Готовый перевод Tore a Dragon Barehanded / Разорвал дракона руками: Глава 18

Постояв немного на месте и удовлетворив всеобщее любопытство, Ди Цин огляделся по сторонам. Он решил, что им пора уходить.

– Пойдёмте, покинем это место.

– Столько трупов, наверняка скоро здесь что-нибудь случится, появится токсичный туман.

– Ваши тела слишком слабы, жить здесь — значит умереть.

Дождь лил, орошая всё вокруг.

Совершенно не осталось сухих веток, поэтому трупы нельзя было сжечь. Вскоре это место станет опасной зоной.

Что касается того, чтобы заставить их с усердием закапывать эти трупы, то для этого не было никаких подходящих инструментов.

– Тогда куда нам теперь, Ди-брат? — Лин Мучэнь с прошлой ночи стала ещё сильнее зависеть от Ди Цина.

Эта юная девушка почувствовала к Ди Цину странные чувства.

– В сторону долины, где я раньше нашёл гоблинов.

– Мы так тяжело провели эту ночь, если те гоблины действительно трусливы, то, думаю, они тоже понесут огромные потери.

– Возможно, мы сможем без особых усилий пройти через эту долину.

– Брат Лу, как вы думаете?

Ди Цин спросил мнения Лу Мина, Чу Чжуана и остальных, но взгляд его был направлен на Лу Мина.

Действия Лу Мина в последнее время получили одобрение Ди Цина.

– У меня нет возражений, Ди-брат, как решите, так и будет. — Лу Мин не возражал против того, чтобы покинуть это место.

– Мы тоже, генерал Ди укажет путь.

– Да, вчерашний пожар был очень опасен, жить в лесу действительно ненадежно…

– …

У Цао Яня, Чан Баошаня, Чжао Сюйдуна не могло быть никаких возражений. Они были в положении тех, кого защищают.

Раз Ди Цин и Лу Мин в отряде согласились, у них, естественно, не было никаких разногласий.

Сейчас в команде постепенно сложилась ситуация, когда Ди Цин стал лидером, а Лу Мин — его помощником.

Что касается Чу Чжуана, по боевой мощи он уступал обоим, а по интеллекту и решительности — тем более.

В команде его статус был третьим.

– Хорошо, не будем откладывать, отправляемся немедленно.

– До той долины, нам с Баошанем понадобится полдня, однако, чем больше людей, тем больше времени это займёт.

– Брат Лу, брат Чу, прошу вас, отстаньте немного.

Ди Цин с сожалением смотрел на сожжённые стрелы на земле.

Хотя эти стрелы уже не выдерживали его силу, они были бы хорошим выбором для защиты остальных.

Место, где они жили два с половиной месяца, им всё же пришлось покинуть.

– Я понимаю, Ди-брат, веди нас, я прикрою сзади.

– Брат Чу, ты будь посередине, не нужно отставать со мной, так будет безопаснее.

Лу Мин понял намерение Ди Цина и быстро объяснил Чу Чжуану, чтобы тот держался посередине.

Чу Чжуан кивнул, показывая, что понял.

Ди Цин, увидев это, улыбнулся. Хорошо, когда в команде есть умные люди, это значительно облегчает дело.

Затем он шагнул в одном направлении, ведя всех за собой.

Цао Янь, Чан Баошань, Лин Мучэнь шли плотной группой, разговаривая с Ди Цином.

Чу Чжуан взглянул на Лу Мина, разговаривавшего с Чжао Сюйдуном позади, и последовал за ними.

Старый даос Гу Цин, который изначально шёл вместе с Чу Чжуаном, увидев, что Лу Мин выбрал идти последним, немного замедлил шаг и пошёл вперёд вместе с Лу Мином и Чжао Сюйдуном.

И как только восемь человек ушли, из земли внезапно выросли корни. Корни впились в оставленные здесь трупы.

Постепенно эти корни стали багрово-красными…

Примерно через десять минут.

Восемь человек прибыли в место, где приземлились новички, то есть туда, где несколько человек, включая Лу Мина, пробудились.

Кровавые следы и останки, увиденные здесь, рассказали восьми путникам о судьбе тех, кто остался здесь.

Неизвестно, сколько людей жили здесь раньше, но теперь здесь не осталось ни одного.

Либо они умерли, либо бежали в другое место.

Лин Мучэнь и Чжао Сюйдун, увидев эту ужасную картину, рванули блевать.

Их состояние не улучшилось, даже когда восемь человек быстро прошли мимо.

Лу Мину тоже было противно, но благодаря самоконтролю он сумел сдержаться и не вырвать.

Далее по пути встречались всё более ужасающие картины, потрясавшие всех.

Смутное время в истории Девяти Провинций было примерно таким, как то, что они видели перед собой.

Повсюду обрубки, повсюду лужи крови.

Каждый, кто это видел, не мог не тронуться.

Кроме тех странных летающих насекомых, вампиров, зомби и диких зверей, которые появились прошлой ночью, что ещё могло здесь быть!

Лютый холод охватил их сердца, и они ускорили шаг.

Через пять часов.

Прорубив колючие заросли, перейдя через ручьи, отказав во вступлении в команду тем, кто плохо говорил, и по пути убив немало медлительных зомби.

Лу Мин, держа в руке окровавленную дубину из шипов, вместе с остальными наконец вышел из зарослей густого кустарника и увидел настоящий мир.

Густая листва больше не закрывала солнечный свет, но то, что они увидели впереди, повергло шестерых в оцепенение.

Только Чан Баошань и Ди Цин, видевшие подобное однажды, не оцепенели, но всё равно были потрясены, хотя видели подобное не впервые.

Два огромных горных хребта соединялись, и гигантские деревья высотой более тысячи метров тянулись к небу. Люди казались лягушками в колодце, впервые выпрыгнувшими из воды и увидевшими настоящий мир.

Зрелище было потрясающим, неописуемым.

Постояв в оцепенении довольно долго, Лу Мин наконец сбивчиво произнёс:

– Это… это…

– Насколько же высоки эти две горы? Десять тысяч метров? Или двадцать тысяч метров? Почему между горами нет облаков и тумана, неужели эти две горные гряды по отношению к этому миру… всего лишь обычные маленькие пики?

Горы перед ними были так высоки, что стоявшему у подножия Лу Мину, задравшему голову, трудно было увидеть вершину.

– Дерьмо, эта трава выше гребаного этажа! Мы здесь, в этом мире, будто муравьи!

А Чжао Сюйдун, сравнивая рядом растущую траву, понял, что его мировоззрение было полностью перевёрнуто.

– Неудивительно, что те огромные деревья, которые вы раньше называли травой и деревьями… — Чу Чжуан, который никогда не видел ничего подобного, сейчас тоже был в замешательстве.

– Генерал Ди, долина с гоблинами, которую вы нашли раньше, это та, что впереди? — Старый даос Гу Цин взобрался на огромный камень, чтобы осмотреться.

Позади них находилось очень большое и густое скопление колючих кустарников.

Хотя долину впереди было видно отсюда, чтобы пройти туда, требовалось ещё как минимум полчаса.

– Верно, это она, та, что впереди.

– Далее, даос и вы, остановитесь здесь. Мы с братом Лу пойдём в долину впереди, чтобы разведать обстановку.

– Здесь, прислонившись к скале, в середине скалы есть даже пещера, где можно отдохнуть.

– С братом Чу, здесь, думаю, безопасность временно гарантирована.

Ди Цин указал на место у огромного камня. Ранее, во время охоты, он и Чан Баошань отдыхали здесь.

А затем вновь обратился к Лу Мину:

— Брат Лу, пойдём, я покажу тебе тех гоблинов, о которых ты говорил.

— Внезапное появление существ в том месте не может быть случайным.

— Является ли это новой точкой вторжения, или кто-то пробудился оттуда, — это нам предстоит выяснить.

— Без проблем, мне тоже очень любопытно, что там за ситуация.

Лу Мин кивнул, взмахом деревянной палки направил Ди Цина в заросли, следуя следом.

Если это возможно, то та долина может стать их новой базой.

Что касается того, что находится за долиной, сейчас Лу Мин, вспомнив свои слова, сказанные до того, как он увидел этот мир, понял, что говорил несколько самонадеянно.

Насколько же длинна долина у таких величественных гор?

В короткие сроки пройти через долину, да ещё и с Чжао Сюйдуном и остальными, было совершенно нереалистично.

Что касается того, чтобы бросить Чжао Сюйдуна и остальных и пройти долину в одиночку, Лу Мин об этом даже не думал.

И что толку проходить новую долину? Разве не говорят, что за горами — всё те же горы?

Без цели, разве не всё равно, где находиться.

В таких условиях, держаться вместе, строить человеческие поселения и постепенно развиваться — вот правильный путь.

Боевые искусства мира Чжу Чжуан, даосские методы Даосской обители Гу Цин, и в будущем ещё больше возможностей. Опираться на сиюминутную мощь — значит, далеко не уйти.

К тому же, он, Лу Мин, придя в этот мир, тоже хотел совершить нечто великое и славное.

Давно угасший юношеский пыл, в этот миг вновь начал бушевать и гореть в его сердце!

Пусть горы знают о стремлениях юноши,

Что вдарит по равнинам, вонзив в землю меч.

http://tl.rulate.ru/book/147830/8564406

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь