Готовый перевод The Lady's Sickly Husband / Нездоровый муж Госпожи: Глава 37

Глава 37

Самая красивая рука

Драматические актеры ушли, и зоркие сельчане, которым больше не на что было смотреть, тоже покинули двор.

Сестра Фанг позвала Гуйхуа, чтобы извиниться перед мистером Нин, но тот махнул рукой и повернулся, чтобы сразу пройти в свою комнату, оставив двух женщин стоять там со смущенными лицами.

Мо нисколько их не винила. На самом деле, она была довольно счастлива, что они могли заступиться. Она ясно видела, что если бы кто-то не остановил сестру Фанг, она, должно быть, заговорила и оскорбила старших.

В конце концов, сестра Фанг старалась изо всех сил. Если бы она не отправилась на поиски двух детей и не помогла доказать ее невиновность, это дело могло бы закончится иначе.

Что же касается сестры Гуйхуа, вдовы с дочерью, то Мо никогда не обвинит ее. В конце концов, она просто бедная женщина.

Видя, что она совсем не сердится, сестра Фанг успокоилась. Сестра Гуйхуа промолчала и пошла прямо на кухню, чтобы приготовить им обед.

Видя, что вопрос был решен, сестра Фанг подумала о словах Нин Шао Цин и поспешила спросить Мо:

- Сестренка, вы уедете?

Мо понимала, сестра Фанг действительно заботилась о ней и успокоила:

- Нет, он сказал это импульсивно.

В каждой деревне были хорошие парни, плохие парни и драчуны. Теперь эта отвратительная пара была изгнана из деревни, а разбойник сломал ногу. Ей не нужно было беспокоиться, что кто-то может прийти и устроить неприятности. Зачем бы им понадобилось переезжать?

Сестра Фанг взяла Мо за руку, чтобы успокоить ее. Она уже собиралась что-то сказать, когда вдруг обнаружила, что рука вся в мозолях, некоторые из которых кровили. Она была потрясена и расстроена:

- Сестренка, что случилось с твоей рукой? Больно?

Эта забота и вопросы поразили Мо подобно молнии. Она вскочила и бросилась в боковую комнату.

Боже мой! Скульптура из корня ждала ее, чтобы отполировать. Теперь уже был полдень, и солнце стояло на Западе. Слишком поздно.

Когда она толкнула дверь, свет из-за двери упал на скульптуру и отразился.

Ее рот широко открылся: как...как это возможно?

Вчера она просто закончила резьбу. Там были жесткие волокна.

Сегодня даже текстура дерева была отчетливо видна и настолько гладкая, как зеркало!

Кто же это сделал? Кто ей помог?

Она вспомнила, что утром, когда длинные большие руки тянулись, чтобы обнять ее, на ладонях и суставах было много волдырей…

Догадавшись, Мо выскочила из боковой комнаты.

Сестра Фанг все еще стояла на том же месте, удивляясь:

-Эй, сестренка! Не торопись! Что тут происходит? - и пошла в боковую комнату.

Мо налетела на сестру Фанг и оттолкнула ее. Сестра Фанг видела только, как перед ее глазами что-то мелькнуло. Покачав головой она заглянула в боковую комнату. Это зрелище ошеломило ее.

Она ясно помнила, что то, что внесли в комнату, было ветвистым уродливым пнем с черной корой.

Но теперь ... Боже милостивый, хорошо ли у нее со зрением?

*

Нин Шао Цин разделся и планировал вздремнуть, но услышал громкий топот, сопровождаемый стуком открывающейся двери.

Увидев, что это Мо, он нахмурился и сел, ругаясь:

-Что случилось? Зачем поднимать такой шум?

Казалось, он должен научить ее вести себя как нормальная женщина, когда это было необходимо, Эта женщина могла действовать элегантно, но когда она была импульсивна, она была действительно груба. Где же ее женские достоинства?

Мо нисколько не заботилась о манерах, вытягивая его руку прямо из одеяла.

