земли и унося с собой часть корней травы.

Таким образом, когда снизу образовывалась пустота, он вставал и сильным ударом ноги сбивал верхний слой дёрна.

Эти куски дёрна, размером с полквадратного метра, он переносил на край поля и складывал из них земляную стену, так как в будущем это пшеничное поле тоже нужно будет ограждать от мелких животных.

Нельзя было относиться к этому полю иначе лишь потому, что оно стало общим, ведь в этом была и его выгода.

К тому же, его основной профессией был фермер, и хорошо ухоженное поле приносило ему много пользы.

Так, за день, хоть Ли Вэй и устал до изнеможения, всё его тело болело, но он смог вспахать около двадцати квадратных метров. Учитывая, что за каждые пять квадратных метров давали одно очко опыта в земледелии, он, по крайней мере, заработал на еду.

Но он не собирался тратить очки опыта в земледелии на еду, предпочитая использовать другие очки.

Стоит отметить, что, хотя у них и было немного волчьего мяса, ежедневная пшеничная и овощная каша оставались обязательными. Разница была лишь в том, что в кашу добавляли немного мясного фарша, что немного увеличивало сытость и позволяло быстрее восстанавливать силы.

Вечером, лёжа в углу дома и уже засыпая, Ли Вэй вдруг увидел несколько бесшумно появившихся сообщений.

[Ваше уникальное пшеничное поле перешло во вторую стадию — прорастание]

[Всхожесть составляет 97%]

[Подсчёт наград за текущую стадию]

[Вы получили 15 очков опыта в земледелии]

[У вас сейчас 64 очка опыта в земледелии…]


«Вот это хорошая новость!»

Ли Вэй слегка улыбнулся. Все его предыдущие труды были не напрасны. Но стоит ли выходить на ночное дежурство?

Поколебавшись несколько секунд, он быстро заснул. Он был слишком уставшим.

Проснувшись на следующее утро, он обнаружил, что Филы и Пенни уже нет.

Фила, конечно же, готовила завтрак, а эта сумасшедшая Пенни ушла рубить деревья. Её личные характеристики, несомненно, были намного лучше, чем у Ли Вэя.

Лучший результат Ли Вэя по рубке деревьев был шесть деревьев в день, а Пенни умудрялась срубить десять.

«Настоящая женщина-богатырь».

И она, соответственно, зарабатывала 10 очков опыта в рубке леса в день, что было значительно больше, чем 4 очка опыта в земледелии Ли Вэя.

http://tl.rulate.ru/book/148083/8190741

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь