Грохот грома прокатился по горам.
Плотные капли дождя, словно пули из крупнокалиберного пулемёта, проносились горизонтально, изредка перемежаясь с градинами, которые, подобно бронебойным снарядам, больно били по телу.
Из-за позднего времени и проливного дождя видимость была почти нулевой.
Однако сквозь шум дождя доносились крики Филы о помощи, доносившиеся со стороны ручья.
Ли Вэй, полагаясь исключительно на знание местности, мчался вперёд. По мере приближения крики Филы становились всё отчётливее, но где же была корова?
— Спасите! Помогите! Джордж!
Фила продолжала истошно кричать. Вскоре Ли Вэй понял, в чём дело. Это был тот самый старый волк, с которым он столкнулся днём. Сейчас он нападал на Филу.
Зверь уже повалил её и пытался вцепиться ей в горло и живот. Опытный, сразу видно — настоящий охотник.
Однако Фила тоже была не промах. Она свернулась калачиком, защищая руками шею и горло, и отчаянно отбивалась ногами. Хотя волк и успел нанести ей несколько ран, ни одна из них не была смертельной.
Никакой коровы не было. Фила просто пожертвовала её семье, надеясь, что он и Пенни придут на помощь.
«Довольно умнó».
— Прочь! — закричал Ли Вэй. Даже не видя коровы, он не мог оставить её в беде. Логика сюжета должна была соблюдаться.
Но старый волк, казалось, обезумел от ярости. Возможно, он был очень голоден, или же кровь Филы пробудила в нём дикие инстинкты. Он оставил Филу и бросился на Ли Вэя.
Ли Вэй ничего не видел и мог лишь инстинктивно сжать копьё и выставить его вперёд. В следующую секунду он почувствовал, как копьё в его руках резко потяжелело, и мощный удар отбросил его на спину. Только тогда он понял, что произошло.
Старый волк был пронзён копьём насквозь.
«Спасибо этому дождю, спасибо копью».
Грохот!
Сверкнула молния, и раскат грома прокатился по небу. В тот миг, когда Ли Вэй, запоздало осознав произошедшее, чуть не умер от страха, на экране бесшумно появилось несколько сообщений.
[Вы спасли члена семьи, вы получили пять очков семейного вклада]
[Вы убили одинокого волка, изгнанного из стаи, вы получили 15 очков опыта в охоте]
[Вы добыли тушу волка, хотите ли вы пожертвовать её семье? Вы получите два очка семейного вклада]
«Конечно, пожертвовать».
Ли Вэй, оправившись от шока, впал в эйфорию. Он вскочил на ноги и, в прекрасном настроении, взвалил на спину израненную, едва живую Филу и отнёс её в дом. Затем он вернулся за тушей старого волка. Что касается коровы, то пока он ничего не мог сделать.
И на этот раз он действительно сорвал куш.
Изначально у него было четыре очка семейного вклада, 45 очков опыта в земледелии, 18 очков опыта в строительстве, 1 очко опыта в сборе, 10 очков опыта в рыбалке и 0,6 очка опыта в кулинарии.
Сегодняшние расходы на еду списали 2 очка опыта в рыбалке.
А теперь у него стало 11 очков семейного вклада.
«Словно старик сорвал джекпот».
— Мама, мама, что с тобой, не пугай меня! Что мы с Джорджем будем делать без тебя!
Когда Ли Вэй принёс Филу, Пенни, которая всё это время оставалась в сухом и чистом доме, упала на колени рядом с окровавленной, бледной, едва дышащей Филой и, рыдая, запричитала.
Она даже не выходила из дома. В конце концов, на улице лил проливной дождь, и то, что она не нашла Филу, было вполне логично с точки зрения сюжета.
Ли Вэя это уже не удивляло. Он, не обращая на неё внимания, снял мокрую одежду, завернулся в овечью шкуру и лёг спать. Что бы ни случилось, здоровье было важнее всего. Он надеялся, что не простудится.
К сожалению, в доме нельзя было развести костёр, иначе этой проблемы бы не было.
Что касается Пенни, то, порыдав немного, она тоже легла спать. Фила, несомненно, выбывала из игры. Ей не нужно было даже голосование, чтобы умереть. Так что завтра утром появится новый игрок. И этот новый игрок с вероятностью в пятьдесят процентов станет женой Джорджа, а с вероятностью в пятьдесят процентов — её мужем.
Но в любом случае, Фила оставит после себя какое-то наследство, как и тот дешёвый отец.
«В любом случае, в выигрыше».
Дождь шёл всю ночь, то утихая, то усиливаясь, и лишь к утру окончательно прекратился.
Дом ни разу не протёк, выдержав испытание, что говорило о том, что Пенни была действительно хорошим мастером.
Проснувшись, Ли Вэй на мгновение замер. В другом углу Пенни ещё спала, а вот Филы не было.
«Умерла?»
«Даже тела нет».
Быстро натянув всё ещё холодную и влажную одежду, он выбежал из дома и увидел, что Фила уже развела костёр и варит на нём знакомую пшеничную кашу.
А старый волк был уже освежёван и разделан.
— Джордж, мой хороший мальчик, я так горжусь тобой. Ты станешь отличным охотником.
— Фила обернулась и ласково улыбнулась Ли Вэю. На ней всё ещё были следы крови, некоторые раны уже покрылись корочкой, но она сама изменилась.
Раньше она была болезненной, вялой, казалось, вот-вот умрёт.
Но сегодня она выглядела как здоровая, полная сил женщина средних лет.
Даже здоровее Ли Вэя.
«Умереть?»
«Ха-ха, Ли Вэй не сомневался, что ожидаемая продолжительность жизни Филы была больше, чем у него».
— Ты…
— Ли Вэй был в шоке, но тут же осёкся. Он понял, в чём дело. Фила была настоящим интриганом. Она, должно быть, втайне накопила много очков опыта, но не стала сразу их использовать. Вчера вечером, получив тяжёлые раны, она наконец-то их потратила, получив свободные очки характеристик. Судя по всему, она вложила их в свою жизненную силу.
В этот момент из дома вышла Пенни и, увидев эту сцену, застыла, словно увидела привидение.
— Пенни, Джордж, я думаю, нам нужно построить прочную стену, а также простой коровник и склад. Кроме того, нам нужно вспахать ещё одно поле. Лето скоро закончится, и наступит зима. Я не хочу, чтобы наша семья умерла от голода и холода, — продолжала Фила спокойным, но не терпящим возражений тоном.
Пенни хотела что-то возразить. Она была недовольна. Она планировала построить кирпичную печь и не собиралась заниматься ничем другим.
Но в следующую секунду появилось несколько сообщений.
[Профессиональный повар *** пожертвовала семье десять килограммов пшеницы, указав, что это семена. Она получила три очка семейного вклада]
[Профессиональный повар *** использует полномочия главы семьи. Дружеское напоминание: когда семейный вклад одного из членов семьи достигает или превышает двадцать очков и опережает всех остальных, он получает полномочия главы семьи на один месяц.]
[Каждое использование полномочий главы семьи списывает три очка семейного вклада]
[Каждая семья может использовать полномочия главы семьи только один раз в месяц.]
[Все доходы от выполнения рабочих заданий, выданных главой семьи, поступают в семью, а не отдельным лицам.]
[Предупреждение: рабочие задания, выданные главой семьи, имеют наивысший приоритет. До их выполнения, за исключением непреодолимых обстоятельств или использования времени отдыха, не рекомендуется заниматься другой, не связанной с ними работой.]
[Вы можете выбрать строительство стены, коровника и склада или вспашку одного акра поля. После выполнения вы получите двойной опыт и пять очков семейного вклада]
[Дружеское напоминание: до завершения рабочих заданий, выданных главой семьи, все голосования по сюжетным убийствам приостанавливаются]
[Дружеское напоминание: использование полномочий главы семьи, если это положительно скажется на дальнейшем развитии всей семьи, принесёт дополнительные награды в виде оценки прохождения]
http://tl.rulate.ru/book/148083/8190665
Сказал спасибо 1 читатель