При виде волдырей на руке, она разрыдалась:

- Это ты, верно?

Нин слегка покраснел от ее пристального взгляда, застенчиво убрал руку под одеяло и закатил глаза. Выговор и легкий гнев превратились в невинность:

- О чем ты говоришь?

- Ты ведь помог сделать полировку, верно?

- Я же не умею. Я действительно не знаю, как это сделать. - он покачал головой и снова лег - я просто подумал, что скульптура красивая и интересная, поэтому я потер играючи некоторое время из любопытства. Я не испортил?

- Нет. Но… это здорово! - Играючи? Кто бы поверил? Без дюжины часов все было бы не так гладко, как сейчас. Не говоря уже о твердых доказательствах на его руках.

Мо улыбнулась со слезами на глазах. Если он не хотел признаваться, то не было необходимости заставлять его.

Теперь все было идеально. Она покрасит ее и к утру все определенно высохнет.

Когда проблема решилась, она мгновенно пришла в хорошее настроение. Глядя на выражение его лица, она знала точно, что этот человек был застенчивым. Он стеснялся того, что помог ей! Какой милый! Мо хотела подразнить его, поэтому она взяла его за лицо и поцеловала.

После этого она сразу же убежала.

Подойдя к двери, она не смогла удержаться от смеха и сказала:

- Не прячь их. У тебя самые красивые руки, которые я когда-либо видела.

Мо вышла с волнением, в то время как лицо Нин внезапно запылало. Он изогнул в улыбке свои губы, поглаживая место поцелуя, и прошептал:

- Твои руки тоже самые красивые из всех, что я когда-либо видел.

*

В городе Тяньсян медленно ехал экипаж.

Внутри вагона, поглаживая скульптуру, Мо хвалила себя за свой необыкновенный результат. Это можно было бы назвать идеальным! Законченная работа удивила даже Нин. Она была настолько совершенна, что даже не хотелось ее продавать.

Так как ей нужно было доставить скульптуру, а карета Байюньцзю была полностью загружена тофу, сегодня Мо наняла экипаж Чжан.

Сестра Чжан всегда внимательно следила за своим мужем. Услышав, что Мо Цянь Сюэ попросила его помочь ей загрузить скульптуру из дома, сестра Чжао последовала за ним сюда. Пронзительные глаза пристально уставились на сестру Гуйхуа, заставляя ту вести себя как ребенок, который сделал что-то не так и прячется на кухне. Она даже не осмелилась поднять глаза.

Эта ситуация полностью лишила Мо дара речи!

Сяоцзи узнал, что она была таинственной гостьей, которая договорилась о встрече с молодым лордом Синь Иминь, и поспешно приказала нескольким мужчинам перенести покрытую большой красной тканью скульптуру в эксклюзивную коробку.

Было еще рано, и Синь Иминь еще не появился. Мо осталась одна в ложе, наслаждаясь своим чаем, когда внезапно дверь открылась.

Тот, кто вошел, одетый в роскошную одежду, очаровательно покачивая веером, был не кто иной, как седьмой молодой лорд.

- Мисс Нин пришла сюда, но не искала меня. Ты про меня забыла? - Этот человек все еще был таким же высокомерным.

Но Мо Цянь Сюэ почувствовала себя неуютно от его слов.

Что она могла забыть? Он для нее кто?

Если бы это услышал кто-то, он бы подумал, что она обманывает своего мужа и завела любовника.

Сжав губы, Мо Цянь Сюэ поставила чашку с чаем:

- Господин - ты благородный человек, у которого много дел. Я не посмела тебя беспокоить. Сегодня я пришла сюда по делам. Пожалуйста, прости меня, если это оскорбило тебя.

Она имела в виду, что он должен будет уйти, когда она будет вести переговоры с другими.

- Какое совпадение! Я пришел сюда также на встречу с моим хозяином!

Тем временем седьмой молодой лорд сел по другую сторону от официанта, стоящего рядом.

http://tl.rulate.ru/book/14777/676739

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь